Übersetzung für "Ab morgen wird" in Englisch
Ab
morgen
wird
Hanne
Dahl
die
dänische
Junibewegung
vertreten.
Tomorrow
Hanne
Dahl
will
represent
the
Danish
June
Movement.
Europarl v8
Und
ab
morgen
wird
keiner
mehr
in
seinem
gezinkten
Kasino
spielen.
He'll
feel
worse
tomorrow
when
he
finds
out
no
one
will
play
in
a
crooked
casino.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
wird
der
Euro
den
Litas
als
Währung
in
Litauen
allmählich
ersetzen.
From
tomorrow,
the
euro
will
gradually
replace
the
litas
as
the
currency
of
Lithuania.
TildeMODEL v2018
Ab
morgen
wird
es
ihn
geben.
Well,
after
tomorrow
there
will
be.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
wird
sie
keine
Gefahr
mehr
für
Sie
darstellen.
Tomorrow,
will
no
longer
be
a
threat
to
you
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
früh
wird
sich
kein
Spanier
unerlaubt
hier
aufhalten.
There
will
be
no
unauthorised
Spanish
presence
in
Paris
beyond
tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Morgen
ab
Sonnenaufgang
wird
ein
Festmahl
am
Füllhorn
stattfinden.
Commencing
at
sunrise,
there
will
be
a
feast
tomorrow
at
the
Cornucopia.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
wird
er
da
bis
zum
Ende
aller
Zeiten
sein.
As
of
tomorrow,
it's
gonna
be
there
till
the
end
of
times.
OpenSubtitles v2018
Mutter,
ab
morgen
wird
Mustafa
bei
mir
bleiben.
Mother,
as
of
tomorrow,
Mustafa
will
be
staying
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ab
Morgen
wird
Alvarez
kein
antidepressiver
mehr
verabreicht.
As
of
tomorrow,
I'm
taking
Alvarez
off
the
antidepressants.
OpenSubtitles v2018
Keine
Angst,
ab
morgen
wird
alles
anders.
Don't
worry,
everything
will
be
OK
after
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
wird
eine
weitere
Person
bei
euch
mitfahren.
Starting
tomorrow,
you
boys
will
be
riding
with
a
third
party.
OpenSubtitles v2018
Und
ab
morgen
wird
auf
der
ganzen
Erde
eine
Renaissance
beginnen.
And
tomorrow,
a
renaissance
begins
across
the
entire
planet.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen,
4.
August,
wird
die
Ausgabe
erhätlich
sein.
The
new
issue
will
be
out
tomorrow,
August
4.
ParaCrawl v7.1
Ab
Morgen
wird
hier
das
dreitägige
Chinesische
Neujahr
gefeiert.
Tomorrow
the
Chinese
New
Year
celebrations
are
starting
for
three
days.
ParaCrawl v7.1
Ab
morgen
wird
es
online
verfügbar
ein
Video
von
dem
Konzert.
Starting
tomorrow
it
will
be
available
online
a
video
of
the
concert.
ParaCrawl v7.1
Ab
morgen
wird
das
neue
Album
"Monster"
überall
offiziell
erhältlich
sein.
The
new
Kiss
album
"Monster"
will
be
officially
released
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Ab
morgen
früh
wird
das
iPhone
5
in
all
unseren
Verkaufsstellen
verfügbar
sein.
The
iPhone
5
will
be
available
in
our
Tango
shops
tomorrow
morning.
ParaCrawl v7.1
Ab
morgen
wird
der
Euro
schrittweise
den
Lats,
die
alte
Währung
Lettlands
ablösen.
From
tomorrow,
the
euro
will
gradually
replace
the
lats
as
the
currency
of
Latvia.
TildeMODEL v2018
Ab
morgen
Nacht
wird
sie
nichts
anderes
als
Schutt,
Asche
und
Tod
sein.
As
of
tomorrow
night,
it'll
be
nothing
but
rubble,
ash,
and
death.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
wird
ein
Kriegsgericht
Ihre
Beziehung
zur
Jägerin...
..und
ihren
Freaks
untersuchen.
Tomorrow
I'll
institute
a
court
martial
to
investigate
your
involvement
with
the
Slayer
and
her
band
of
freaks.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
hier
schwierig
war,
aber
ab
morgen
wird
alles
besser.
I
know
things
have
been
bad,
but
tomorrow
we
start
to
make
everything
better,
okay?
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
für
die
Weitsicht
der
Volksbanken
und
Raiffeisenkassen,
dass
sie
dafür
gesorgt
haben
und
dass
erst
ab
morgen
gestreikt
wird
und
ich
heute
also
rechtzeitig
hier
landen
konnte.
It
says
much
for
the
foresight
of
the
Volksbanken
and
Raiffeisenkassen
that
they
arranged
it
so
that
the
strike
only
starts
tomorrow,
enabling
me
to
land
on
time
today.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
übrigens
dankbar
dafür,
dass
ich
rechtzeitig
landen
konnte,
weil
ab
morgen
wird
gestreikt.
I
am
also
thankful
that
I
was
able
to
land
in
time,
because
from
tomorrow
there
will
be
a
strike.
TildeMODEL v2018
Ab
morgen
wird
das
Wettersystem
wieder
hergestellt
sein
und
niemand
wird
sich
daran
erinnern,
dass
dies
passierte.
By
tomorrow,
the
weather
grid
will
be
restored
to
normal
and
no
one
here
will
remember
this
ever
happened.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
wird
diese
Agentur
nützliche
Aufgaben
verrichten,
wie
diese
Orte,
wo
man
seine
eigenen
Teller
formt,
bemalt
und
brennt.
From
tomorrow,
this
entire
agency
...
will
be
recomissioned
into
something
useful
...
like,
one
of
those
places
where
you
designs,
and
paint
and
bakes
your
own
plates.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
wird
er
mit
den
Kameraden
der
22.
Internationalen
Brigade
an
der
Front
am
Ebro
sein.
Justo
Calderón,
direct
from
Madrid.
Tommorrow
he
will
join
his
comrades
of
the
...
the
22nd
International
brigade
in
front
of
the
Ebro.
OpenSubtitles v2018