Übersetzung für "Ab einem bestimmten datum" in Englisch
Ein
SEPA-Lastschriftsmandat
ist
ab
einem
bestimmten
Datum
gültig.
A
SEPA
direct
debit
mandate
is
valid
as
of
a
specific
date.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Vorsteuerschlüssel
ist
ab
einem
bestimmten
Datum
gültig.
Every
prepaid
tax
code
is
valid
as
of
a
certain
date.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verrechnungssatz
ist
ab
einem
bestimmten
Datum
gültig.
A
clearing
rate
is
valid
as
of
a
specific
date.
ParaCrawl v7.1
Ein
Datenflussverfahren
ist
ab
einem
bestimmten
Datum
gültig.
A
data
flow
method
is
valid
as
of
a
specific
date.
ParaCrawl v7.1
Eine
statistische
Warennummer
kann
ab
einem
bestimmten
Datum
ungültig
werden.
A
commodity
code
may
become
invalid
as
of
a
specific
date.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
ein
definiertes
Sicherheitsniveau
für
neue
Fahrzeugeinheiten
und
Fahrtenschreiberkarten
ab
einem
bestimmten
Datum
möglich.
This
allows
a
defined
level
of
security
for
new
vehicle
units
and
tachograph
cards
as
from
a
certain
date.
TildeMODEL v2018
Freistellungen
werden
ab
einem
bestimmten
Datum
auf
Zeit
gewährt
und
können
jederzeit
zurückgenommen
oder
geändert
werden.
Exemptions
are
granted
for
a
limited
period,
from
a
specified
day,
and
can
be
revoked
or
amended
at
any
time.
EUbookshop v2
Ein
Datenflussziel
darf
erst
ab
einem
bestimmten
Datum
verwendet
werden,
z.B.
eine
neue
Kostenstelle.
A
data
flow
target
may
be
used
as
of
a
specific
date
only,
e.g.,
a
new
cost
center.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
den
Tag
als
Zahl
(1-31)
ab
einem
bestimmten
Datum
zurück.
Return
the
day
as
a
number
(1-31)
from
a
specific
date.
ParaCrawl v7.1
Wie
berechne
ich
vergangene
Jahre,
Monate
oder
Tage
ab
einem
bestimmten
Datum
in
Excel?
How
to
calculate
elapsed
years,
months,
or
days
from
a
certain
date
in
Excel?
ParaCrawl v7.1
Wie
beim
Julianischem
Datum
wird
auch
hier
die
Tage
fortlaufend
ab
einem
bestimmten
Datum
gezählt.
As
is
the
case
for
the
Julian
date
the
days
sequentially
starting
from
a
certain
date
one
counts
also
here.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
keinesfalls
angedroht
werden,
das
ganze
Haltungssystem,
auch
in
weitgehend
verbesserten
Käfigen,
ab
einem
bestimmten
Datum
vollständig
zu
verbieten.
What
we
must
resist
is
any
threat
of
a
total
ban,
from
a
given
date
onwards,
on
the
whole
system
of
keeping
hens
in
cages,
even
greatly
improved
cages.
Europarl v8
Dann
sagen
wir,
ab
einem
bestimmten
Datum
müssen
diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
das
nicht
mit
anderen
Instrumenten
erreichen
können,
angeschlossen
werden.
Then
we
would
say
that
as
from
a
specific
date
those
Member
States
who
cannot
achieve
this
using
other
instruments
would
be
included.
Europarl v8
Neben
der
Realisierung
dieser
Infrastrukturen
sollte
sich
die
Industrie
in
die
Pflicht
genommen
sehen
und
alle
neuen
Fahrzeuge
ab
einem
bestimmten
Datum
mit
eCall-Technologie
ausgerüstet
anbieten.
At
the
same
time
as
these
infrastructures
are
being
put
in
place,
industry
should
see
itself
as
being
placed
under
an
obligation
to
offer,
from
a
specified
date,
all
new
vehicles
equipped
with
eCall
technology.
Europarl v8
Nach
dem
Antrag
eines
Marktteilnehmers
auf
Registrierung
teilt
die
zentrale
Vergabeplattform
dem
Marktteilnehmer
mit,
ob
er
alle
Teilnahmebedingungen
erfüllt
und
berechtigt
ist,
ab
einem
bestimmten
Datum
an
den
Auktionen
teilzunehmen
oder
seine
langfristigen
Übertragungsrechte
zu
übertragen.
Following
a
market
participant's
request
for
registration,
the
single
allocation
platform
shall
notify
the
market
participant
whether
it
fulfils
all
eligibility
requirements
and
is
entitled
to
participate
in
the
auctions
or
transfer
its
long-term
transmission
rights
from
a
specified
date.
DGT v2019
Alternativ
könnte
den
Partnerländern
die
vorläufige
Anwendung
ab
einem
bestimmten
Datum
angeboten
werden,
um
eine
zügige
Umsetzung
der
Abkommen
zu
gewährleisten.
Alternatively,
provisional
application
as
of
a
fixed
date
should
be
proposed
to
the
partner
countries,
in
order
to
guarantee
prompt
implementation
of
the
agreements.
TildeMODEL v2018
Die
Einführung
dieser
Anforderung
für
Neubauten
ab
einem
bestimmten
Datum
würde
zu
würde
zu
neuen
Gebäuden
mit
sehr
guten
Leistungsprofilen
führen
und
auch
die
Innovation
begünstigen.
Introducing
such
requirement
for
newly
constructed
buildings
from
a
certain
date
onwards
would
lead
to
very
well
performing
new
buildings
and
foster
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
von
internationalen
oder
europäischen
Normungsgremien
entwickelter
Standards
sollte
ab
einem
bestimmten
Datum
für
alle
relevanten
Zahlungen
verbindlich
vorgeschrieben
werden.
The
use
of
standards
developed
by
international
or
European
standardisation
bodies
should
be
mandatory
as
from
a
given
date
for
all
relevant
transactions.
DGT v2019
Nicht
verbindlich
jedoch
wird
die
Maßnahme,
wenn
bei
Ablauf
der
verlängerten
Frist
oder
Fristen
eine
Mehrheit
der
Vertragsparteien
Einspruch
erhoben
und
aufrecht
erhalten
hat,
es
sei
denn,
einzelne
oder
alle
Vertragsparteien
kommen
überein,
ab
einem
bestimmten
Datum
trotzdem
an
die
Maßnahme
gebunden
zu
sein.
If,
however,
at
the
end
of
such
extended
period
or
periods,
objections
have
been
presented
and
maintained
by
a
majority
of
Contracting
Parties,
the
measure
shall
not
become
binding,
unless
any
or
all
of
the
Contracting
Parties
nevertheless
agree
as
among
themselves
to
be
bound
by
it
on
an
agreed
date.
DGT v2019
Die
Anwendung
von
internationalen
oder
europäischen
Normungsgremien
entwickelter
Standards
sollte
ab
einem
bestimmten
Datum
für
alle
relevanten
Zahlungsvorgänge
verbindlich
vorgeschrieben
werden.
The
use
of
standards
developed
by
international
or
European
standardisation
bodies
should
be
mandatory
as
of
a
given
date
for
all
relevant
transactions.
TildeMODEL v2018
Zum
Abschluss
der
Verhandlungen
paraphieren
die
EG
und
das
Drittland
den
Text
und
den
Anhang
des
neuen
Protokolls
sowie
einen
Briefwechsel,
in
dem
die
vorläufige
Anwendung
des
neuen
Protokolls
ab
einem
bestimmten
Datum
festgelegt
wird,
in
der
Regel
ab
dem
Tag
nach
Auslaufen
des
vorherigen
Protokolls.
When
the
negotiations
are
completed,
the
Community
and
the
third
country
sign
the
new
text
of
the
protocol
and
the
annex
thereto,
together
with
an
exchange
of
letters
on
the
provisional
application
of
the
new
protocol
from
a
specific
date.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
die
Anforderungen
an
in
Kraftfahrzeuge
eingebaute
Klimaanlagen
im
Hinblick
auf
deren
Marktzulassung
festgelegt
und
Klimaanlagen,
die
dafür
ausgelegt
sind,
fluorierte
Treibhausgase
mit
einem
Treibhauspotenzial
von
über
150
zu
enthalten,
ab
einem
bestimmten
Datum
verboten
werden.
Therefore
it
is
appropriate
to
lay
down
the
requirements
to
be
fulfilled
by
air
conditioning
systems
fitted
to
vehicles
in
order
to
be
allowed
on
the
market
and
to
prohibit
from
a
certain
date
air
conditioning
systems
designed
to
contain
fluorinated
greenhouse
gases
with
a
global
warming
potential
higher
than
150.
DGT v2019
Da
die
Ziele
dieser
Richtlinie,
nämlich
das
Austreten
des
jeweiligen
fluorierten
Treibhausgases
aus
in
Fahrzeuge
eingebauten
Klimaanlagen
zu
beschränken
und
ab
einem
bestimmten
Datum
Klimaanlagen
zu
verbieten,
die
dafür
ausgelegt
sind,
fluorierte
Treibhausgase
mit
einem
Treibhauspotenzial
von
über
150
zu
enthalten,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
erreicht
werden
können
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
dieser
Richtlinie
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erreichen
sind,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
Since
the
objectives
of
this
Directive,
namely
to
control
the
leakage
of
the
specific
fluorinated
greenhouse
gases
in
the
air-conditioning
systems
fitted
to
vehicles
and
to
prohibit
from
a
certain
date
air-conditioning
systems
designed
to
contain
fluorinated
greenhouse
gases
with
a
global
warming
potential
higher
than
150,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
acting
alone
and
can
therefore,
by
reason
of
the
scale
and
effects
of
this
Directive,
be
better
achieved
at
Community
level,
the
Community
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty.
DGT v2019
Auch
wenn
ein
Kunde
nur
die
Zeiträume
ab
einem
bestimmten
Datum
wünscht,
bleibt
der
Preis
unverändert.
A
customer
may
request
periods
after
a
given
date
but
this
does
not
affect
the
price.
EUbookshop v2
Auch
wenn
ein
Kunde
nur
die
Zeiträume
ab
einem
bestimmten
Datum
wünscht,
bleibt
der
Preis
unverändert.
Acustomer
may
request
periods
after
a
given
date
but
this
does
not
affect
the
price.
EUbookshop v2
Ab
einem
bestimmten
Datum
müssen
alle
neuen
Informationen,
die
der
Staat
veröffentlicht,
gleichzeitig
elektronisch
und
auf
Papier
angeboten
werden.
The
Ministry
of
the
Interior
has
a
co-ordinating
role
regarding
public
sector
information
policy.
EUbookshop v2
Beispielsweise
können
Sie
festlegen,
dass
ein
Video
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt
(Datum
und
Uhrzeit)
unbegrenzt
verfügbar
ist.
You
can,
for
example,
choose
to
have
a
video
be
available
indefinitely
or
become
available
at
a
specific
date
and
time.
ParaCrawl v7.1