Übersetzung für "Potemkinsches dorf" in Englisch

Die Konfrontation mit westlichen Werten hat erneut ein Potemkinsches Dorf zu Tage gefördert.
Once again exposure to Western values has delivered another Potemkin Village;
News-Commentary v14

Früher war die westliche Mission Russlands ein reines Potemkinsches Dorf.
Previously, it was Russia’s Western mission that was pure Potemkin village.
News-Commentary v14

Sein glattes Äußeres ist jedoch eine juristische Fassade, ein „potemkinsches Dorf“.
The report’s nicely polished exterior is, however, a legal ‘Potemkin facade’.
Europarl v8

Es ist ein Potemkinsches Dorf.
It's a? It's a Potemkin village.
OpenSubtitles v2018

Kalt und starr steht sie da, ein potemkinsches Dorf mitten in der Wiener Innenstadt.
Cold and stark, the university stands like a Potemkin village in the centre of Vienna.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Fakten tragen dazu bei, dass Russland zwar noch kein Potemkinsches Dorf, aber doch alles andere als eine Großmacht ist.
All this adds up to a Russia that, if not quite a Potemkin state, is anything but great.
News-Commentary v14

War er nur das Produkt einer kollektiven Selbsttäuschung, eine Art emotionales Potemkinsches Dorf, das von den Behörden ermutigt, wenn nicht ausgeheckt worden war, um Frankreichs deprimierten Bürgern etwas mehr Selbstvertrauen einzuflößen?
Was it purely the product of a collective delusion, an emotional Potemkin village of sorts, encouraged, if not conceived, by the authorities to restore some level of self-assurance among France’s depressed citizens?
News-Commentary v14

Eine Gruppe von Fotografen hat vor kurzem unwillentlich aufgedeckt, dass sich im Europäischen Parlament fast niemand aufhält und alles Übrige ein Potemkinsches Dorf ist.
Recently a group of photographers, perhaps inadvertently, revealed that the European Parliament is often almost completely empty, and the rest is just a Potemkin Village.
ParaCrawl v7.1

Das mit großem Aufwand betriebene Täuschungsmanöver gelang letztlich, und so bekam eine Besuchskommission des Roten Kreuzes im Sommer 1944 ein Potemkinsches Dorf vorgeführt, in dem die Insassen Theater spielten, Verdis „Requiem“ und Krásas Kinderoper „Brundibár“ aufführten, ja sogar der verfemten Jazzmusik, dargeboten von den „Ghetto-Swingers“, lauschen konnten.
The great time and effort put into this diversionary tactic eventually succeeded when in the summer of 1944, a visiting commission of the Red Cross was presented with a Potemkinesque village. The inmates played them Verdi’s Requiem and the children’s opera Brundibár by Krása. The commission could even overhear sounds of the outlawed jazz coming from the 'Ghetto Swingers'.
ParaCrawl v7.1

Dem Delegierten des Roten Kreuzes führte dann die Theresienstädter SS-Lagerkommandatur ein potemkinsches Dorf vor, das nur wenig mit der grausamen Theresienstädter Realität gemeinsam hatte.
The Terezín SS command then showed the Red Cross delegates a Potemkin village, which had very little in common with Terezín's cruel reality.
ParaCrawl v7.1

Baku ähnelt einem Potemkinschen Dorf .
Baku resembles a Potemkin village .
ParaCrawl v7.1

Wir befinden uns mitten in einem Potemkinschen Dorf, denn allein in Frankreich werden durch ein trickreiches Verfahren eine Vielzahl von Armen und Prekären aus der Statistik herausmanipuliert, ganz zu schweigen von den in Weiterbildungsmaßnahmen befindlichen Arbeitslosen und den zahlreichen in den Vorruhestand versetzten Arbeitnehmern.
This is very much a case of a 'Potemkin Village', because, in France alone, many poor people and people in insecure employment, not to mention the unemployed on training courses and many members of the active workforce who have been given early retirement, have been skilfully excluded from the statistics.
Europarl v8

Historisch betrachtet führten sämtliche Modernisierungsversuche in Russland, selbst wenn sie real erscheinen wie Stalins Industrialisierung oder Jelzins Marktreformen, zu Situationen, die einem Potemkinschen Dorf glichen, denn die russische Gesellschaft kann sich nicht schnell genug verändern oder die nötige Geduld aufbringen, um diese Veränderungen auch durchzuhalten.
Historically, attempts at modernization in Russia, even when they look real, as with Stalin’s industrialization or Yeltsin’s market reforms, ultimately result in a Potemkin village-like state of affairs, because Russian society cannot change fast enough or with the patience necessary to see the changes through.
News-Commentary v14

Das Große Potemkinsche Dorf von 1999, die sogeannte "Initiative Sichere Digitale Musik" (Secure Digital Music Initiative) wird in sich zusammenfallen, lange bevor der erste Internet-Präsident in sein Amt eingeführt wird - und das aus ganz einfachen technischen Gründen, die denen, die Bescheid wissen genau so klar sind wie denen, die den Triumph freier Software diktiert haben [30] .
The Great Potemkin Village of 1999, the so-called Secure Digital Music Initiative, will have collapsed long before the first Internet President gets inaugurated, for simple technical reasons as obvious to those who know as the ones that dictated the triumph of free software [30].
ParaCrawl v7.1

Schließlich das klassische Potemkinsche Dorf in Russland, wo im Zuge eines Putin-Besuchs in Suzdal am Goldenen Ring und eines Dreifach-Gipfels in der Stadt Ufa ganze StraßenzÃ1?4ge mit Aufklebern, Tapeten und Planen maskiert wurden, um leerstehende Gebäude mit einer vorgetäuschten Betriebsamkeit zu versehen.
And finally, a classical Potemkin village in Russia, where, on the occasion of a visit by Vladimir Putin to Suzdal on the Golden Ring and a triple summit in the city of Ufa, whole streets were masked with adhesive foil, wallpaper, and tarpaulins in an effort to provide the abandoned buildings with a feigned sense of activity.
ParaCrawl v7.1

Schließlich das klassische Potemkinsche Dorf in Russland, wo im Zuge eines Putin-Besuchs in Suzdal am Goldenen Ring und eines Dreifach-Gipfels in der Stadt Ufa ganze Straßenzüge mit Aufklebern, Tapeten und Planen maskiert wurden, um leerstehende Gebäude mit einer vorgetäuschten Betriebsamkeit zu versehen.
And finally, a classical Potemkin village in Russia, where, on the occasion of a visit by Vladimir Putin to Suzdal on the Golden Ring and a triple summit in the city of Ufa, whole streets were masked with adhesive foil, wallpaper, and tarpaulins in an effort to provide the abandoned buildings with a feigned sense of activity.
ParaCrawl v7.1

Damit verleiht er den Protesten gegen Russland endlich auch in der EU eine gewichtige Stimme, analysiert die liberale Tageszeitung Gazeta Wyborcza: "Ein Politiker, der in Deutschland seit Jahren zur Achtung der Menschenrechte auffordert, kann sich einfach nicht in einem Potemkinschen Dorf wie dem Olympiastädtchen Sotschi zeigen....
With this move Gauck is finally adding an influential voice from within the EU to the protests against Russia, the liberal daily Gazeta Wyborcza writes: "A politician who has been stressing the need to respect human rights for years in Germany simply cannot afford to show himself in a Potemkin village like the Olympic venue Sochi....
ParaCrawl v7.1