Übersetzung für "Signalisieren" in Englisch

Die Dienste signalisieren mir, daß das technisch möglich ist.
The services responsible are signalling to me that this is technically feasible.
Europarl v8

Dies ist erfreulich, hier ist Zustimmung zu signalisieren.
This is a welcome development, and we should indicate as much by voting for it.
Europarl v8

Wir sollten ihnen signalisieren, daß wir ihr Tun nicht hinnehmen können.
We should send out a signal that what they are doing is unacceptable.
Europarl v8

Damit signalisieren Sie genau das Falsche.
In my opinion that is not what Europe is all about.
Europarl v8

Die vom Vereinigten Königreich angekündigten Maßnahmen signalisieren eine solche Umstellung seines Abgabensystems.
The measures announced by the UK signal such a readjustment of its charging system.
Europarl v8

Das möchten wir mit unserem Ja signalisieren.
That is something we want to signal by means of our 'yes' vote.
Europarl v8

Was signalisieren wir damit der Welt um uns herum und China?
What kind of signals does this send to the surrounding world and to China?
Europarl v8

Wir signalisieren die Übergabe von Macht mit Ritualen.
We signal transitions of power with rituals.
TED2013 v1.1

Wir signalisieren das Ende eines Lebens mit Ritualen.
We signal the passage of a life with rituals.
TED2013 v1.1

Größere oder langanhaltende Abweichungen sollten normalerweise Risiken für die Preisstabilität signalisieren .
Larger or sustained deviations normally signal risks to price stability .
ECB v1

Ein Fehler trat beim Signalisieren des Prozesses auf.
Error whilst signaling the process.
GNOME v1

Die bei diesen Patienten erhobenen Sicherheitsdaten signalisieren kein besonderes Sicherheitsrisiko.
The safety data obtained in these patients do not indicate a particular safety concern.
ELRC_2682 v1

Ebenso werden sie ihre Bereitschaft signalisieren, dem Westen finanziell zu helfen.
They will also signal willingness to help the West financially.
News-Commentary v14

Andererseits signalisieren die Endungen, wohin die Formen eigentlich gehören.
In the table below, the plural forms are the ones preferentially listed.
Wikipedia v1.0

Sie signalisieren oft einen großen Auftritt und sind der Star dieses Moments.
Think about how stairs signaled a grand entrance and were the star of that moment.
TED2020 v1

Alle Daten signalisieren eine hohe verdeckte Arbeitslosigkeit.
All the data point to a high rate of hidden unemployment.
TildeMODEL v2018

Anderen das Vorhandensein des Zuges signalisieren;
Signal the presence of the train to others
DGT v2019

Jeder kann einem Flugzeug mit einem Spiegel signalisieren.
Anybody can signal an airplane with tin or a mirror.
OpenSubtitles v2018

Signalisieren Sie, sie sollen längsseits kommen.
Give a signal for her to come alongside.
OpenSubtitles v2018

Unteroffizier Mizuki, signalisieren Sie den Angriff.
Warrant Officer Mizuki, signal all planes, "prepare to attack."
OpenSubtitles v2018

Du hättest mir signalisieren müssen, dass ich langsamer werden soll!
What do you mean? Hey, you should have signaled to go slow! How should I know?
OpenSubtitles v2018

Sie signalisieren einen Mangel an Kapazität oder deren ineffiziente Nutzung.
Delays signal a lack of capacity or its inefficient use.
TildeMODEL v2018

Zunehmende Staus und Engpässe mit spürbaren Wohlfahrtsverlusten signalisieren dringenden Hand­lungsbedarf.
Growing traffic jams and bottlenecks and the resulting tangible loss of welfare point to a need for urgent action.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise signalisieren die Preise, wo Investitionen sich am meisten lohnen.
This way, prices signal to investors where it is most beneficial to invest,
TildeMODEL v2018