Übersetzung für "Ungleichgewicht" in Englisch

Es gibt immer noch ein Ungleichgewicht zwischen den wirtschaftlichen Positionen in der Union.
There are still disparities between the economic positions in the Union.
Europarl v8

Es gibt hinsichtlich der Wettbewerbsfähigkeit ein sehr großes Ungleichgewicht.
There is a very big imbalance with respect to competitiveness.
Europarl v8

Sie haben frühere Strafmaßnahmen in das Verfahren bei einem übermäßigen Ungleichgewicht eingeführt.
You have introduced earlier sanctions in the excessive imbalances procedure.
Europarl v8

Wir möchten damit auf ein Ungleichgewicht in der auswärtigen Tätigkeit der Union hinweisen.
Indeed, we wish to emphasise the imbalance that exists in the Union's external activity.
Europarl v8

Dabei hat sich vor allem an einer Stelle ein gefährliches Ungleichgewicht entwickelt.
This has produced a very dangerous imbalance in one area in particular.
Europarl v8

Was die Ressourcen angeht, so besteht ein sehr großes Ungleichgewicht.
There is a huge imbalance in terms of resources.
Europarl v8

Dieses Ungleichgewicht besteht, weil der Unionsvertrag nicht erfüllt wurde.
This disparity arises because the Treaty on European Union was not implemented.
Europarl v8

Die Erweiterung darf kein Ungleichgewicht bringen.
Enlargement cannot be allowed to introduce imbalance.
Europarl v8

Mit Hilfe welcher konkreten Maßnahmen lässt sich dieses Ungleichgewicht beenden?
What specific measures can be put in place to end this imbalance?
Europarl v8

Ich bin fest davon überzeugt, dass dieses finanzielle Ungleichgewicht berichtigt werden muss.
I firmly believe that this financial imbalance must be corrected.
Europarl v8

Ich halte dies für ein absurdes Ungleichgewicht.
I therefore consider this to be an absurd imbalance.
Europarl v8

In der Europäischen Union besteht zweifellos ein Ungleichgewicht.
We clearly have an imbalance within the European Union.
Europarl v8

Es gibt ein deutliches Ungleichgewicht im Verhältnis zur Entwicklung des Binnenmarkts.
There is a noticeable degree of imbalance in relation to the development of the internal market.
Europarl v8

Zwischen den Industrie- und den Entwicklungsländern herrscht ein Ungleichgewicht.
An imbalance persists between the industrialised and developing countries.
Europarl v8

Das Ungleichgewicht auf dem Markt kann auf andere Weise besser korrigiert werden.
There are better ways of counteracting the imbalances in the market.
Europarl v8

Bisher konnte dieses Ungleichgewicht trotz reichlicher Strukturgelder nicht überwunden werden.
In spite of substantial structural funding we have yet to redress this inequality.
Europarl v8

Gegen dieses Ungleichgewicht bei der Patentierung muss dringend etwas unternommen werden.
This patenting imbalance is an area that requires urgent attention.
Europarl v8

Allerdings lässt ein Blick auf die zehn neuen Beitrittsländer ein gewisses Ungleichgewicht erkennen.
Nonetheless, it is true that a glance at the ten new candidatures reveals a degree of imbalance.
Europarl v8

Das Ungleichgewicht des Marktes wird nicht von den LDC-Einfuhren herrühren.
Market imbalance is not going to come from LDC imports.
Europarl v8

Es gibt diesbezüglich ein Ungleichgewicht, das man anerkennen muss.
It is essential to recognise this disparity.
Europarl v8

Drittens gibt es ein Ungleichgewicht zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten.
Thirdly, there is an imbalance in the relationship between the old and new Member States.
Europarl v8

Tatsächlich wird es zu einem Ungleichgewicht am Kunstmarkt kommen mit allen negativen Konsequenzen.
In fact an imbalance will arise in the art market, with all the negative consequences that implies.
Europarl v8

Dieses Ungleichgewicht wäre auf keinen Fall akzeptabel.
This imbalance would, of course, be unacceptable.
Europarl v8

Ohne das gibt es ein Ungleichgewicht und einen verzerrten Wettbewerb.
Failure to do so will give rise to an imbalance and distortion of competition.
Europarl v8

Es besteht ein Ungleichgewicht zwischen zu großen Fängen und den verfügbaren Ressourcen.
There is an imbalance between excessively large catches and the resources available.
Europarl v8

Andernfalls wird sich das regionale Ungleichgewicht vertiefen.
Otherwise regional inequalities will intensify.
Europarl v8

Was können kleine Mitgliedstaaten gegen dieses Ungleichgewicht tun?
What can small Member States do to counter this imbalance?
Europarl v8