Übersetzung für "Resultat" in Englisch
Nun
haben
sie
ihr
gewünschtes
Resultat.
Now
they
have
the
result
they
wanted.
Europarl v8
Einige
haben
Kopenhagen
als
den
perfekten
Sturm
mit
bittersüßem
Resultat
bezeichnet.
Some
have
defined
Copenhagen
as
a
perfect
storm
with
a
bittersweet
result.
Europarl v8
Dieser
Text
ist
das
Resultat
einer
Vereinbarung.
This
text
is
the
result
of
an
agreement.
Europarl v8
Somit
war
das
Resultat
in
der
Praxis
genau
das
gleiche.
So,
in
practice,
the
result
was
exactly
the
same.
Europarl v8
Dann
ist
das
Resultat
moralisch
gesprochen
am
Ende
doch
gleich
Null.
Then
the
outcome
is
zero,
morally
speaking.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
sich
dieses
Resultat
sehen
lassen
kann.
I
believe
that
this
result
is
one
to
be
proud
of.
Europarl v8
Das
ist
das
Resultat,
wenn
man
dem
Kollegen
Gauzès
folgt.
That
will
be
the
result
of
agreeing
with
Mr
Gauzès.
Europarl v8
Solche
Strukturen
wird
es
hoffentlich
am
Ende
als
Resultat
des
Wiederaufbauprozesses
geben.
It
is
to
be
hoped
that
such
structures
will
ultimately
be
present,
as
a
result
of
the
reconstruction
process.
Europarl v8
Dieses
Ergebnis
ist
das
Resultat
einer
langwierigen
Arbeit.
It
is
the
fruit
of
a
lengthy
labour.
Europarl v8
Sie
sind
das
Resultat
unserer
Erfahrungen
der
vergangenen
fünf
Jahre.
They
are
the
fruit
of
our
experience
over
the
last
five
years.
Europarl v8
Auch
ist
das
Resultat
der
Verhandlungen
zwischen
der
Kommission
und
dem
Parlament
zufriedenstellend.
The
outcome
of
the
negotiations
between
the
Commission
and
Parliament
is
also
satisfactory.
Europarl v8
Als
Resultat
eines
weltweiten
Preiseinbruchs
erlitten
die
europäischen
Milchproduzenten
riesige
Verluste.
As
a
result
of
a
worldwide
price
collapse,
European
milk
producers
suffered
huge
losses.
Europarl v8
Wir
hoffen,
so
bald
wie
möglich
ein
positives
Resultat
zu
erzielen.
We
hope
that
the
result
will
be
positive
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Das
Resultat
war
die
Krise
in
Griechenland!
The
outcome
was
crisis
in
Greece!
Europarl v8
Herr
Präsident,
diese
Berichterstatterin
ist
mit
dem
im
Vermittlungsverfahren
erreichten
Resultat
zufrieden.
Mr
President,
this
rapporteur
is
extremely
satisfied
with
the
result
achieved
in
the
conciliation
procedure.
Europarl v8
Wie
kam
es
zu
diesem
ungewöhnlichen
Resultat?
How
are
to
we
account
for
this
unusual
outcome?
Europarl v8
Und
sie
sind
nicht
zuletzt
das
Resultat
intensiver
Diskussionen
mit
diesem
Parlament.
And,
not
least,
they
are
the
fruit
of
intensive
discussions
with
this
House.
Europarl v8
Das
ist
insbesondere
ein
Resultat
von
Kürzungen
bei
Ausgaben
für
Gebäude.
This
is
particularly
a
result
of
cuts
in
expenditure
on
buildings.
Europarl v8
Das
bringt
dann
mit
Sicherheit
das
Resultat,
das
wir
gesehen
haben.
That
is
bound
to
lead
to
the
results
we
have
seen.
Europarl v8
Was
uns
interessiert,
ist
selbstverständlich
das
Resultat.
Obviously,
it
is
the
result
that
interests
us.
Europarl v8
Ich
habe
selbst
zahlreiche
Änderungsanträge
eingebracht
und
bin
mit
dem
Resultat
sehr
zufrieden.
I
myself
have
also
tabled
many
amendments
and
am
very
pleased
with
the
result.
Europarl v8
Bodenerosion
ist
oft
das
Resultat
unangemessener
menschlicher
Tätigkeit
in
der
Land-
und
Forstwirtschaft.
Degradation
of
the
soil
is
often
the
result
of
inappropriate
human
activity
in
the
areas
of
agriculture
and
forestry.
Europarl v8
Wir
haben
alle
sehr
effektiv
zusammengearbeitet
und
dabei
ein
gutes
Resultat
erzielt.
We
have
all
worked
together
very
effectively
and
achieved
a
good
result
from
this.
Europarl v8