Übersetzung für "Veranlassung" in Englisch
Wir
haben
Veranlassung
dazu,
Druck
auf
Rußland
auszuüben.
There
are
grounds
for
putting
pressure
on
Russia.
Europarl v8
Die
Kommission
sieht
keine
Veranlassung,
einen
neuen
Vorschlag
vorzulegen.
There
is
no
need
for
the
Commission
to
present
a
new
proposal.
Europarl v8
Es
besteht
keine
Veranlassung,
parallel
zur
bestehenden
Interpol
eine
weitere
Einheit
aufzubauen.
There
is
no
need
for
another
parallel
organisation
when
Interpol
exists
already.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
Veranlassung,
aktiv
einzuschreiten.
There
are
two
very
good
reasons
why
the
European
Union
should
intervene
proactively.
Europarl v8
Der
Vertrag
eines
Bediensteten
kann
auf
Veranlassung
des
Direktors
fristlos
gekündigt
werden:
The
contract
of
a
staff
member
may
be
terminated
without
notice
on
the
initiative
of
the
Director:
DGT v2019
Zweitens:
Abwesende
haben
keinerlei
Veranlassung,
die
Beschlussfähigkeit
anzuzweifeln.
Now
a
second:
if
someone
is
absent,
there
are
no
grounds
for
doubting
whether
or
not
there
is
a
quorum.
Europarl v8
Wenn
wir
zurückblicken,
haben
wir
Veranlassung,
dafür
dankbar
zu
sein.
With
hindsight
we
have
reason
to
be
thankful
for
that.
Europarl v8
Sie
haben
überhaupt
keine
Veranlassung
zu
versuchen,
ihn
zu
verteidigen.
You
have
no
reason
to
try
and
defend
it.
Europarl v8
Also
sieht
die
Präsidentschaft
keine
Veranlassung,
von
den
Beschlüssen
von
Amsterdam
abzuweichen.
So
the
presidency
does
not
see
any
reason
to
change
the
decisions
that
were
made
at
Amsterdam.
Europarl v8
Es
gibt
Veranlassung,
bestimmte
Verfahrensregeln
auf
dieselbe
Weise
zu
betrachten.
There
is
reason
to
look
at
certain
rules
of
procedure
in
the
same
way.
Europarl v8
Man
hat
eben
keine
besondere
Veranlassung,
dieses
Vorurteil
besser
zu
durchdenken.
That's
just
prejudice
but
they
have
no
particular
reason
to
think
better
of
it.
Books v1
Maria
hat
keine
Veranlassung,
ihrem
Mann
böse
zu
sein.
Maria
has
no
reason
to
be
angry
with
her
husband.
Tatoeba v2021-03-10
So
werden
auch
noch
in
den
2000er
Jahren
bei
anderweitiger
Veranlassung
Straßen
umbenannt.
Sometimes
parking
on
the
sides
of
streets
is
allowed
only
at
certain
times.
Wikipedia v1.0
Es
besteht
keine
Veranlassung,
diese
zu
entfernen.
There
is
no
reason
to
remove
it.
ELRC_2682 v1
Die
Sicherheitsleistung
wird
nur
auf
Veranlassung
der
Kommission
hin
freigegeben.
The
guarantee
may
be
released
only
on
the
initiative
of
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Wir
haben
keine
Veranlassung,
das
zu
tun.
We
have
no
reason
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Eurosystem
sieht
keine
Veranlassung
,
diese
Fristen
zu
ändern
;
The
Eurosystem
sees
no
need
to
change
these
deadlines
.
ECB v1
Für
die
Kommission
besteht
daher
keine
Veranlassung,
den
Ausfuhrpreis
der
Gruppe
anzuzweifeln.
In
view
of
the
above,
it
can
be
concluded
that
a
potential
shortage
of
supply
of
chopped
strands
can
be
addressed
by
extended
capacity
utilisation
of
the
Union
industry,
by
imports
from
other
sourcing
countries
as
well
as
by
continuing
imports
from
the
PRC
at
a
non-injurious
price.
DGT v2019