Übersetzung für "Abgabe einer erklärung" in Englisch
Die
meisten
Mitgliedstaaten
sträuben
sich
aber
gegen
die
Abgabe
einer
solchen
Erklärung.
Most
Member
States
are
opposed
to
issuing
a
statement.
Europarl v8
Die
Ausführer
wären
zur
Feststellung
der
Ursprungseigenschaft
und
Abgabe
einer
entsprechenden
Erklärung
berechtigt.
The
originating
status
should
be
established
and
a
statement
on
origin
made
out
by
the
registered
exporters
themselves.
TildeMODEL v2018
Abgabe
einer
Erklärung,
wenn
die
Waren
zum
Verbrauch
abgegeben
oder
eingeführt
werden.
A
declaration
is
made
at
the
time
when
the
goods
are
released
for
consumption
or
imported.
EUbookshop v2
Der
Senat
der
Vereinigten
Staaten
fordert
Samaranch
zur
Abgabe
einer
Erklärung
auf.
The
U.S.
Senate
has
asked
Samaranch
to
make
a
statement.
ParaCrawl v7.1
Zur
rechtsverbindlichen
Abgabe
einer
Erklärung
können
Sie
dieses
Verfahren
verwenden.
Legally
binding
declarations
can
be
made
this
way.
ParaCrawl v7.1
März
2006
ausgesetzt,
damit
sich
der
MAH
auf
die
Abgabe
einer
mündlichen
Erklärung
vorbereiten
konnte.
At
the
request
of
the
MAH
the
evaluation
procedure
was
suspended
on
15
March
2006
in
order
to
allow
for
the
MAH
to
prepare
for
the
provision
of
oral
explanations.
EMEA v3
Ein
Staat
kann
bei
der
Abgabe
einer
Erklärung
nach
Absatz 1
oder
danach
erklären,
At
the
time
a
State
makes
a
declaration
pursuant
to
paragraph 1
of
this
article
or
thereafter,
it
may
declare
that:
MultiUN v1
Ich
möchte
Sie
daher
offiziell
ersuchen,
die
Kommission
zur
Abgabe
einer
Erklärung
aufzufordern.
Can
you
also
say
whether
the
Council
is
ready
to
answer
the
questions
at
this
short
notice?
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
ist
auch
der
gegensätzlichen
Partei
die
persönliche
Abgabe
einer
Erklärung
zu
ermöglichen.
In
this
case,
it
shall
be
made
possible
also
for
the
adverse
party
to
make
a
statement
in
person.
ParaCrawl v7.1
Frau
Sinclaire,
Sie
sollten
wissen,
dass
für
den
Präsidenten
die
Abgabe
einer
Erklärung
geplant
ist,
bevor
das
Parlament
heute
abstimmt,
und
anschließend
wird
die
Zeit
gebührend
berücksichtigt
werden.
Ms
Sinclaire,
you
should
know
that
the
President
is
scheduled
to
make
an
announcement
before
the
House
votes
today
and
then
the
time
will
be
respected,
as
it
should
be.
Europarl v8
Der
Hohe
Vertreter
wird
mindestens
viermal
jährlich
zur
Teilnahme
an
Sitzungen
des
zuständigen
Ausschusses,
zur
Abgabe
einer
Erklärung
und
zur
Beantwortung
von
Fragen
aufgefordert.
The
High
Representative
shall
be
invited
at
least
four
times
a
year
to
attend
meetings
of
the
committee
responsible
in
order
to
make
a
statement
and
answer
questions.
DGT v2019
Wenn
ein
Sonderbeauftragter
für
besondere
politische
Fragen
vom
Rat
ernannt
worden
ist,
kann
er
auf
Initiative
des
Parlaments
oder
auf
eigene
Initiative
zur
Abgabe
einer
Erklärung
vor
dem
zuständigen
Ausschuss
aufgefordert
werden.
Whenever
a
special
representative
is
appointed
by
the
Council
with
a
mandate
in
relation
to
particular
policy
issues,
he
may
be
invited
to
make
a
statement
to
the
committee
responsible,
at
Parliament's
or
at
his
initiative.
DGT v2019
Die
Mitglieder
der
Kommission,
des
Rates
und
des
Europäischen
Rates
können
jederzeit
den
Präsidenten
ersuchen,
ihnen
zur
Abgabe
einer
Erklärung
das
Wort
zu
erteilen.
Members
of
the
Commission,
Council
and
European
Council
may
at
any
time
ask
the
President
for
permission
to
make
a
statement.
DGT v2019
Ein
formeller
Vorschlag
zum
Rechnungsabschluss
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
wird
auf
einer
folgenden
Tagung
vorgelegt,
auf
der
die
Kommission
um
Abgabe
einer
Erklärung
ersucht
wird.
A
formal
proposal
to
close
the
accounts
for
the
year
in
question
shall
be
submitted
at
a
subsequent
part-session
at
which
the
Commission
shall
be
invited
to
make
a
statement;
DGT v2019
Erhält
ein
Vorschlag
zur
Verweigerung
der
Entlastung
eine
Mehrheit,
so
wird
ein
formeller
Vorschlag
zum
Rechnungsabschluss
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
auf
einer
folgenden
Tagung
vorgelegt,
auf
der
die
Kommission
um
Abgabe
einer
Erklärung
ersucht
wird.
If
a
proposal
to
refuse
discharge
secures
a
majority,
a
formal
proposal
to
close
the
accounts
for
the
year
in
question
shall
be
submitted
at
a
subsequent
part-session
at
which
the
Commission
shall
be
invited
to
make
a
statement.
DGT v2019
Herr
Präsident,
angesichts
der
völligen
Blockade
gegen
irisches
Rindfleisch
in
britischen
Häfen
bitte
ich
die
Kommission
um
die
Abgabe
einer
Erklärung,
was
sie
gegen
diese
sehr
bedenkliche
und
sich
verschärfende
Situation,
durch
die
der
freie
Warenverkehr
behindert
wird,
zu
tun
gedenkt.
Mr
President,
in
view
of
the
complete
blockade
in
British
ports
for
Irish
beef,
could
I
ask
the
Commission
to
make
a
statement
to
say
what
they
intend
to
do
about
this
very
serious
and
deteriorating
situation,
which
is
an
interruption
of
trade.
Europarl v8
Im
Anschluss
an
die
Abgabe
einer
Erklärung
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
notifiziert
die
Türkei
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
die
Namen
und
vollständigen
Angaben
über
alle
von
ihr
benannten
Konformitätsbewertungsstellen
sowie
den
Fachbereich
und
das
Konformitätsbewertungsverfahren,
für
die
sie
benannt
wurden.
Following
the
adoption
of
a
statement
as
provided
for
in
Article
1(1),
Turkey
shall
notify
the
Commission
and
the
Member
States
of
the
names
and
full
details
of
any
conformity
assessment
bodies
that
it
has
designated,
specifying
the
subject
matter
and
the
conformity
assessment
procedure
for
which
they
have
been
designated.
DGT v2019
Ist
die
Hälfte
der
nationalen
Parlamente
der
Ansicht,
der
Subsidiaritätsgrundsatz
sei
verletzt
worden,
so
sind
das
Europäische
Parlament
und
der
Europäische
Rat
zur
Abgabe
einer
Erklärung
verpflichtet,
ob
dieser
Grundsatz
eingehalten
oder
verletzt
worden
ist.
If
half
of
the
national
parliaments
believe
that
the
principle
of
subsidiarity
has
been
breached,
the
European
Parliament
and
Council
are
obliged
to
make
a
statement
as
to
whether
this
principle
has
been
complied
with
or
breached.
Europarl v8
Wie
bereits
erwähnt,
werden
wir
morgen
bei
der
Abstimmung
den
Rat
zur
Abgabe
einer
Erklärung
auffordern.
Tomorrow,
when
we
vote,
we
will
ask
the
Council
for
a
statement
along
the
lines
already
referred
to.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Initiative
des
Europäischen
Parlaments
zur
Abgabe
einer
Erklärung,
die
alle
Kriegsparteien
in
dem
Konflikt
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
scharf
verurteilt,
und
zu
ihrer
weiteren
Verbreitung
bis
hin
zum
UN-Generalsekretär
eine
Verbesserung
der
Situation
der
Zivilbevölkerung
herbeiführen
wird,
die
die
wirklichen
Opfer
dieses
sinnlosen
Krieges
sind.
I
hope
that
the
initiative
from
the
European
Parliament
to
issue
a
declaration
strongly
condemning
all
the
warring
parties
in
the
conflict
in
the
Democratic
Republic
of
Congo
and
to
distribute
it
more
widely,
including
to
the
UN
Secretary-General,
will
bring
about
an
improvement
in
the
situation
of
the
civil
population,
who
are
the
real
victims
of
this
senseless
war.
Europarl v8
Wie
Ihnen
bekannt
ist,
ist
die
Abgabe
einer
Erklärung
ein
Recht,
das
der
Kommission
gemäß
Artikel
37
unserer
Geschäftsordnung
zusteht.
As
you
know,
the
Commission
has
the
right
to
make
a
statement,
according
to
Rule
37
of
our
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Frau
Carlsson,
normalerweise
beantragen
die
Kolleginnen
und
Kollegen
die
Abgabe
einer
schriftlichen
Erklärung,
sie
bestätigen
dies
am
Ende
der
Abstimmung,
und
danach
verlassen
die
meisten
von
ihnen
den
Saal.
Mr
Carlsson,
Members
normally
ask
if
they
can
make
a
written
explanation
of
vote,
they
confirm
it
at
the
end
of
the
vote,
and
once
it
has
been
confirmed,
most
of
them
leave
the
Chamber.
Europarl v8
Ihre
Forderung
ist
durchaus
berechtigt,
denn
laut
Geschäftsordnung
sollten
diejenigen,
die
die
Abgabe
einer
schriftlichen
Erklärung
angekündigt
haben,
anwesend
sein.
Your
request
is,
in
fact,
legitimate,
because
the
Rules
of
Procedure
stipulate
that
Members
who
announce
they
wish
to
make
a
written
explanation
of
vote
must
be
present.
Europarl v8
Seit
Beginn
der
französischen
Ratspräsidentschaft
habe
ich
nach
einer
ersten
Anhörung
durch
den
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
und
Chancengleichheit
am
11.
Juli
und
nach
Abgabe
einer
Erklärung
zu
einer
europäischen
Einrichtung
zur
Beobachtung
des
industriellen
Wandlungsprozesses
am
5.
September
heute
zum
dritten
Mal
das
Vergnügen,
vor
Ihnen
zu
sprechen.
I
first
addressed
the
Committee
on
Women'
s
Rights
and
Equal
Opportunities
on
11
July
and,
on
5
September,
I
made
a
statement
about
the
monitoring
centre
for
industrial
change.
Europarl v8
Aus
Artikel
37
geht
eindeutig
hervor,
dass
die
Kommission
jederzeit
den
Vorsitz
ersuchen
kann,
ihr
zur
Abgabe
einer
Erklärung
das
Wort
zu
erteilen.
Rule
37
makes
it
quite
clear
that
the
Commission
may,
at
any
time,
ask
for
permission
to
make
a
statement.
Europarl v8