Übersetzung für "Hierfür" in Englisch

Ich hoffe, dass wir hierfür eine Mehrheit bekommen.
I hope that we will have a majority in favour of this.
Europarl v8

Solange ich Mitglied dieses Nahost-Quartetts bin, setze ich mich hierfür ein.
I am committed to that as long as I am a member of this Middle East Quartet.
Europarl v8

Die hierfür notwendige Arbeit nahm einige Jahre in Anspruch und war sehr erfolgreich.
The work that needed to be done on this took several years and was very successful.
Europarl v8

Im Namen der Kommission möchte ich Ihnen hierfür danken.
On behalf of the Commission, I would like to thank you for that.
Europarl v8

Hierfür wurde jetzt eine Lösung in Form von Pendelzügen mit regelmäßigem Fahrplan gefunden.
There is now a solution to this problem in the form of shuttle trains with a regular timetable.
Europarl v8

Ungehinderter Kurzreiseverkehr ist ein wichtiger Teil der Vorbereitungen hierfür.
Freedom of short-term travel is a vital part of preparation for that.
Europarl v8

Ich würde sagen, dass eine obligatorische Ursprungskennzeichnung hierfür ein eindeutiges Beispiel ist.
I would say that mandatory origin marking is a clear example of this.
Europarl v8

Ursache hierfür sind die zu zahlreichen und zu komplizierten Vorschriften zu Finanzhilfen.
This is due to the rules on grants being too many in number and too complicated.
Europarl v8

Österreich hat hierfür 5,7 Millionen Euro beantragt.
For this purpose, Austria has applied for EUR 5.7 million.
Europarl v8

Jedoch muss Europa hierfür über Standards verfügen, wenn es um Qualifikationen geht.
However, for this, Europe must have standards when it comes to qualifications.
Europarl v8

Für den effektiven Umgang hiermit benötigen wir zunächst den Rahmen hierfür.
To engage with it effectively, we need to frame it first.
Europarl v8

Und sicherlich können wir alle die Beweise hierfür sehen.
And certainly the evidence is there for all to see.
Europarl v8

Einer der Hauptgründe hierfür ist Geldmangel.
One of the main reasons for this is the lack of money.
Europarl v8

Auch hierfür gibt es eine Reserve.
There is also a reserve for this.
Europarl v8

Die P8-Pipeline ist hierfür ein gutes Beispiel.
The P8 pipeline is a good example of this.
Europarl v8

Bestes Beispiel hierfür ist der EGF.
The best example of this is the European Globalisation Adjustment Fund.
Europarl v8

Ich hoffe, dass ich hierfür Ihre Unterstützung habe.
I hope I have your support for that.
Europarl v8

Das Beispiel der Schiffswerften in Kroatien ist auch ein gutes Beispiel hierfür.
The example of the shipyards in Croatia is also a good example of this.
Europarl v8

Die Festnahme der zwei Oppositionsführer Mousavi und Karoubi ist der offenkundigste Beweis hierfür.
The arrest of the two leaders of the opposition, Mr Mousavi and Mr Karoubi, is the most obvious proof of this.
Europarl v8

Hierfür gibt es eine gesonderte Empfehlung.
This is the subject of a separate recommendation.
Europarl v8

Hierfür ist finanzielle Unterstützung vorgesehen, insbesondere aus dem Europäischen Flüchtlingsfonds.
There will be financial support for this, from the European Refugee Fund in particular.
Europarl v8

Es gibt nur eine Lösung hierfür: Wachstum.
There is only one answer to this: growth.
Europarl v8

Ein Beispiel hierfür ist die Situation der regierungskritischen Journalisten in Polen.
An example of this is what is happening in Poland in relation to journalists who are critical of the government.
Europarl v8

Ich weiß, daß er persönlich eine Menge Arbeit hierfür aufgewendet hat.
I know he put a lot of personal work into it.
Europarl v8

Wir tragen hierfür eine gewisse Verantwortung, meine ich.
I believe we have a certain responsibility in that respect.
Europarl v8

Hierfür ist ein formeller Beschluß über die Überprüfung des Vierten Rahmenprogramms erforderlich.
To this end a formal decision is needed on the revision of the fourth framework programme.
Europarl v8