Übersetzung für "Ab einem wert von" in Englisch

Ab einem pH-Wert von etwa 5 fiel Fe(OH)? aus.
Fe(OH)3 started precipitating from a pH-value of approximately 5.
EuroPat v2

Ab einem pH-Wert von etwa 5 fiel Fe(OH) 3 aus.
Fe(OH)3 started precipitating from a pH-value of approximately 5.
EuroPat v2

Die Provision wird monatlich ab einem Wert von 25 € ausbezahlt.
The payout is monthly at a minimum value from 25 €.
CCAligned v1

Diese Demineralisation findet ab einem pH-Wert von weniger als 5,5 statt.
This demineralization takes place from a pH of less than 5.5.
EuroPat v2

Mithin beginnt also ab einem Wert von 116% der Nennspannung die Überspannung.
Therefore, the overvoltage begins above a value of 116% of the rated voltage.
EuroPat v2

Ab einem Produkt Dk Wert von 1,5 kann der RF3300 eingesetzt werden.
From a product Dk value of 1.5 the RF3300 can be used.
ParaCrawl v7.1

Ab einem Wert von 10 -5 M kann von einer quantifizierbaren Bindungsaffinität ausgegangen werden.
A value of 10 ?5 M and below can be considered as a quantifiable binding affinity.
EuroPat v2

Ab einem Wert von -40 (und niedriger) ist eine agonistische Wirkung zu erkennen.
An agonistic action can be detected starting from a value of ?40 (and below).
EuroPat v2

Rücksendekosten müssen ab einem Wert des Produkts von mehr als 40 € vom Händler getragen werden.
If the value of a product exceeds € 40, the trader has to bear the return postage costs.
ParaCrawl v7.1

Bei Aufträgen ab einem geschätzten Wert von 5 000 000 EUR sollte die Kommission den beabsichtigten Ausschluss genehmigen, wenn die zwischen der Union und dem Herkunftsland der Waren und/oder Dienstleistungen bestehende internationale Vereinbarung über den Zugang zum öffentlichen Beschaffungsmarkt für die Waren und/oder Dienstleistungen, die dem Ausschluss unterliegen sollen, ausdrücklich Marktzugangsvorbehalte der Union vorsieht.
For contracts with an estimated value equal or above EUR 5.000.000 the Commission should approve the intended exclusion if the international agreement concerning market access in the field of public procurement between the Union and the country where the goods and/or services originate contains, for the goods and/or services for which the exclusion is proposed, explicit market access reservations taken by the Union.
TildeMODEL v2018

Bei Aufträgen ab einem geschätzten Wert von 5 000 000 EUR sollte die Kommission über den Ausschluss entscheiden.
For contracts with an estimated value equal or above EUR 5.000.000 the Commission should take a decision on the exclusion.
TildeMODEL v2018

In Artikel 6 sind die Bedingungen festgelegt, unter denen die Kommission es einzelnen öffentlichen Auftraggebern/Vergabestellen gestatten kann, bei Aufträgen ab einem geschätzten Wert von 5 000 000 EUR Angebote von Vergabeverfahren auszuschließen, bei denen der Wert der nicht erfassten Waren und Dienstleistungen 50 % des Gesamtwerts des Angebots überschreitet.
Article 6 sets out the conditions under which the Commission may approve that individual contracting authorities/entities exclude tenders from tendering procedures, where the value of non-covered goods and services exceeds 50% of the total value of goods or services included in the tender for contracts with an estimated value equal or above EUR 5.000.000.
TildeMODEL v2018

Diese Preisanpassungsmaßnahme gilt ausschließlich für Aufträge ab einem geschätzten Wert von 5 Mio. EUR, wodurch nach Ansicht der Kommission das Risiko von Vergeltungsmaßnahmen seitens der Drittländer verringert würde.
This price adjustment measure only applies to contracts with an estimated value equal to or greater than EUR 5 million, which the Commission believes would reduce the risk of retaliation by third countries.
TildeMODEL v2018

Preisanpassungsmaßnahmen gelten nur für Aufträge ab einem geschätzten Wert von 5 000 000 EUR ausschließlich Mehrwertsteuer (MWSt.).
Price adjustment measures shall only apply to contracts with an estimated value equal to or above EUR 5.000.000 exclusive of value-added tax.
TildeMODEL v2018

So gilt die Verpflichtung, eine regelmäßige nichtverbindliche Bekanntmachung zu veröffentlichen, für alle Bauaufträge ab ein und demselben Schwellenwert, nämlich ab einem geschätzten Wert von mindestens 5 300 000 Euro.
Thus, the obligation to publish a periodic indicative notice applies to all works contracts as from the same threshold, i.e. where the estimated amount is equal to or greater than 5 300 000 euro.
TildeMODEL v2018

Besonders bevorzugt ist der pH-Wert von 8 bis 10, da ab einem pH-Wert von etwa 8 der Überschuß an nicht umgesetztem Alkalisalz der w-Halogenalkylcarbonsäure zersetzt wird.
The pH range of 8 to 10 is especially preferred because from a pH of about 8 upwards, the excess of unreacted alkali salt of the ?-halogenalkylcarboxylic acid is decomposed.
EuroPat v2

Auszahlungen mittels Neteller, MoneyBookers und WebMoney dagegen sind bereits ab einem Wert von nur 5$ möglich.
However, payouts that are carried out through Neteller, MoneyBookers and WebMoney require a minimum of only $5.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wickelte Atel im letzten Jahr Geschäfte mit Standardprodukten im Umfang von 109 Milliarden kWh Strom ab, was einem Wert von 5,0 Milliarden CHF entsprach.
Last year Atel also transacted energy business in standard products of 109 billion kWh, equivalent to CHF 5.0 billion.
ParaCrawl v7.1

Die Art von vermögenden Privatpersonen, die an der exklusiven Auswahl an Immobilien mit einem Wert in Millionenhöhe haben, sind besonders besorgt über die Auswirkungen – und die Kosten –, die der neue erhöhte Stempelsteuersatz des britischen Finanzministers George Osborne, der Steuersätze in einer Höhe von bis zu 15 Prozent für Immobilien ab einem Wert von £ 1,5 Millionen vorsieht, zur Folge haben könnte.
The sort of Ultra High Net Worth Individuals interested in the exclusive range of properties valued in the millions are particularly worried by the effect—and expense—of UK Chancellor of the Exchequer George Osborne’s new higher rate stamp duty, which sees tax rates of up to 15 per cent on property values above £1.5 million.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferer behält sich vor, bei Lieferungen ab einem Wert von 5.000 € Anzahlungen zu vereinbaren.
The supplier reserves the right to stipulate down payments as of a value of EUR 5,000.
ParaCrawl v7.1

Ab einem Wert des BRP von 1200 x 10 8 kJ/m 3 spricht man von einem explosionsfähigen Stoff.
A substance is called explosible if it has a BRP of 1200×10 6 kJ/m 3 or higher.
EuroPat v2

Der Verlauf der Modifikatoren der geräuschabhängigen Fuzzy-Funktion (Fig. 8) ist ab einem Wert von ca. 350 konstant.
The course of the modifiers of the sound dependent fuzzy-functions (FIG. 8) is constant above a value of about 350.
EuroPat v2

Man erkennt deutlich, dass insbesondere die fünfte (durchgezogene Linie) und die siebte (gestrichelte Linie) Oberschwingung ab einem Wert von 836 V, der bei einer Übermodulation von 105% der Ausgangsmaximalspannung erreicht ist, deutlich ansteigen.
It can clearly be seen that in particular the fifth (continuous line) and the seventh (dashed line) harmonics increase considerably above a value of 836 V, which is reached in the case of overmodulation of 105% of the maximum output voltage.
EuroPat v2

Bei Messungen der Einzugsspannung nach einer schneller Erwärmung (innerhalb von 15 min wurde die Temperatur von 20 °C auf 130 °C erhöht) wurden Werte zwischen 8,5 V und 24 V gemessen, ab einem Wert oberhalb von 10 V besteht die Gefahr des Versagens, weil der bewegliche Magnetanker nicht mehr eingezogen werden könnte.
In measurements of the draw-in potential after a rapid rise in temperature (the temperature has been increased from 20° C. to 130° C. within 15 min), values between 8.5 V and 24 V have been measured; from a value above 10 V there is a risk of failure because the moveable magnetic armature would no longer be able to be drawn in.
EuroPat v2

Der entsprechende Roststab weist ab einem Wert von 0,4 eine Festigkeit bzw. Biegesteifigkeit auf, die für die meisten Anwendungsfälle ausreichend hoch ist.
From a value of 0.4, the corresponding grid bar features a strength or bending stiffness that is sufficiently high for most applications.
EuroPat v2

Es war daher nicht zu erwarten, daß schon ab einem pH -Wert von 6,0 eine deutliche Ablösung des adsorbierten r-vWF erfolgte.
Thus, it could not be expected that as of a pH of 6.0 there would be a marked detachment of the adsorbed rvWF.
EuroPat v2

Das Enzym ist ab einem pH-Wert von etwa 4 in der Lage, aus dem Harnstoff Ammoniak freizusetzen und dadurch den pH-Wert anzuheben.
Above a pH of about 4, the enzyme is capable of releasing ammonia from the urea and thus of raising the pH.
EuroPat v2