Übersetzung für "Unglück bringen" in Englisch

Ich glaube nicht, dass schwarze Katzen Unglück bringen.
I don’t believe that black cats cause bad luck.
Tatoeba v2021-03-10

Es würde uns allen nur Unglück bringen.
It would bring unhappiness to all of us.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich würde Ihnen nur Unglück bringen.
No, I would only bring you bad luck.
OpenSubtitles v2018

Gewonnenes Geld würde nur Unglück bringen.
NO GOOD CAN COME FROM MONEY WON LIKE THIS.
OpenSubtitles v2018

Ich will so sehr, dass sie gedeihen, das könnte Unglück bringen.
I want them so bad, I fear it will bring me bad luck.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, es würde uns nur Unglück bringen.
He said talking about it could be bad luck.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, Kinder an Bord bringen Unglück.
He says the kids bring bad luck.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch, Nonnen bringen Unglück.
Anyway, nuns are bad luck.
OpenSubtitles v2018

Ein paar der Jungs glauben, der 13. würde Unglück bringen.
Some of the boys think it's bad luck to take a contract for the 13th.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Liste nicht kurz gemacht, uns Unglück zu bringen.
I didn't make the short list, given our unhappiness.
OpenSubtitles v2018

Kann Odysseus etwas anderes als Unglück bringen?
Ulysses can bring only misfortune.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand dich verflucht, und Unglück über dich bringen will.
It's when someone curses you and gives you really bad luck.
OpenSubtitles v2018

Niemand kann Unglück über dich bringen.
Nobody can just give you bad luck.
OpenSubtitles v2018

Lasst mich raten, Häschen bringen Unglück, richtig?
Let me guess... bunnies bring bad luck, right?
OpenSubtitles v2018

Diese Familie wird dich ins Unglück bringen.
This family is you into trouble put.
OpenSubtitles v2018

Sie wird mir bestimmt kein Unglück bringen.
I know it won't bring me bad luck.
OpenSubtitles v2018

Dieses Gold wird unserem Dorf Unglück bringen.
Told it to you. This gold will bring bad luck for our village.
OpenSubtitles v2018

Dann scheinen wir Ihnen Unglück zu bringen.
I guess we must be bad luck.
OpenSubtitles v2018

Du wirst nur Unglück über dich bringen.
You will only bring trouble on yourself.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, als würde ich eurer Familie nur Unglück bringen.
And lately, to be quite honest, it seems that all my best intentions for your family have come to nothing but harm.
OpenSubtitles v2018

Gute Frau, Sie bringen Unglück!
Lady, you are ajinx!
OpenSubtitles v2018

Sie auch nur anzuschauen, würde Unglück bringen.
Even to look at her would bring evil among them.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, dass mir Kinder Unglück bringen.
I told you kids bring me bad luck. I can't stand them.
OpenSubtitles v2018

Sagte ich nicht, die bringen Unglück?
Didn't I say they're bad luck?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte der Show kein Unglück bringen.
I didn't mean to bring bad luck to the show.
OpenSubtitles v2018

Die Schwerter scheinen allen nur Unglück zu bringen.
Seeming bringing anybody only into the trouble.
OpenSubtitles v2018