Übersetzung für "Vergütung" in Englisch
Für
sie
ist
es
nicht
wirklich
wichtig,
wie
hoch
die
Vergütung
ist.
For
her,
it
does
not
really
matter
how
much
the
compensation
is.
Europarl v8
Tatsache
ist,
daß
alle
Mitglieder
dieses
Hauses
dieselbe
Vergütung
erhalten
sollten.
It
is
simply
a
fact
that
Members
of
this
House
should
be
paid
the
same
salary.
Europarl v8
Die
Einschränkung
des
Urheberrechts
ist
nicht
gleichbedeutend
mit
einem
Verzicht
auf
Vergütung.
Limiting
copyright
is
not
synonymous
with
doing
without
compensation.
Europarl v8
Deshalb
sind
Vergütung
und
Besteuerung
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
nationale
Anliegen.
The
remuneration
and
taxation
of
MEPs
is
therefore
a
national
affair.
Europarl v8
Vergütung
und
Abgaben
der
Beobachter
gehen
zulasten
der
zuständigen
seychellischen
Behörden.
The
salary
and
applicable
taxes
of
the
observers
shall
be
borne
by
the
competent
authorities
of
Seychelles.
DGT v2019
Die
Vergütung
und
die
Sozialabgaben
des
Beobachters
gehen
zulasten
der
mauritischen
Behörden.
The
salary
and
social
contributions
of
the
observer
shall
be
borne
by
the
Mauritian
authorities.
DGT v2019
Das
Präsidium
regelt
die
Kostenerstattung
und
die
Vergütung
der
Mitglieder.
The
Bureau
shall
lay
down
rules
governing
the
payment
of
expenses
and
allowances
to
Members.
DGT v2019
Es
kommt
sogar
vor,
daß
Assistenten
ohne
Vergütung
oder
soziale
Absicherung
arbeiten.
Unfortunately,
there
are
examples
of
assistants
being
employed
without
any
salary
or
social
security.
Europarl v8
Die
Offenlegung
sollte
Angaben
zur
Vergütung
umfassen.
It
should
include
elements
related
to
compensation.
DGT v2019
Zur
Vergütung
und/oder
den
Honoraren
sollten
folgende
Informationen
erteilt
werden:
As
regards
the
remuneration
and/or
emoluments,
the
following
information
should
be
presented:
DGT v2019
Auf
die
Vergütung
wird
der
für
die
Dienstbezüge
der
Beamten
geltende
Berichtigungskoeffizient
angewandt;
The
allowance
shall
be
adjusted
by
the
weighting
applicable
to
the
official
'
s
remuneration;
DGT v2019
Diese
Erstattungen
beziehen
sich
auf
tatsächliche
Auslagen
und
dürfen
keine
zusätzliche
Vergütung
darstellen.
Such
reimbursement
is
representative
of
expenses,
and
should
not
be
seen
as
additional
remuneration.
DGT v2019
Seine
Wettbewerber
erhalten
keine
vergleichbare
Vergütung
für
Akquisitionskosten,
die
ihnen
entstehen.
Its
competitors
do
not
receive
similar
compensation
for
acquisition
costs
incurred
by
them.
DGT v2019
Auch
für
RDF-Abfall
muss
die
Vergütung
für
Akquisitionskosten
als
unverhältnismäßig
betrachtet
werden.
As
regards
RDF
waste,
the
compensation
for
acquisition
costs
must
be
considered
as
disproportionate
too.
DGT v2019
Eine
einheitliche
Vergütung
erfordert
auch
eine
einheitliche
Steuer.
Having
a
uniform
salary
means
the
need
for
a
uniform
tax.
Europarl v8
Die
Vergütung
und
die
Sozialabgaben
des
Beobachters
gehen
zulasten
Gabuns.
The
salary
and
social
contributions
of
the
observer
shall
be
borne
by
Gabon.
DGT v2019