Übersetzung für "Parlament" in Englisch

Vor diesem Hintergrund konnten wir keine der heute vom Parlament behandelten Entschließungen unterstützen.
It is against this background that we did not feel able to support any of the resolutions which Parliament has debated today.
Europarl v8

Die Präsidentschaft braucht das Europäische Parlament, also steht sie ihm zur Verfügung.
The Presidency needs the European Parliament and is therefore at its disposal.
Europarl v8

Die italienische Regierung sollte diesbezüglich eine klare Botschaft vom Europäischen Parlament erhalten.
The Italian Government should be given a clear message about it from the European Parliament.
Europarl v8

Dennoch gibt es Reserven für weitere Verbesserungen durch das Europäische Parlament.
Nevertheless, there is room for the European Parliament to make improvements.
Europarl v8

Vom Europäischen Parlament haben wir eine Antwort erhalten, die derzeit geprüft wird.
We have a response from the European Parliament, which is currently being examined.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist vom Parlament nicht aufgegriffen worden und vom Rat auch nicht.
That proposal was not embraced by Parliament or by the Council.
Europarl v8

Das Europäische Parlament ist immer entschlossen gegen Rassismus und ethnische Intoleranz eingetreten.
The European Parliament has always taken a vigorous stance against racism and ethnic intolerance.
Europarl v8

Erneut sagt das Europäische Parlament kategorisch NEIN zum Einsatz von genetisch veränderten Organismen.
Once again, the European Parliament is saying a categorical NO to the use of GMOs.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass wir ihn hier im Parlament besprechen.
It is important that we are debating it here in Parliament.
Europarl v8

Unser Parlament muss in Bezug auf die anderen Institutionen mit gutem Beispiel vorangehen.
Our Parliament must set an example for the other institutions.
Europarl v8

Gleichzeitig hat das Parlament aber viele Gründe, zufrieden zu sein.
At the same time, however, Parliament has many reasons to be satisfied.
Europarl v8

Es ist unabdingbar, dass sich das Europäische Parlament zu der Krise äußert.
It is imperative that the European Parliament express its views on the crisis.
Europarl v8

Seien Sie sich sicher, dass Ihre Energie dem Parlament kostbar ist.
Rest assured, in any case, that your energy is precious to Parliament.
Europarl v8

Heute diskutieren wir im Europäischen Parlament über einen der wichtigsten Berichte dieser Plenarsitzung.
Today we are discussing in the European Parliament one of the most important reports being debated during this plenary session.
Europarl v8

Wir möchten das Parlament zu dieser äußerst wichtigen Arbeit beglückwünschen.
We would like to congratulate Parliament on the very important work done.
Europarl v8

Darüber hinaus hat das Parlament eine Beurteilung nationaler Antiterrorgesetze verlangt.
Parliament has also requested an assessment of national anti-terrorist legislation.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass auch das Parlament diese Freude teilt.
I am sure that it is equally warmly welcomed by this Parliament.
Europarl v8

Dies wurde in diesem Parlament wiederholt betont.
This has been said in this Parliament.
Europarl v8

Die große Mehrheit der Mitgliedstaaten und das Parlament haben dieser Bewertung zugestimmt.
The vast majority of Member States and Parliament agreed with this assessment.
Europarl v8

Solche Haltungen müssen entlarvt und auch im Europäischen Parlament nachdrücklich verurteilt werden.
Such attitudes need to be unmasked and vigorously condemned within the European Parliament as well.
Europarl v8

Dieses Parlament hat uns in all diesen Bereich konsequent unterstützt.
In all these areas this Parliament has given us its consistent support.
Europarl v8

Das ist ein Schritt in die richtige Richtung für das Europäische Parlament.
This is a step in the right direction for the European Parliament.
Europarl v8

Klar ist jedoch, dass Energieeffizienz vom Parlament eindeutig unterstützt wird.
It is, however, clear that Parliament is very much in favour of energy efficiency.
Europarl v8

Sofern ich mich nicht irre, sieht es im Europäischen Parlament anders aus.
However, unless I am mistaken, this is not the case in the European Parliament.
Europarl v8

Im Europäischen Parlament gibt es eine starke antiamerikanische Lobby.
There is a strong anti-American lobby in the European Parliament.
Europarl v8

Dieses Parlament ist nicht bevollmächtigt, eigenständig Gesetze einzubringen.
This Parliament has no right to introduce legislation.
Europarl v8

Mit diesem sehr interessanten Bericht praktiziert das Parlament dreierlei.
With this very interesting report, Parliament is doing three things.
Europarl v8

Das Parlament spielte damals eine wichtige Rolle dabei.
Parliament played its part back then.
Europarl v8

Ich begrüße die breite Unterstützung für diese Aktionspläne im Europäischen Parlament.
I welcome the broad support that is coalescing around these courses of action in the European Parliament.
Europarl v8