Übersetzung für "Umwelt" in Englisch
Als
Kraftstoff
ist
Wasserstoff
eine
für
die
Umwelt
sichere
erneuerbare
Energiequelle.
As
a
fuel,
hydrogen
will
provide
us
with
an
environmentally
safe
renewable
energy
source.
Europarl v8
Nachhaltigkeit
als
Leitbild
unserer
europäischen
Landwirtschaft
garantiert
gesunde
Lebensmittel
und
gesunde
Umwelt.
Sustainability
as
the
overall
concept
for
European
agriculture
will
guarantee
healthy
food
and
a
healthy
environment.
Europarl v8
Die
Verwendung
von
Kohle
wird
unter
dem
Vorwand
der
Umwelt
abgelehnt.
The
use
of
coal
is
opposed
under
environmental
pretences.
Europarl v8
Sie
haben
von
der
ökologischen
Rehabilitierung
der
Umwelt
gesprochen.
You
spoke
of
the
ecological
rehabilitation
of
the
environment.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Finanzkrise
und
eine
Umwelt-
und
Klimakrise.
We
are
experiencing
a
financial
crisis
and
an
environmental
and
climate
crisis.
Europarl v8
Wir
haben
die
Gelegenheit,
bei
diesem
historischen
Schritt
bei
der
Umwelt
anzusetzen.
We
have
an
opportunity
to
take
this
historic
step
with
the
environment.
Europarl v8
Der
Fokus
liegt
auf
zwei
Haushaltslinien:
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
Umwelt.
The
focus
is
on
two
budget
lines:
competitiveness
and
the
environment.
Europarl v8
Ein
Mindestmaß
an
Umwelt-
und
Sozialstandards
muss
eingehalten
werden.
The
minimum
environmental
and
social
standards
must
be
respected.
Europarl v8
Gibt
es
Bergbautechniken,
die
unsere
Gewässer
und
unsere
Umwelt
gefährden?
Are
there
any
mining
technologies
that
endanger
our
waters
and
our
environment?
Europarl v8
So
kann
Europa
sicherer
gemacht
und
die
natürliche
Umwelt
bewohnbarer
werden.
This
is
how
Europe
can
be
made
safer
and
the
natural
environment
more
habitable.
Europarl v8
Außerdem
gibt
es
Zusammenarbeit
bei
Forschung
und
Ausbildung
sowie
Kultur
und
Umwelt.
There
is
also
cooperation
on
research
and
education,
culture
and
the
environment.
Europarl v8
Wir
können
damit
sicher
sehr
viel
tun
für
Umwelt,
Verbraucher
und
Innovationen.
I
am
certain
it
will
enable
us
to
achieve
great
benefits
to
the
environment
and
consumer,
as
well
as
promoting
innovation.
Europarl v8
Serbien
hat
im
Bereich
Umwelt
Fortschritte
erzielt.
Serbia
has
made
progress
in
the
field
of
the
environment.
Europarl v8
Nanomaterialien
können
im
Verwertungsprozess
ebenfalls
gefährlich
für
Mensch
und
Umwelt
werden.
Nanomaterials
can
also
be
hazardous
for
people
and
the
environment
during
the
recycling
process.
Europarl v8
Dadurch
können
wir
ein
besseres
Verständnis
der
Abhängigkeit
von
Umwelt
und
Wirtschaft
bekommen.
It
can
give
us
a
better
understanding
of
the
relationship
between
the
environment
and
the
economy.
Europarl v8
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
kann
man
immer
noch
Natur
und
Umwelt
praktisch
kostenlos
zerstören.
At
the
moment,
you
can
still
damage
nature
and
the
environment
practically
free
of
charge.
Europarl v8
Hier
werden
Wechselwirkungen
zwischen
Wirtschaft
und
Umwelt
deutlich.
Interactions
between
the
economy
and
the
environment
are
clearly
evident
here.
Europarl v8
Abgesehen
davon
müssen
wir
uns
für
die
Umwelt
einsetzen.
In
addition
to
that,
we
have
also
to
work
for
the
environment.
Europarl v8
Daraus
ergeben
sich
zahlreiche
Konflikte
zwischen
Landwirtschaft
und
Umwelt.
There
are
many
conflicts
between
agriculture
and
the
environment,
and
it
is
high
time
to
put
these
behind
us.
Europarl v8
Nichts,
was
die
Umwelt
schädigen
könnte,
darf
erlaubt
werden.
No
such
step
should
be
permitted,
because
it
would
damage
the
environment.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
sie
natürlich
vor
allem
im
Interesse
unserer
Umwelt.
Most
of
all,
though,
of
course,
we
need
them
in
the
interests
of
our
environment.
Europarl v8
Die
Berücksichtigung
von
Sicherheit
und
Umwelt
stellt
Ansprüche
an
den
Seeverkehrsmarkt
der
EU.
Regard
for
safety
and
the
environment
places
demands
on
the
EU
shipping
market.
Europarl v8
Auch
die
Umwelt
muß
einen
wirtschaftlichen
Wert
haben.
The
environment
should
itself
be
given
an
economic
value.
Europarl v8
Auch
andere
Nachbarländer
sind
im
Hinblick
auf
die
Umwelt
und
die
Versorgungssicherheit
miteinbezogen.
It
also
takes
account
of
other
neighbouring
countries,
which
will
be
affected
environmentally
and
in
terms
of
security
of
supply.
Europarl v8
Auch
der
Schutz
der
Umwelt
muß
ein
integraler
Bestandteil
aller
politischen
Maßnahmen
sein.
The
protection
of
the
environment
must
also
form
an
integral
part
of
all
policy
measures.
Europarl v8
Die
Umwelt
und
die
internationalen
Beziehungen
sind
zweifelsohne
wichtig.
Undoubtedly,
therefore,
the
environment
and
international
relations
are
important
but
there
is
also
another
aspect
within
the
common
fisheries
policy
which
we
consider
relevant:
the
social
aspect.
Europarl v8
Da
sollen
wir
eine
Mitteilung
bekommen
über
Umwelt
und
Luftverkehr.
There
we
are
supposed
to
receive
a
statement
about
the
environment
and
air
transport.
Europarl v8
Auch
hier
geht
es
um
Umwelt.
There
is
also
the
question
of
the
environment.
Europarl v8