Übersetzung für "Skizze" in Englisch

Präsident Prodi hat uns heute morgen eine erste Skizze vorgelegt.
What President Prodi gave us this morning was a preliminary sketch.
Europarl v8

Herr Kommissar, Sie haben dazu vorhin schon eine kleine Skizze gegeben.
The Commissioner briefly sketched out what this might be like earlier on.
Europarl v8

Es ist eine grobe Skizze der Migration auf dem Planeten.
It is a very coarse sketch of how we migrated around the planet.
TED2013 v1.1

Sobald die Skizze fertig ist, tuschiere sie mit einem Füller aus.
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.
Tatoeba v2021-03-10

Letzten Strich auf der Skizze rückgängig machen.
Undo last draw on sketch
KDE4 v2

Zur Klarstellung kann eine Skizze notwendig sein.
A sketch may be necessary for clarification.
DGT v2019

Ich habe aus dem Kopf eine grobe Skizze der Rennbahn gemacht.
This is a rough drawing of the track as I remember it.
OpenSubtitles v2018

Als ich ging, war er noch bei der Skizze.
When I left, he was still sketching it.
OpenSubtitles v2018

Hier ist eine grobe Skizze und das Menü für das Essen.
I have made a rough sketch. And the menu for the dinner.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Skizze von Ihnen angefertigt.
I've been making a sketch of you.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Skizze von einem Mann namens Luis Uribe?
Did you make a sketch of a man named Luis Uribe?
OpenSubtitles v2018

Hier ist eine Skizze vom Interrozitor und Notizen zur Wirkungsweise.
STEVE: Here's a sketch of the interocitor. I also have rough notes on its working controls.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Skizze gemacht, damit wir uns nicht wieder vertun.
I made a sketch so we don't make the same mistake as last time.
OpenSubtitles v2018

Sie sah eine Skizze des Monteiro-Hutes...
She saw a sketch of Monteiro's hat. I didn't...
OpenSubtitles v2018

Ungeachtet dieser Skizze gilt als sichtbare Fläche die Tangente der Licht­austrittsfläche.
Notwithstanding the drawing the apparent surface is to be considered as tangent to the light-emitting surface.
TildeMODEL v2018

Wie läuft es mit der Skizze?
How's the sketch coming?
OpenSubtitles v2018

Du musst mir diese Skizze von den Trailerpark-Morden schicken.
I need you to send me that sketch, from the trailer park murders.
OpenSubtitles v2018

Die Skizze ist von dem LKW-Fahrer.
The sketch is from the truck driver.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich jede Skizze vor.
Go through every drawing.
OpenSubtitles v2018

Marcus rief an... die Skizze vom Waffenhändler sollte bald hier sein.
Marcus called-- the sketch from the gun dealer should be here soon.
OpenSubtitles v2018

Eine Skizze von mir im Bad, nackt, grafisch detailliert.
A sketch of me in the bath, naked, graphically detailed.
OpenSubtitles v2018

Selbst Bücher mit lahmarschigen Titeln können uns wahrscheinlich etwas über diese Skizze sagen.
Even books with lame-ass titles could probably tell us something about that sketch.
OpenSubtitles v2018

Diese Skizze stimmt exakt mit einem von Janes Tattoos überein.
This sketch is an exact match with one of Jane's tattoos.
OpenSubtitles v2018