Übersetzung für "Vergütung nach" in Englisch
Kunden
versuchen
mit
allen
Mitteln,
diese
Vergütung
nach
unten
zu
drücken.
Clients
are
relentless
in
driving
these
fees
down.
TildeMODEL v2018
Diese
Vergütung
sollte
nach
ihrer
Ansicht
der
Entscheidung
der
Kommission
zugrunde
gelegt
werden.
In
their
view,
this
remuneration
should
form
the
basis
for
the
Commission’s
decision.
DGT v2019
Die
Vergütung
wird
nach
sog.
Regelsätzen
gewährt.
Citizenship
will
then
be
awarded
according
to
regular
rules.
WikiMatrix v1
Ihre
Vergütung
erfolgt
nach
unserem
Haustarif
mit
6
Gehaltsstufen.
Remuneration
is
paid
according
to
our
in-house
tariff
with
6
pay
grade
levels.
CCAligned v1
Die
Vergütung
erfolgt
nach
Erhalt
und
Kontrolle
des
finanziellen
Schlussberichts.
The
relevant
amount
is
credited
after
receipt
and
examination
of
the
final
financial
report.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
richtet
sich
nach
dem
Tarifvertrag
für
die
chemische
Industrie.
Remuneration
is
in
line
with
the
collective
agreement
for
the
chemical
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
erfolgt
nach
dem
Tarifvertrag
für
den
öffentlichen
Dienst
(TVöD).
The
salary
is
based
on
the
German
Public
Sector
Collective
Agreement
(TVöD).
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
ist
nach
der
Leistung
der
Dienste
zu
entrichten.
Remuneration
is
to
be
paid
after
performance
of
the
services.
ParaCrawl v7.1
Beide
Teile
der
variablen
Vergütung
sind
nach
oben
begrenzt
(Cap).
Both
components
of
the
variable
remuneration
are
capped.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vergütung
nach
dem
Reibschweißen
ist
gemäß
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
nicht
mehr
erforderlich.
Tempering
after
friction
welding
is
no
longer
necessary,
according
to
the
method
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Eine
Vergütung
nach
dem
Fügen
durch
Reibschweißen
ist
nicht
mehr
erforderlich.
Quenching
and
tempering
after
joining
by
means
of
friction-welding
is
no
longer
required.
EuroPat v2
Die
Vergütung
wird
erst
nach
Leistungserbringung
fällig.
The
remuneration
shall
become
due
after
the
completion
of
services.
CCAligned v1
Die
Vergütung
erfolgt
nach
Entgeltgruppe
13
TVöD
Bund.
The
remuneration
will
be
paid
in
accordance
with
remuneration
group
13
TVöD
Bund.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
richtet
sich
nach
dem
Tarifvertrag
der
Länder
(TV-L).
Remuneration
is
in
line
with
the
state
tariff
(TV-L).
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
richtet
sich
nach
der
ausgeübten
Funktion
und
der
individuellen
Leistung.
The
compensation
depends
on
the
function
performed
and
individual
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Vergütung
richtet
sich
nach
den
individuellen
vertraglichen
Vereinbarungen.
The
amount
of
the
remuneration
is
determined
by
the
individual
contractual
agreements.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
bemisst
sich
nach
dem
mit
dem
Auftraggeber
vereinbarten
Entgelt.
The
remuneration
is
calculated
based
on
the
fee
agreed
with
the
client.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
wird
dabei
nach
den
Grundsätzen
des
Deutschen
Corporate
Governance
Kodex
festgelegt.
The
remuneration
is
determined
in
accordance
with
the
principles
of
the
German
Corporate
Governance
Code.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
richtet
sich
nach
den
zum
Zeitpunkt
der
Auftragserteilung
gültigen
Preisen.
The
fee
is
based
on
the
prices
valid
at
the
time
of
assignment.
ParaCrawl v7.1
Allgemeiner
Hinweis:
Die
Vergütung
erfolgt
nach
Tarif.
General
information:
Salary
is
assigned
according
to
a
pay
scale.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
ist
sofort
nach
Abnahme
der
geleisteten
Übersetzung
fällig.
Remuneration
shall
be
due
immediately
after
acceptance
of
the
completed
translation.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
richtet
sich
nach
der
jeweils
aktuellen
Klasse.
Compensation
is
based
on
current
grade
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesetzgeber
hat
die
Vergütung
nach
dem
EEG
degressiv
angelegt.
The
legislator
has
designed
the
reimbursement
system
on
a
diminishing
scale.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
erfolgt
nach
der
Anzahl
der
generierten
Klicks
(CPC-Vergütung).
The
fee
is
based
on
the
number
of
clicks
generated
(CPC
compensation).
ParaCrawl v7.1
Soweit
kein
Preis
vereinbart
wurde,
bestimmen
wir
die
Vergütung
nach
billigem
Ermessen.
If
no
price
was
agreed,
we
shall
determine
the
compensation
at
our
discretion.
ParaCrawl v7.1