Übersetzung für "Hierfür" in Englisch
Ich
hoffe,
dass
wir
hierfür
eine
Mehrheit
bekommen.
I
hope
that
we
will
have
a
majority
in
favour
of
this.
Europarl v8
Solange
ich
Mitglied
dieses
Nahost-Quartetts
bin,
setze
ich
mich
hierfür
ein.
I
am
committed
to
that
as
long
as
I
am
a
member
of
this
Middle
East
Quartet.
Europarl v8
Die
hierfür
notwendige
Arbeit
nahm
einige
Jahre
in
Anspruch
und
war
sehr
erfolgreich.
The
work
that
needed
to
be
done
on
this
took
several
years
and
was
very
successful.
Europarl v8
Im
Namen
der
Kommission
möchte
ich
Ihnen
hierfür
danken.
On
behalf
of
the
Commission,
I
would
like
to
thank
you
for
that.
Europarl v8
Hierfür
wurde
jetzt
eine
Lösung
in
Form
von
Pendelzügen
mit
regelmäßigem
Fahrplan
gefunden.
There
is
now
a
solution
to
this
problem
in
the
form
of
shuttle
trains
with
a
regular
timetable.
Europarl v8
Ungehinderter
Kurzreiseverkehr
ist
ein
wichtiger
Teil
der
Vorbereitungen
hierfür.
Freedom
of
short-term
travel
is
a
vital
part
of
preparation
for
that.
Europarl v8
Ich
würde
sagen,
dass
eine
obligatorische
Ursprungskennzeichnung
hierfür
ein
eindeutiges
Beispiel
ist.
I
would
say
that
mandatory
origin
marking
is
a
clear
example
of
this.
Europarl v8
Ursache
hierfür
sind
die
zu
zahlreichen
und
zu
komplizierten
Vorschriften
zu
Finanzhilfen.
This
is
due
to
the
rules
on
grants
being
too
many
in
number
and
too
complicated.
Europarl v8
Österreich
hat
hierfür
5,7
Millionen
Euro
beantragt.
For
this
purpose,
Austria
has
applied
for
EUR
5.7
million.
Europarl v8
Jedoch
muss
Europa
hierfür
über
Standards
verfügen,
wenn
es
um
Qualifikationen
geht.
However,
for
this,
Europe
must
have
standards
when
it
comes
to
qualifications.
Europarl v8
Für
den
effektiven
Umgang
hiermit
benötigen
wir
zunächst
den
Rahmen
hierfür.
To
engage
with
it
effectively,
we
need
to
frame
it
first.
Europarl v8
Und
sicherlich
können
wir
alle
die
Beweise
hierfür
sehen.
And
certainly
the
evidence
is
there
for
all
to
see.
Europarl v8
Einer
der
Hauptgründe
hierfür
ist
Geldmangel.
One
of
the
main
reasons
for
this
is
the
lack
of
money.
Europarl v8
Auch
hierfür
gibt
es
eine
Reserve.
There
is
also
a
reserve
for
this.
Europarl v8
Die
P8-Pipeline
ist
hierfür
ein
gutes
Beispiel.
The
P8
pipeline
is
a
good
example
of
this.
Europarl v8
Bestes
Beispiel
hierfür
ist
der
EGF.
The
best
example
of
this
is
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
ich
hierfür
Ihre
Unterstützung
habe.
I
hope
I
have
your
support
for
that.
Europarl v8
Das
Beispiel
der
Schiffswerften
in
Kroatien
ist
auch
ein
gutes
Beispiel
hierfür.
The
example
of
the
shipyards
in
Croatia
is
also
a
good
example
of
this.
Europarl v8
Die
Festnahme
der
zwei
Oppositionsführer
Mousavi
und
Karoubi
ist
der
offenkundigste
Beweis
hierfür.
The
arrest
of
the
two
leaders
of
the
opposition,
Mr
Mousavi
and
Mr
Karoubi,
is
the
most
obvious
proof
of
this.
Europarl v8
Hierfür
gibt
es
eine
gesonderte
Empfehlung.
This
is
the
subject
of
a
separate
recommendation.
Europarl v8
Hierfür
ist
finanzielle
Unterstützung
vorgesehen,
insbesondere
aus
dem
Europäischen
Flüchtlingsfonds.
There
will
be
financial
support
for
this,
from
the
European
Refugee
Fund
in
particular.
Europarl v8
Es
gibt
nur
eine
Lösung
hierfür:
Wachstum.
There
is
only
one
answer
to
this:
growth.
Europarl v8
Ein
Beispiel
hierfür
ist
die
Situation
der
regierungskritischen
Journalisten
in
Polen.
An
example
of
this
is
what
is
happening
in
Poland
in
relation
to
journalists
who
are
critical
of
the
government.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
er
persönlich
eine
Menge
Arbeit
hierfür
aufgewendet
hat.
I
know
he
put
a
lot
of
personal
work
into
it.
Europarl v8
Wir
tragen
hierfür
eine
gewisse
Verantwortung,
meine
ich.
I
believe
we
have
a
certain
responsibility
in
that
respect.
Europarl v8
Hierfür
ist
ein
formeller
Beschluß
über
die
Überprüfung
des
Vierten
Rahmenprogramms
erforderlich.
To
this
end
a
formal
decision
is
needed
on
the
revision
of
the
fourth
framework
programme.
Europarl v8