Übersetzung für "Reaktionszeit" in Englisch
Unsere
durchschnittliche
Reaktionszeit
liegt
in
Israel
mittlerweile
bei
unter
drei
Minuten.
Our
average
response
time
today
went
down
to
less
than
three
minutes
in
Israel.
TED2020 v1
Diese
tolle
Technik
verringert
landesweit
die
Reaktionszeit.
And
this
is
a
great
technology
we
use
all
over
the
country
and
reduce
the
response
time.
TED2020 v1
Eine
Reaktionszeit
von
weniger
als
100
Millisekunden
gilt
als
Frühstart.
A
reaction
time
less
than
0.1
s
is
considered
a
false
start.
Wikipedia v1.0
Die
Reaktionszeit
von
der
Zielerfassung
bis
zum
Start
der
Rakete
beträgt
22
Sekunden.
The
reaction
time
of
the
battery
from
target
tracking
to
missile
launch
is
around
22
seconds.
Wikipedia v1.0
In
den
USA
wurden
zahlreiche
Tests
durchgeführt,
um
die
Reaktionszeit
zu
verkürzen.
A
variety
of
tests
have
been
conducted
in
the
USA
to
improve
the
response
time.
TildeMODEL v2018
Reaktionszeit
um
12
Prozent
reduziert,
Auffassungskapazität
minus
drei.
Reaction
time
down
9%
to
12%,
associational
reading
norm
minus
three.
-
Much
too
low.
OpenSubtitles v2018
Die
MERCOSUR-Ländern
zeigten
Koordinierungsschwierigkeiten,
und
ihre
Reaktionszeit
sei
sehr
lang.
The
Mercosur
countries
were
evidently
experiencing
coordination
difficulties
and
very
slow
reaction
times.
TildeMODEL v2018
Durch
die
kürzere
Reaktionszeit
kann
eCall
dadurch
auch
zur
Stauverringerung
beitragen.
As
a
result
of
shorter
rescue
time,
eCall
can
reduce
congestion.
TildeMODEL v2018
Steigert
die
Reaktionszeit
der
Drohnenpiloten
ums
Zehnfache.
It's
improved
the
response
time
of
our
drone
pilots
by
a
factor
of
ten.
OpenSubtitles v2018
Liegt
die
Reaktionszeit
wieder
bei
einer
halben
Sekunde,
lässt
die
Aufmerksamkeit
nach.
Even
a
slight
deviation
back
to
half
a
second
response
time
will
allow
your
attention
to
stray.
OpenSubtitles v2018
Die
versprechen
eine
Reaktionszeit
von
fünf
Minuten.
They
promised
a
five-minute
response.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
denkst
Du
über
diese
Reaktionszeit,
hm?
And
how
about
that
response
time,
huh?
OpenSubtitles v2018
Durchschnittliche
Reaktionszeit
für
die
Bethesda
PD
ist
was,
sechs
Minuten?
Average
response
time
for
bethesda
p.D.
Is
what,
OpenSubtitles v2018
Alpha,
die
Reaktionszeit
war
7
Prozent
langsamer
als
die
von
Gamma.
Alpha
ship,
your
response
was
seven
percent
slower
than
the
Gamma
ship.
OpenSubtitles v2018
Ihre
beste
Reaktionszeit
ist
19
Minuten.
Their
best
response
time
is
1
9
minutes.
OpenSubtitles v2018
Die
Reaktionszeit
ist
ein
wichtiger
Faktor.
Reaction
time
is
a
factor.
Please,
pay
attention.
OpenSubtitles v2018
Das
stumpft
die
Reflexe
und
die
Reaktionszeit
ab.
They
blunt
your
reflexes,
your
reaction
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
organisieren
Informationen
schneller
und
beschleunigen
die
Reaktionszeit.
They
organise
information
better,
speed
up
response
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Reaktionszeit
um
20%
verbessert.
I've
improved
my
reaction
time
by
20%.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ihre
Reaktionszeit
etwas
verlangsamt
haben,
was?
That'll
put
a
pretty
little
dent
in
their
response
time,
huh?
OpenSubtitles v2018
Der
Reaktionszeit
nach
zu
urteilen,
könnte
er
noch
hier
sein.
Judging
by
the
response
time,
he
might
still
be
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Reaktionszeit
des
Systems
liegt
unter
zehn
Sekunden.
The
system
also
has
a
reaction
time
less
than
10
seconds.
WikiMatrix v1
Die
Reaktionszeit
hängt
im
wesentlichen
von
der
Reaktionstemperatur
und
der
Alkalihydroxid-Konzentration
ab.
The
reaction
time
largely
depends
on
the
reaction
temperature
and
the
alkali
metal
hydroxide
concentration.
EuroPat v2
Der
Persäureumsatz
betrug
nach
6
Stunden
Reaktionszeit
96
%.
After
a
reaction
time
of
6
hours,
the
peracid
conversion
was
96%.
EuroPat v2
Bei
dieser
Zusammensetzung
erhält
man
optimale
Ergebnisse
hinsichtlich
der
Reaktionszeit.
This
composition
gives
optimal
results
as
far
as
the
reaction
period
is
concerned.
EuroPat v2
Nach
100stündiger
Reaktionszeit
beträgt
die
Benzolumsetzung
56,5%.
After
a
reaction
period
of
100
hours
the
benzene
conversion
is
56.5%.
EuroPat v2
Erst
nach
längerer
Reaktionszeit
steigt
die
Umwandlung
auf
90
%
und
darüber.
Only
after
a
very
long
reaction
time
does
the
conversion
rise
to
90%
or
more.
EuroPat v2
Auch
dieses
Verfahren
befriedigt
aufgrund
des
hohen
Katalysatoraufwandes
und
der
langen
Reaktionszeit
nicht.
This
process
is
also
unsatisfactory
because
of
the
large
amount
of
catalyst
required
and
the
long
reaction
time.
EuroPat v2