Übersetzung für "Aber letztendlich" in Englisch
Aber
letztendlich
können
afrikanische
Probleme
nur
von
Afrikanern
gelöst
werden.
But
ultimately
only
Africans
can
solve
Africa's
problems.
Europarl v8
Aber
letztendlich
müssen
wir
als
Europäische
Union
auf
eine
unabhängige
Umweltinspektion
hinwirken.
But
at
the
end
of
the
day
the
European
Union
must
work
towards
setting
up
an
independent
environment
inspectorate.
Europarl v8
Aber
letztendlich
ist
dies
keine
optimale
humanitäre
Hilfe.
But
at
the
end
of
the
day
that
is
not
the
best
for
humanitarian
aid.
Europarl v8
Aber
letztendlich
ist
es
die
Kommission,
welche
die
Entscheidung
fällt.
In
the
end,
however,
it
will
be
the
Commission
which
adopts
the
decision.
Europarl v8
Es
hat
lange
gedauert,
aber
wir
haben
letztendlich
eine
Schlußfolgerung
gezogen.
It
has
taken
a
long
time
but
at
last
we
have
reached
a
conclusion.
Europarl v8
Aber
letztendlich
müssen
wir
doch
die
Qualität
des
Endprodukts
als
Maßstab
anlegen.
But
ultimately
the
quality
of
the
end
product
must
be
our
guide.
Europarl v8
Weil
aber
letztendlich
Altanlagen
einbezogen
wurden,
stimme
ich
dem
Kompromiss
ebenfalls
zu.
However,
as
the
directive
now
includes
old
plants,
I
shall
vote
for
the
compromise
as
well.
Europarl v8
Nur
hierauf
können
aber
die
Kommunen
letztendlich
Einfluss
nehmen.
It
is
only
here,
however,
that
the
local
authorities
are
able
ultimately
to
have
any
influence.
Europarl v8
Aber
letztendlich
möchte
ich
nicht,
dass
Ägypten
zu
einem
zweiten
Iran
wird.
But
at
the
end
of
the
day
I
do
not
want
to
see
Egypt
turning
out
to
become
another
Iran.
GlobalVoices v2018q4
Aber
letztendlich
war
es
ein
Verschwinden
neben
einem
Verschwinden.
But
ultimately,
it
was
a
disruption
on
top
of
a
disruption.
TED2020 v1
Aber
letztendlich
wie
sagen
wir
diesen
Roboterarmen
was
zu
tun
ist?
But
at
the
end
of
the
day,
how
do
we
tell
these
robotic
arms
what
to
do?
TED2013 v1.1
Aber
letztendlich
wird
sie
frei
sein
und
wir
werden
den
Mörder
kriegen.
But
in
the
end
she
will
be
free
and
we
will
have
our
killer.
OpenSubtitles v2018
Aber
letztendlich
kannst
du
immer
nur
am
Rande
der
Bewegung
stehen.
But
you
stayed
outside
of
the
movement
always
criticizing
OpenSubtitles v2018
Kurzfristig
verursache
das
System
Kosten,
aber
letztendlich
sei
es
eine
gute
Investition.
In
the
short
term,
the
system
cost
money,
but
this
ultimately
proved
to
be
a
good
investment.
TildeMODEL v2018
Das
Berufungsverfahren
war
mühsam,
aber
letztendlich
wurde
der
Gerechtigkeit
Genüge
getan.
The
appeals
process
was
arduous,
but,
ultimately,
justice
was
served.
OpenSubtitles v2018
Ganz
so
einfach
ist
es
nicht,
aber
letztendlich
ist
das
der
Plan.
Well,
it's
not
that
easy,
but
it
is
what's
ultimately
planned.
OpenSubtitles v2018
Aber
letztendlich
haben
sie
es
doch.
But
finally,
they
did.
OpenSubtitles v2018
Aber
letztendlich
kannst
du
dich
nicht
verstecken,
und
der
Körper
lügt
nicht.
But
in
the
end,
you
can't
hide,
and
the
body
doesn't
lie.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
ist
letztendlich
beteiligt
an
Mulders
Suche.
But
she
is
ultimately
enlisted
in
Mulder's
quest.
OpenSubtitles v2018
Aber
letztendlich,
Helen,
bleibt
sie
erfolglos.
But
ultimately,
Helen...
we
will
fail.
OpenSubtitles v2018
Letztendlich
aber
geht
es
darum,
grundlegenden
Debatten
auszuweichen.
But
the
ultimate
object
is
to
avoid
a
debate
on
the
essence
of
the
matter.
EUbookshop v2
Die
Urahnen
mögen
mich
vielleicht
hassen,
aber
letztendlich
kümmern
sich
Hexen
umeinander.
The
ancestors
may
hate
me,
but
at
the
end
of
the
day,
witches
take
care
of
their
own.
OpenSubtitles v2018
Dreyfuss
hat
übernatürliche
Verbündete,
aber
letztendlich
ist
er
nur
ein
Mann.
Dreyfuss
has
supernatural
allies,
but
in
the
end,
he's
just
a
guy.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Teenager,
daher
mochte
er
es
zuerst,
aber
letztendlich...
He's
a
teenage
boy,
so
at
first,
he
liked
it,
but
finally...
OpenSubtitles v2018
Aber
letztendlich
begriff
ich,
ich
musste
den
Safe
gar
nicht
knacken.
But
in
the
end,
I
realized
I
didn't
have
to
crack
the
safe.
OpenSubtitles v2018
Wir
liegen
vielleicht
gerade
zurück,
aber
wir
werden
letztendlich
gewinnen.
We
may
down
in
votes,
but
I
know
we
will
win
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Wir
jammern
und
weinen,
aber
letztendlich
sterben
wir
alle.
We
shout
and
scream
and
wail
and
cry,
but
in
the
end
we
must
all
die.
OpenSubtitles v2018