Übersetzung für "Aber hierfür" in Englisch
Aber
Sie
haben
hierfür
exzellente
Voraussetzungen.
However,
everything
bodes
well.
Europarl v8
Aber
das
Zeitfenster
hierfür
schließt
sich
schnell.
But
the
window
of
opportunity
is
closing
fast.
News-Commentary v14
Von
wem
soll
aber
das
Geld
hierfür
aufgebracht
werden?
This
will,
I
feel,
improve
the
pres
tige
and
credibility
of
this
Parliament.
EUbookshop v2
Für
Sex
kann
man
bezahlen,
aber
doch
nicht
hierfür.
You
can
buy
sex
but
not
this.
OpenSubtitles v2018
Philip
war
ein
Genie,
aber
wir
haben
hierfür
alles
geopfert.
Philip
was
a
genius
but
we
sacrificed
everything
for
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Talent
hierfür,
aber
wenn
Sie
aus
dem
Spiel
wollen
...
You
got
a
knack
for
this,
but
if
you
want
out
of
the
game...
OpenSubtitles v2018
Als
Schauspieler
ist
er
zu
melodramatisch,
aber
hierfür
war
er
perfekt.
And
frankly,
between
you
and
me...
he's
kind
of
over
the
top
as
an
actor,
but
I
knew
he'd
be
perfect
for
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
hierfür
kann
ich
den
Grund
nicht
sehen.
But
I
still
don't
see
no
reason
for
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Chinesisch
wäre,
dann
ja,
aber
hierfür...
geröstete
Mandeln.
If
it
was
Chinese
food,
right
on
the
money,
but
this...
toasted
almonds.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
aber
auch
möglich,
hierfür
getrennte
Steuerelemente
vorzusehen.
However,
it
is
also
possible
to
provide
for
this
separate
control
members.
EuroPat v2
Es
kann
aber
auch
hierfür
eine
Lotschicht
einer
Verlötung
benachbarter
Metallisierungsschichten
15
sein.
However,
they
can
also
be
a
solder
layer
of
a
solder-connection
of
adjacent
metallization
layers
15.
EuroPat v2
Die
EU-Kommission
hat
bisher
aber
keinen
Vorschlag
hierfür
unterbreitet.
The
European
Commission
has,
however,
so
far
failed
to
table
such
a
regulation.
EUbookshop v2
Gegebenenfalls
können
hierfür
aber
auch
andere
Schweißverfahren
zum
Einsatz
kommen.
If
appropriate,
however,
other
welding
methods
can
also
be
used
for
this
purpose.
EuroPat v2
Meinen
Respekt
hierfür,
aber
ich
muß
auch
Kritik
an
bringen.
This
makes
a
meaningful
use
of
their
free
time
all
the
more
important.
EUbookshop v2
Es
ist
aber
auch
denkbar,
hierfür
eine
Asynchronmaschine
vorzusehen.
However,
it
is
also
conceivable
to
provide
an
asynchronous
machine
for
this
purpose.
EuroPat v2
Bitte
fragen
Sie
uns
hierfür
aber
speziell
an.
Please
ask
us
specifically
for
this.
ParaCrawl v7.1
Aber
hierfür
ist
eine
vollständige
Loslösung
des
Bewußtseins
von
der
Erde
erforderlich.
But
for
this
a
complete
detachment
of
the
consciousness
from
Earth
is
required.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
hierfür
kann
Dreistern
automatisierte
Lösungen
anbieten.
However,
Dreistern
can
also
offer
automated
solutions
for
these
aspects.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
aber
ist
die
Annahme
der
EU
Verfassung
essentiell.
In
this
context,
the
acceptance
of
the
EU
constitution
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Bitte
fragen
Sie
uns
hierfür
aber
gesondert
an.
Please
ask
us
for
this
separately.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Entscheidung
hierfür
liegt
bei
ihnen,
es
zu
tun
oder
nicht.
But
the
decision
rests
with
them,
whether
to
do
it
or
not.
ParaCrawl v7.1
Aber
hierfür
muss
die
Schule
über
die
Substanz
des
Geistes
lehren.
But
for
this
the
school
must
teach
about
the
substance
of
spirit.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
ist
hierfür
aber
der
Tisch
nicht
ausreichend
tief.
But
the
table
as
a
rule
is
not
sufficiently
wide
for
this.
EuroPat v2
Es
können
hierfür
aber
auch
unterschiedliche
Sensorarten
eingesetzt
werden.
However,
different
types
of
sensors
may
also
be
used
for
this
purpose.
EuroPat v2
Grundsätzlich
können
hierfür
aber
auch
anderen,
nicht
dargestellte
Werkzeuge
Verwendung
finden.
Basically
however,
other
tools
which
are
not
shown
may
also
be
used
for
this
purpose.
EuroPat v2
Meine
Entschuldigungen
hierfür,
aber
ich
habe
keine
bessere
Lösung.
I
am
sorry
about
that,
but
have
no
other
solution.
ParaCrawl v7.1