Übersetzung für "Vertragspartner" in Englisch
Deadlines
wurden
nicht
eingehalten,
und
die
Vertragspartner
lieferten
nicht
die
geforderte
Produktqualität.
Deadlines
were
missed
and
the
contractors
failed
to
deliver
the
required
quality
of
products.
Europarl v8
Jeder
Verkäufer
von
Flugscheinen
gilt
auch
als
Vertragspartner
für
die
Beförderung
im
Luftverkehr;
Any
ticket
seller
shall
also
be
deemed
an
air
carriage
contractor;
DGT v2019
Sie
haben
Vertragsstrafen
eingesetzt,
um
so
zusätzlichen
Druck
auf
den
Vertragspartner
auszuüben.
They
have
introduced
contractual
penalties
so
as
to
put
added
pressure
on
the
contractor.
Europarl v8
Sie
hat
den
Vertragspartner
aufgefordert,
alle
entsprechenden
korrigierenden
Maßnahmen
umzusetzen.
It
has
ordered
the
contractor
to
implement
all
of
the
appropriate
corrective
measures.
Europarl v8
Artikel
24
des
Vertrags
sieht
vor,
dass
die
Europäische
Union
Vertragspartner
ist.
Article
24
of
the
Treaty
provides
that
the
European
Union
is
the
contracting
party.
Europarl v8
Die
Vertragspartner
wurden
auf
die
übliche
einfache
Art
und
Weise
ausgewählt.
The
contractors
were
chosen
in
the
usual
simple
way.
Europarl v8
Die
Vertragspartner
kamen
darin
überein,
den
Status
quo
im
Mittelmeer
anzuerkennen.
On
the
face
of
it
the
treaties
recognised
the
"status
quo"
in
the
Mediterranean
Sea.
Wikipedia v1.0
Alle
EU-Mitgliedstaaten
sind
Vertragspartner
der
maßgeblichen
IMO-Übereinkommen
und
somit
an
deren
Bestimmungen
gebunden.
All
EU
Member
States
are
parties
to
the
relevant
IMO
conventions
and
are
bound
by
their
terms.
TildeMODEL v2018
Der
für
die
Evaluierung
ausgewählte
Vertragspartner
war
die
dänische
Beratungsfirma
PLS
Ramboll
Management.
The
contractor
selected
for
the
evaluation
was
the
Danish
consultancy
PLS
Ramboll
Management.
TildeMODEL v2018
Bei
FTE-Projekten
auf
Kostenteilungsbasis
bleiben
die
Vertragspartner
Eigentümer
der
Ergebnisse
ihrer
Arbeiten.
For
cost-shared
RTD
projects,
the
contractors
carrying
out
the
work
remain
the
owners
of
the
results.
TildeMODEL v2018
Dazu
sind
die
drei
Vertragspartner
zu
große
Agrarproduzenten.
The
three
contracting
partners
are
agricultural
producers
on
too
large
a
scale
for
that.
TildeMODEL v2018
Die
östlichen
Vertragspartner
werden
diesen
Schritt
im
Verlauf
der
zehnjährigen
Übergangsphase
vollziehen.
The
Eastern
contracting
parties
will
make
this
adjustment
in
the
course
of
the
ten-year
transitional
period.
TildeMODEL v2018
In
den
Folgejahren
sorgten
die
Vertragspartner
dann
für
die
ständige
Aktualisierung
der
Datenbank.
In
the
following
years
the
contractors
were
responsible
for
keeping
the
database
up-to-date.
TildeMODEL v2018
Im
Stahlbereich
wollen
die
Vertragspartner
ebenfalls
schrittweise
vorgehen.
In
the
steel
sector
the
parties
are
also
to
apply
a
step-by-step
approach.
TildeMODEL v2018
Der
individuelle
Anteil
der
in
Italien
tätigen
Vertragspartner
ist
daher
natürlich
noch
kleiner.
The
share
thereof
of
the
individual
contracting
entities
operating
in
Italy
is
necessarily
even
smaller.
DGT v2019
Der
Vertrag
sieht
für
den
Vertragspartner
mindestens
folgende
Verpflichtungen
vor:
Contracts
shall
impose
at
least
the
following
obligations
on
the
contracting
party:
DGT v2019
Dieses
Konzept
sollte
im
Dialog
mit
den
anderen
Vertragspartner
herausgestellt
werden.
This
approach
should
be
highlighted
in
the
dialogue
with
other
Parties.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
ersuchte
der
Rat
die
anderen
Vertragspartner
(Andorra,
On
that
basis
the
Council
invited
the
other
treaty
partners
(Andorra,
TildeMODEL v2018
Die
Vertragspartner
sind
mit
einem
öffentlichen
Vergabeverfahren
durch
offene
Ausschreibung
ausgewählt
worden.
These
contractors
were
selected
on
the
basis
of
an
open
invitation
to
tender.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragspartner
sind
verpflichtet,
mindestens
die
folgenden
Qualitätsanforderungen
zu
vereinbaren:
The
contractual
parties
are
obliged
to
agree
on
at
least
the
following
quality
requirements:
TildeMODEL v2018