Übersetzung für "Potemkinsches dorf" in Englisch
Die
Konfrontation
mit
westlichen
Werten
hat
erneut
ein
Potemkinsches
Dorf
zu
Tage
gefördert.
Once
again
exposure
to
Western
values
has
delivered
another
Potemkin
Village;
News-Commentary v14
Früher
war
die
westliche
Mission
Russlands
ein
reines
Potemkinsches
Dorf.
Previously,
it
was
Russia’s
Western
mission
that
was
pure
Potemkin
village.
News-Commentary v14
Sein
glattes
Äußeres
ist
jedoch
eine
juristische
Fassade,
ein
„potemkinsches
Dorf“.
The
report’s
nicely
polished
exterior
is,
however,
a
legal
‘Potemkin
facade’.
Europarl v8
Es
ist
ein
Potemkinsches
Dorf.
It's
a?
It's
a
Potemkin
village.
OpenSubtitles v2018
Kalt
und
starr
steht
sie
da,
ein
potemkinsches
Dorf
mitten
in
der
Wiener
Innenstadt.
Cold
and
stark,
the
university
stands
like
a
Potemkin
village
in
the
centre
of
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Fakten
tragen
dazu
bei,
dass
Russland
zwar
noch
kein
Potemkinsches
Dorf,
aber
doch
alles
andere
als
eine
Großmacht
ist.
All
this
adds
up
to
a
Russia
that,
if
not
quite
a
Potemkin
state,
is
anything
but
great.
News-Commentary v14
War
er
nur
das
Produkt
einer
kollektiven
Selbsttäuschung,
eine
Art
emotionales
Potemkinsches
Dorf,
das
von
den
Behörden
ermutigt,
wenn
nicht
ausgeheckt
worden
war,
um
Frankreichs
deprimierten
Bürgern
etwas
mehr
Selbstvertrauen
einzuflößen?
Was
it
purely
the
product
of
a
collective
delusion,
an
emotional
Potemkin
village
of
sorts,
encouraged,
if
not
conceived,
by
the
authorities
to
restore
some
level
of
self-assurance
among
France’s
depressed
citizens?
News-Commentary v14
Eine
Gruppe
von
Fotografen
hat
vor
kurzem
unwillentlich
aufgedeckt,
dass
sich
im
Europäischen
Parlament
fast
niemand
aufhält
und
alles
Übrige
ein
Potemkinsches
Dorf
ist.
Recently
a
group
of
photographers,
perhaps
inadvertently,
revealed
that
the
European
Parliament
is
often
almost
completely
empty,
and
the
rest
is
just
a
Potemkin
Village.
ParaCrawl v7.1
Das
mit
großem
Aufwand
betriebene
Täuschungsmanöver
gelang
letztlich,
und
so
bekam
eine
Besuchskommission
des
Roten
Kreuzes
im
Sommer
1944
ein
Potemkinsches
Dorf
vorgeführt,
in
dem
die
Insassen
Theater
spielten,
Verdis
„Requiem“
und
Krásas
Kinderoper
„Brundibár“
aufführten,
ja
sogar
der
verfemten
Jazzmusik,
dargeboten
von
den
„Ghetto-Swingers“,
lauschen
konnten.
The
great
time
and
effort
put
into
this
diversionary
tactic
eventually
succeeded
when
in
the
summer
of
1944,
a
visiting
commission
of
the
Red
Cross
was
presented
with
a
Potemkinesque
village.
The
inmates
played
them
Verdi’s
Requiem
and
the
children’s
opera
Brundibár
by
Krása.
The
commission
could
even
overhear
sounds
of
the
outlawed
jazz
coming
from
the
'Ghetto
Swingers'.
ParaCrawl v7.1
Dem
Delegierten
des
Roten
Kreuzes
führte
dann
die
Theresienstädter
SS-Lagerkommandatur
ein
potemkinsches
Dorf
vor,
das
nur
wenig
mit
der
grausamen
Theresienstädter
Realität
gemeinsam
hatte.
The
Terezín
SS
command
then
showed
the
Red
Cross
delegates
a
Potemkin
village,
which
had
very
little
in
common
with
Terezín's
cruel
reality.
ParaCrawl v7.1
Baku
ähnelt
einem
Potemkinschen
Dorf
.
Baku
resembles
a
Potemkin
village
.
ParaCrawl v7.1
Wir
befinden
uns
mitten
in
einem
Potemkinschen
Dorf,
denn
allein
in
Frankreich
werden
durch
ein
trickreiches
Verfahren
eine
Vielzahl
von
Armen
und
Prekären
aus
der
Statistik
herausmanipuliert,
ganz
zu
schweigen
von
den
in
Weiterbildungsmaßnahmen
befindlichen
Arbeitslosen
und
den
zahlreichen
in
den
Vorruhestand
versetzten
Arbeitnehmern.
This
is
very
much
a
case
of
a
'Potemkin
Village',
because,
in
France
alone,
many
poor
people
and
people
in
insecure
employment,
not
to
mention
the
unemployed
on
training
courses
and
many
members
of
the
active
workforce
who
have
been
given
early
retirement,
have
been
skilfully
excluded
from
the
statistics.
Europarl v8
Historisch
betrachtet
führten
sämtliche
Modernisierungsversuche
in
Russland,
selbst
wenn
sie
real
erscheinen
wie
Stalins
Industrialisierung
oder
Jelzins
Marktreformen,
zu
Situationen,
die
einem
Potemkinschen
Dorf
glichen,
denn
die
russische
Gesellschaft
kann
sich
nicht
schnell
genug
verändern
oder
die
nötige
Geduld
aufbringen,
um
diese
Veränderungen
auch
durchzuhalten.
Historically,
attempts
at
modernization
in
Russia,
even
when
they
look
real,
as
with
Stalin’s
industrialization
or
Yeltsin’s
market
reforms,
ultimately
result
in
a
Potemkin
village-like
state
of
affairs,
because
Russian
society
cannot
change
fast
enough
or
with
the
patience
necessary
to
see
the
changes
through.
News-Commentary v14
Das
Große
Potemkinsche
Dorf
von
1999,
die
sogeannte
"Initiative
Sichere
Digitale
Musik"
(Secure
Digital
Music
Initiative)
wird
in
sich
zusammenfallen,
lange
bevor
der
erste
Internet-Präsident
in
sein
Amt
eingeführt
wird
-
und
das
aus
ganz
einfachen
technischen
Gründen,
die
denen,
die
Bescheid
wissen
genau
so
klar
sind
wie
denen,
die
den
Triumph
freier
Software
diktiert
haben
[30]
.
The
Great
Potemkin
Village
of
1999,
the
so-called
Secure
Digital
Music
Initiative,
will
have
collapsed
long
before
the
first
Internet
President
gets
inaugurated,
for
simple
technical
reasons
as
obvious
to
those
who
know
as
the
ones
that
dictated
the
triumph
of
free
software
[30].
ParaCrawl v7.1
Schließlich
das
klassische
Potemkinsche
Dorf
in
Russland,
wo
im
Zuge
eines
Putin-Besuchs
in
Suzdal
am
Goldenen
Ring
und
eines
Dreifach-Gipfels
in
der
Stadt
Ufa
ganze
StraßenzÃ1?4ge
mit
Aufklebern,
Tapeten
und
Planen
maskiert
wurden,
um
leerstehende
Gebäude
mit
einer
vorgetäuschten
Betriebsamkeit
zu
versehen.
And
finally,
a
classical
Potemkin
village
in
Russia,
where,
on
the
occasion
of
a
visit
by
Vladimir
Putin
to
Suzdal
on
the
Golden
Ring
and
a
triple
summit
in
the
city
of
Ufa,
whole
streets
were
masked
with
adhesive
foil,
wallpaper,
and
tarpaulins
in
an
effort
to
provide
the
abandoned
buildings
with
a
feigned
sense
of
activity.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
das
klassische
Potemkinsche
Dorf
in
Russland,
wo
im
Zuge
eines
Putin-Besuchs
in
Suzdal
am
Goldenen
Ring
und
eines
Dreifach-Gipfels
in
der
Stadt
Ufa
ganze
Straßenzüge
mit
Aufklebern,
Tapeten
und
Planen
maskiert
wurden,
um
leerstehende
Gebäude
mit
einer
vorgetäuschten
Betriebsamkeit
zu
versehen.
And
finally,
a
classical
Potemkin
village
in
Russia,
where,
on
the
occasion
of
a
visit
by
Vladimir
Putin
to
Suzdal
on
the
Golden
Ring
and
a
triple
summit
in
the
city
of
Ufa,
whole
streets
were
masked
with
adhesive
foil,
wallpaper,
and
tarpaulins
in
an
effort
to
provide
the
abandoned
buildings
with
a
feigned
sense
of
activity.
ParaCrawl v7.1
Damit
verleiht
er
den
Protesten
gegen
Russland
endlich
auch
in
der
EU
eine
gewichtige
Stimme,
analysiert
die
liberale
Tageszeitung
Gazeta
Wyborcza:
"Ein
Politiker,
der
in
Deutschland
seit
Jahren
zur
Achtung
der
Menschenrechte
auffordert,
kann
sich
einfach
nicht
in
einem
Potemkinschen
Dorf
wie
dem
Olympiastädtchen
Sotschi
zeigen....
With
this
move
Gauck
is
finally
adding
an
influential
voice
from
within
the
EU
to
the
protests
against
Russia,
the
liberal
daily
Gazeta
Wyborcza
writes:
"A
politician
who
has
been
stressing
the
need
to
respect
human
rights
for
years
in
Germany
simply
cannot
afford
to
show
himself
in
a
Potemkin
village
like
the
Olympic
venue
Sochi....
ParaCrawl v7.1