Übersetzung für "Aber umso mehr" in Englisch

Manchmal ist das Endergebnis aber umso unzuverlässiger, je mehr Einigkeit herrscht.
But sometimes, the closer you start to get to total agreement, the less reliable the result becomes.
TED2020 v1

Aber umso mehr freue ich mich.
But I rejoice all the more.
OpenSubtitles v2018

Aber umso mehr schätze ich Professor Bradbury.
But I did admire Professor Bradbury.
OpenSubtitles v2018

Im Postfordismus heißt dies wohl: weniger Brot, aber umso mehr Spiele.
In postfordism the motto is probably: less bread, but all the more circus.
ParaCrawl v7.1

Aber umso mehr Geduld Robin mit mir zeigt, umso leichter wird es.
But the more patience Robin shows me, the easier it gets.
ParaCrawl v7.1

Aber umso mehr Grund für Sie bestehen bleiben.
But all the more reason to stay for you anniversary.
ParaCrawl v7.1

Aber dies ist umso mehr ein Grund, jene Länder in unsere Reihen aufzunehmen.
But that is even more of a reason to welcome these countries.
TildeMODEL v2018

Die Army interessiert sich nicht für Kunst, dafür aber umso mehr für Gold.
The Army may not care much about art, but they sure as shit care about gold.
OpenSubtitles v2018

Aber umso mehr ich es versuche, desto schlimmer wird es, habe ich den Anschein.
But it just seems like the more I try, the worse it's getting.
OpenSubtitles v2018

Aber bedenke: Umso mehr du konsumierst, umso mehr Koffein wirst du zu dir nehmen.
But remember: The more you consume, the more caffeine you'll be taking in.
CCAligned v1

Wogegen die Kuh im übrigen keine, der Bauer aber umso mehr Beschwerde hat.
The cow has no objections to this, but the farmer certainly does.
ParaCrawl v7.1

Schwefel ist zwar nichts für empfindliche Nasen, dafür aber umso mehr für empfindsame Gelenke.
While sulphur might not be good for sensitive noses, it certainly is for sensitive joints.
ParaCrawl v7.1

Das ist keine spektakuläre Botschaft, aber umso mehr muss man heute darauf hinweisen.
This is not a spectacular message, but one that must all the more be pointed out.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht aber umso mehr ein Grund um für Brainwreck eine Abwrackprämie der anderen Art zu investieren!
But maybe this is exactly the reason to invest another kind of scrap bonus in Brainwreck!
ParaCrawl v7.1

Diese haben einen geringen Ertrag, aber umso mehr Konzentration in den verbliebenen wenigen Beeren.
These have a low yield, but more concentration in the remaining few berries.
ParaCrawl v7.1

Die Verstorbenen können nichts mehr für sich tun, dafür wir aber umso mehr.
The deceased can do nothing more for themselves, but we can do all the more.
ParaCrawl v7.1

Sie werden nicht nur die Exekutive sein, sie werden auch das Initiativrecht haben - eine Machtkonzentration, die in jedem Zusammenhang außergewöhnlich ist, aber umso mehr, wenn wir bedenken, dass sie sich nicht unmittelbar der Wählerschaft gegenüber zu verantworten haben.
Not only will they be the executive, they will also have the right to initiate law - a concentration of power that is extraordinary in any context, but all the more so when we bear in mind that they are not directly answerable to the electorate.
Europarl v8

Wir wissen, dass der Revolutionsführer Khomeini schon eine ähnliche Politik betrieben hat, aber umso mehr wissen wir heute zu schätzen, dass der frühere Präsident Khatami sich dieser Linie nicht angeschlossen hat.
We know that the Ayatollah Khomeini, who led the Iranian revolution, took a similar line, but we are now all the more grateful to the former President Khatami for distancing himself from it.
Europarl v8

Von mir kann ich das zu diesem Zeitpunkt nicht sagen, aber umso mehr freue ich mich über die Wiederwahl der Kolleginnen und Kollegen.
I cannot, at present, say what my fate is going to be, but I rejoice all the more in the re-election of my counterparts.
Europarl v8

Zugleich werden tapfere Offiziere und Soldaten von der Regierung im Regen stehen gelassen, da sie sich für deren Wohlergehen nur wenig interessiert, dafür aber umso mehr für ihre eigene politische Agenda ...
At the same time gallant officers and soldiers are hung out to dry by a government-inspired system that cares little for their wellbeing but everything for its own political agenda…
Europarl v8

Also blieb ich bei ihnen, aber umso mehr ich die Geschichte aufschrieb, desto mehr bin ich in diese Überzeugungen eingestiegen und ich glaube, das ist wichtig für mich -- den Glauben anzunehmen, denn das ist das, wo sich die Geschichte wirklich abspielt, und es ist das, wo ich die Antworten finden werde, wie ich über die Fragen fühle, die ich im Leben habe.
So I remained with them, and the more I wrote that story, the more I got into those beliefs, and I think that's important for me -- to take on the beliefs, because that is where the story is real, and that is where I'm gonna find the answers to how I feel about certain questions that I have in life.
TED2013 v1.1

Es hat nichts mit Produkt-Überlegenheit zu tun, dafür aber umso mehr damit, dass Janus seine Konkurrenten unterdrückt.
It has nothing to do with product superiority and everything to do with Janus bullying its competitors.
OpenSubtitles v2018