Übersetzung für "Verbrauch" in Englisch
Zum
Beispiel
können
einige
Staaten
nicht
einmal
genug
für
ihren
eigenen
Verbrauch
produzieren.
For
example,
some
states
cannot
even
produce
enough
to
cover
their
own
consumption.
Europarl v8
Der
Verbrauch
wird
schließlich
ein
entscheidender
Faktor
in
Europas
Wirtschaftsaufschwung
sein.
Consumption
will,
after
all,
be
a
crucial
factor
in
Europe's
economic
recovery.
Europarl v8
Insgesamt
stieg
der
Verbrauch
im
Bezugszeitraum
somit
um
4
%.
Throughout
the
period
considered
the
consumption
increased
by
4
%.
DGT v2019
Diese
Verkäufe
gingen
im
Bezugszeitraum
allerdings
stärker
zurück
als
der
Verbrauch.
However
those
sales
decreased
more
than
the
consumption
during
the
period
under
examination.
DGT v2019
Das
Erzeugnis
ist
für
den
direkten
Verbrauch
bestimmt.
The
product
is
intended
for
direct
consumption.
DGT v2019
Ein
verringertes
Steueraufkommen
ist
einem
Verbrauch
staatlicher
Mittel
in
Form
von
Steuerausgaben
gleichzusetzen.
A
loss
of
tax
revenue
is
equivalent
to
consumption
of
State
resources
in
the
form
of
fiscal
expenditure.
DGT v2019
Mein
eigener
Verbrauch
widerspiegelt
diese
Überzeugung.
My
own
consumption
reflects
this
belief.
Europarl v8
Soweit
wir
es
erkennen
können,
wird
der
Verbrauch
sich
erholen.
As
far
as
we
can
see,
consumption
will
recover.
Europarl v8
Mit
den
neuen
emporstrebenden
Volkswirtschaften
steigt
auch
der
Verbrauch.
With
new
emerging
economies
consumption
levels
are
increasing.
Europarl v8
Strenge
Einfuhrregelungen
sind
eine
Methode,
den
Verbrauch
niedrig
zu
halten.
One
method
of
keeping
down
consumption
is
to
have
strict
import
rules.
Europarl v8
Sinn
des
neuentwickelten
Saatgutes
ist
es,
den
Verbrauch
von
Herbiziden
einzuschränken.
The
purpose
of
this
newly
developed
seed
is
to
limit
the
use
of
herbicides.
Europarl v8
Langfristig
gesehen
wird
sich
das
durch
einen
gesteigerten
Verbrauch
europäischer
Erzeugnisse
auszahlen.
This,
in
the
long
term,
will
have
a
pay-back
value
through
increased
consumption
of
European
produce.
Europarl v8
Somit
trug
der
konzerninterne
Verbrauch
nicht
zu
der
Schädigung
bei.
Thus,
the
captive
use
did
not
contribute
to
the
injurious
situation.
DGT v2019
Die
Absatzmaßnahmen
können
die
Gewährung
einer
Beihilfe
für
Butterschmalz
zum
unmittelbaren
Verbrauch
umfassen.
Disposal
measures
may
include
the
grant
of
aid
for
concentrated
butter
intended
for
direct
consumption.
DGT v2019
Wir
brauchen
einen
Verbrauch,
der
auf
die
Produktion
abgestimmt
ist.
We
need
consumption
that
is
managed
in
accordance
with
production.
Europarl v8
Bei
innerstaatlicher
Haushaltsführung
geht
es
hauptsächlich
um
soziale
Transferleistungen,
um
Verbrauch.
National
budgeting
is
mainly
about
social
transfers,
about
consumption.
Europarl v8
Insgesamt
stieg
der
Verbrauch
im
Bezugszeitraum
um
15
%.
Overall
the
increase
of
consumption
over
the
period
considered
was
as
high
as
15
%.
DGT v2019
Sollten
wir
uns
stattdessen
nicht
verstärkt
für
lokale
Produktion
und
lokalen
Verbrauch
einsetzen?
Should
we
not
encourage
local
production
and
consumption
instead?
Europarl v8
Reduziert
sie
Abfall
und
den
Verbrauch
natürlicher
Ressourcen?
Does
it
reduce
waste
and
the
use
of
natural
resources?
Europarl v8
Natürlich
bedeutet
dies
radikale
Änderungen
bei
der
Erzeugung
und
beim
Verbrauch
von
Energie.
Clearly,
this
means
radical
change
in
the
production
and
consumption
of
energy.
Europarl v8
In
diesem
Fall
betrifft
die
Frage
den
Verbrauch
von
Strom
und
dessen
Effizienz.
In
this
case,
the
question
is
related
to
the
electricity
used
and
its
efficiency.
Europarl v8
Diese
Verknüpfung
erklärt
auch,
warum
der
Verbrauch
trotz
sinkender
Verkaufspreise
abnahm.
This
linkage
also
explains
the
decrease
in
consumption
despite
the
decline
in
sales
prices.
DGT v2019
Dieses
Butterschmalz
ist
zum
unmittelbaren
Verbrauch
in
der
Gemeinschaft
bestimmt.
The
concentrated
butter
shall
be
intended
for
direct
consumption
in
the
Community.
DGT v2019