Übersetzung für "Wechseln" in Englisch

Ich persönlich denke nicht, dass wir die Pferde wechseln sollten.
Personally, I do not think we should switch horses.
Europarl v8

Zu diesem Zeitpunkt müssen alle Kunden mit Versorgerwahlrecht ins offene Marktsegment wechseln.
At that point all eligible customers will have to switch to the open segment of the market.
DGT v2019

Kooperation und Konfrontation mit Russland wechseln sich ab.
We alternate between cooperation and confrontation with Russia.
Europarl v8

Bevor es in Europa Veränderung geben kann, müssen wir den Kommissionspräsidenten wechseln.
Before change can happen in Europe we must change the President of the Commission.
Europarl v8

Konflikt, Gespräch, Handel, Kritik wechseln einander ab.
There are disputes, talks, deals and criticisms.
Europarl v8

Das Filter ist bei Bedarf zu wechseln.
The filter shall be changed as needed.
DGT v2019

Ich habe versucht, meinen Telefondienst zu wechseln.
I tried to change my telephone.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat hat die Möglichkeit, die benannte Stelle zu wechseln.
Each Member State shall be entitled to change its designated body.
DGT v2019

Eine effektive politische Aktion kann nicht alle sechs Monate ihre Prioritäten wechseln.
Effective political action cannot change its priorities every six months.
Europarl v8

Überraschung und Enttäuschung wechseln sich ab.
They are being overwhelmed by alternate feelings of surprise and disappointment.
Europarl v8

Verhandlungen und gewaltsame militärische Eingriffe wechseln einander ab.
Negotiations are alternated with forceful military intervention.
Europarl v8

Ich werde zwischen den verschiedenen Fraktionen wechseln, zu denen die Redner gehören.
I shall alternate speeches according to the groups of the speakers.
Europarl v8

Wenn jemand ihn mir wechseln könnte, wäre ich sehr dankbar.
If anyone could change it, I would be much obliged.
Europarl v8

Es wäre ein Fehler, jetzt die Richtung zu wechseln.
It would be a mistake to change direction now.
Europarl v8

Gestatten Sie mir nun, die Sprache zu wechseln.
Allow me now to switch languages.
Europarl v8

Man denke nur an den Fall, die Bank wechseln zu wollen.
Just think about changing your bank.
Europarl v8

Dies wird den Autofahrern ermöglichen, ihre Versicherung schneller zu wechseln.
This will allow motorists to change their insurance more quickly.
Europarl v8

Tage anhaltender Dürre wechseln sich ab mit Tagen wolkenbruchartiger Regenfälle und mit Hitzewellen.
Days of unbroken drought alternate with days of torrential rain and with heat waves.
Europarl v8

Zu der Zeit musste ich mehrmals am Tag die Wohnung wechseln.
During that time I had to switch flats several times a day.
GlobalVoices v2018q4

Zu der Zeit hatten wir nicht einmal Kleidung zum Wechseln.
At that time we didn’t even have clothes to change into.
GlobalVoices v2018q4

Sie leben schon in Luxemburg, wollen aber die Mietwohnung wechseln?
Maybe you already live in the Grand Duchy, but you have decided to change accommodation, while remaining a tenant?
ELRA-W0201 v1

In den Vollbildmodus wechseln (Taste F11)
Switch to full screen (same as F11).
KDE4 v2

Ein Spieler kann nur zwischen bereits freigegebenen Ebenen wechseln.
A player can only switch between the levels which have been uncovered.
KDE4 v2

Diese Seite ermöglicht das Wechseln des zu verwendenden Designs von & kappname;.
This page will allow you to change the theme & kappname; uses.
KDE4 v2

Durch Aktivierung der Werkzeugleiste wechseln Sie in den normalen Anzeigemodus.
Activating the annotating toolbar will make you switch to the Normal Mode.
KDE4 v2