Übersetzung für "Ministerium für wirtschaftliche zusammenarbeit" in Englisch
Darlehensnehmer
ist
die
Volksrepublik
China,
vertreten
durch
das
Ministerium
für
Außenhandel
und
wirtschaftliche
Zusammenarbeit.
China,
represented
by
its
Ministry
of
Foreign
Trade
and
Economic
Cooperation,
is
the
credit
guarantor.
TildeMODEL v2018
Für
alle
ausführenden
Fahrradhersteller
in
der
VR
China
wurde
festgestellt,
dass
sie
einem
Ausfuhrkontingentsystem
unterlagen,
und
zwar
gemäß
einer
Verordnung
über
die
Ausfuhrgenehmigungsverwaltung
vom
20.
Dezember
2001,
die
vom
Ministerium
für
Außenhandel
und
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
(nachstehend
„MAWZ“
abgekürzt)
und
den
Zollbehörden
erlassen
worden
war.
For
all
exporting
producers
of
bicycles
in
the
PRC
it
was
established
that
they
were
subject
to
an
export
quota
system,
in
accordance
with
a
Regulation
of
export
permit
management
of
20.12.2001
approved
by
the
Ministry
of
Foreign
Trade
and
Economic
Cooperation
(MOFTEC)
and
the
customs
authorities.
DGT v2019
Das
bundesdeutsche
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
schreibt,
daß
nach
Schätzungen
der
internationalen
ethnobotanischen
Gesellschaft
die
indigenen
Völker,
die
dort
leben,
insgesamt
99
%
aller
Kenntnisse
über
nutzbare
biologische
Vielfalt
besitzen.
The
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
writes
that,
according
to
estimates
by
the
International
Ethnobotanical
Society,
the
indigenous
peoples
in
those
three
parts
of
the
world
possess
99
%
of
the
entire
body
of
knowledge
on
useful
biological
diversity.
Europarl v8
Später
war
er
Wirtschaftsberater
an
der
polnischen
Botschaft
in
Brüssel
und
anschließend
stellvertretender
Minister
(poln.
wiceminister)
im
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit.
Later
he
has
been
an
economic
consultant
at
the
Polish
Embassy
in
Brussels
and
subsequently
Deputy
minister
(wiceminister)
in
the
Ministry
of
Economic
Cooperation.
WikiMatrix v1
Initiiert
wurde
das
Portal
von
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
(GIZ)
im
Auftrag
des
Bundes-
ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung.
The
portal
was
initiated
by
the
German
Society
for
International
Cooperation
(GIZ)
on
behalf
of
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurden
118
Sorten
administrativer
Gebühren
von
30
Ministerien
und
Behörden
wie
das
ehemalige
Ministerium
für
Außenhandel
und
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
das
Ministerium
für
Personalangelegenheiten
in
die
Budgetverwaltung
aufgenommen.
We
brought
118
administrative
charges
collected
by
30
government
departments
and
institutions,
which
included
the
former
Ministry
of
Foreign
Trade
and
Economic
Cooperation
and
the
Ministry
of
Personnel,
under
budgetary
control.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
gefördert
durch
die
Europäische
Union,
das
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
sowie
staatliche
Stellen
in
den
Partnerländern.
The
project
is
funded
by
the
European
Union,
the
Ministry
of
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ)
as
well
as
government
bodies
in
the
partner
countries.
ParaCrawl v7.1
Dank
eines
Kooperationsabkommens
zwischen
dem
Malteserorden,
der
österreichischen
Regierung
und
dem
Bundesdeutschen
Ministerium
für
wirtschaftliche
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
konnten
die
notwendigen
Gelder
zur
Fortführung
dieses
Projekts
bis
2009
sichergestellt
werden.
Thanks
to
a
cooperation
agreement
between
the
Order
of
Malta,
the
Austrian
Government
and
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development,
funds
necessary
for
continuing
this
project
until
2009
have
been
allocated.
ParaCrawl v7.1
Die
„schwere
Geburt
eines
Riesenbabys“,
wie
es
ein
Staatssekretär
aus
dem
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
in
Berlin
wenig
charmant,
aber
treffend
formulierte,
wurde
mit
der
Zusammenführung
der
GTZ
mit
den
Organisationen
DED
und
InWent
in
Bonn
zur
Deutschen
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
umgesetzt.
The
merger
of
GTZ
with
the
two
other
development
aid
organizations
DED
and
InWent
to
form
the
Deutsche
Gesellschaft
für
internationale
Zusammenarbeit
was
the
“difficult
birth
of
a
giant
baby”,
as
a
secretary
of
state
from
the
Ministry
of
Economic
Cooperation
and
Development
in
Berlin
put
it.
Hardly
flattering,
but
to
the
point.
A
big
coup.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihrem
Africa
Day
in
Addis
Abeba
unterzeichnete
die
EIB
heute
ein
neues
Darlehen
mit
dem
äthiopischen
Ministerium
für
Finanzen
und
wirtschaftliche
Zusammenarbeit,
das
die
wirtschaftliche
Teilhabe
und
Selbstbestimmung
von
Frauen
im
Land
fördern
soll.
At
its
Africa
Day
in
Addis
Ababa,
the
EIB
signed
today
a
new
loan
with
the
Ethiopian
Ministry
of
Finance
and
Economic
Cooperation
to
further
boost
female
economic
inclusion
and
empowerment
across
the
country.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
durch
das
Ministerium
für
Wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
gefördert
und
in
Kooperation
mit
der
GIZ
durchgeführt.
The
workshops
comprise
part
of
the
Institute's
work
within
a
project
on
the
role
of
biodiversity
in
international
cooperation
and
in
different
economic
models,
which
is
funded
by
the
German
Ministry
of
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ)
in
cooperation
with
the
GIZ.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufstieg
der
Fussballschule
zu
dem
Bildungszentrum
Tarrafal
(die
Fussballschule
ist
Teil
davon)
ist
vielen
unterschiedlichen,
dem
Verein
zugefallenen
Umständen
zu
verdanken:
hauptsächlich
und
zu
aller
erst
der
vielen
ehrenamtlichen
Arbeit
der
Delta
Cultura
Mitglieder
in
Österreich
und
Cabo
Verde,
dank
deren
Einsatz
die
Gemeinde
Tarrafal
das
Land
auf
dem
heute
das
Zentrum
steht
zur
Verfügung
gestellt
hat,
sowie
der
Deutsche
Arbeitersamariterbundes
(ASB)
und
das
Deutsche
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
für
Bau
und
Anschubfinanzierung
des
Zentrums
gewonnen
werden
konnte.
The
rise
from
the
Football
School
to
a
education
Center
in
Tarrafal
(the
Football
School
is
making
part
of
it)
happened
thanks
to
a
lot
of
circumstances
that
have
fallen
to
the
association:
mainly
and
in
first
place
because
of
a
lot
of
honorary
work
of
all
the
members
of
Delta
Cultura
in
Austria
and
Cape
Verde.
Thanks
to
their
efforts
the
community
of
Tarrafal
has
offered
the
land
were
the
Child-
and
Youthcenter
is
located
and
the
German
Arbeitersamariterbund
(ASB)
and
the
German
Ministry
for
Economical
Cooperation
and
Development
(BMZ)
were
won
for
construction
and
start-up-financing
of
the
Center.
ParaCrawl v7.1
Auf
deutscher
Seite
waren
das
neben
dem
Auswärtigen
Amt
das
Bundeswirtschaftsministerium,
das
Umweltressort,
das
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
sowie
das
Bildungs-
und
Forschungsministerium
sowie
das
Verkehrs-
und
Infrastrukturministerium.
On
the
German
side,
they
were
the
Federal
Foreign
Office,
the
Economics
Ministry,
the
Environment
Ministry,
the
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
as
well
as
the
Education
and
Research
Ministry
and
the
Transport
and
Infrastructure
Ministry.
ParaCrawl v7.1
Allein
2017
hat
Deutschland
mehr
78,5
Millionen
Euro
bereitgestellt
–
42
Millionen
Euro
aus
dem
Auswärtigen
Amt
für
humanitäre
Hilfsmaßnahmen
wie
Nahrungsmittelhilfe,
36,5
Millionen
Euro
aus
dem
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
für
Projekte
der
Entwicklungszusammenarbeit
wie
Infrastruktur
und
Wiederaufbau.
In
2017
alone,
Germany
made
available
more
than
78.5
million
euros
(42
million
euros
from
the
Federal
Foreign
Office
for
humanitarian
assistance
such
as
food
aid,
36.5
million
euros
from
the
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
for
projects
involving,
for
example,
infrastructure
and
reconstruction.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Fragen
haben
sich
das
Auswärtige
Amt,
das
Verteidigungsministerium
und
das
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
auseinandergesetzt.
The
Federal
Foreign
Office,
the
Federal
Ministry
of
Defence
and
the
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
have
been
exploring
these
questions.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihrem
Africa
Day
in
Addis
Abeba
unterzeichnete
die
Europäische
Investitionsbank
heute
ein
neues
Darlehen
mit
dem
äthiopischen
Ministerium
für
Finanzen
und
wirtschaftliche
Zusammenarbeit,
das
die
wirtschaftliche
Teilhabe
und
Selbstbestimmung
von
Frauen
im
Land
fördern
soll.
At
its
Africa
Day
in
Addis
Ababa,
the
European
Investment
Bank
signed
today
a
new
loan
with
the
Ethiopian
Ministry
of
Finance
and
Economic
Cooperation
to
further
boost
female
economic
inclusion
and
empowerment
across
the
country.
ParaCrawl v7.1
Der
srilankische
Botschafter
in
Deutschland,
Karunatilaka
Amunugama,
ist
mit
Hans
Joachim
Fuchtel,
dem
Staatssekretär
im
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung,
zusammengetroffen.
Sri
Lanka
Ambassador
for
Germany
Karunatilaka
Amunugama
held
a
meeting
with
the
Hans
Joachim
Fuchtel,
State
Secretary
at
the
Ministry
of
Economic
Cooperation
and
Development
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
durch
das
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
finanzierten
Projekts
ist
es,
Unternehmen
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
menschenrechtlichen
Verantwortung
zu
unterstützen.
The
project
which
is
financed
by
the
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
aims
at
supporting
companies
in
realizing
their
human
rights
responsibility
and
in
linking
their
actions
more
closely
to
processes
of
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
Afrique-Europe-Interact
Ende
April
erneut
Briefe
an
den
malischen
Präsidenten
bzw.
an
malische
Regierungs-
und
Verwaltungsstellen,
an
das
Deutsche
Ministerium
für
Wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
und
an
die
Anti-Korruptionsabteilung
der
Afrikanische
Entwicklungsbank
geschickt.
In
Addition,
at
the
end
of
April,
Afrique-Europe-Interact
has
once
again
written
letters
to
the
Malian
president
and
Malian
governmental
authorities
and
administrations,
the
German
Federal
Ministry
of
Economic
Cooperation
and
Development
and
the
anti-fraud
department
of
the
African
Development
Bank.
ParaCrawl v7.1
Malteser
International
wird
dem
Internationalen
Hospitalausschuss
berichten,
der
unter
der
Leitung
vom
Großhospitalier
des
Malteserordens
steht.
Zahlreiche
Projekte
von
Malteser
International
werden
von
den
Assoziationen
des
Ordens
finanziert
sowie
vom
deutschen
Außenministerium
und
vom
deutschen
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung.
Various
projects
of
Malteser
International
are
financially
supported
by
the
Associations
of
the
Order
of
Malta,
the
German
Federal
Foreign
Office
and
the
German
Federal
Department
of
Economic
Cooperation
and
Development.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
insbesondere,
die
Übergangshilfe
auf
eine
größere
Zahl
von
Ländern
auszuweiten
und
die
Kooperation
zwischen
dem
Auswärtigen
Amt
–
zuständig
für
humanitäre
Hilfe
–
und
dem
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
–
verantwortlich
für
Übergangshilfe
–
zu
verbessern.
Darauf
aufbauend
ist
es
unabdingbar,
einen
stärkeren
Fokus
auf
(potentielle)
Krisenregionen
zu
legen.
In
particular,
this
involves
rolling
out
transitional
assistance
to
a
greater
number
of
countries
and
improving
cooperation
between
the
German
Federal
Foreign
Office
(responsible
for
humanitarian
aid)
and
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
(responsible
for
transitional
assistance).Building
on
this,
it
is
essential
to
place
a
greater
focus
on
(potential)
crisis
regions.
ParaCrawl v7.1
Hans-Jürgen
Beerfeltz,
Staatssekretär
im
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung,
besuchte
ebenfalls
den
srilankischen
Stand.
Botschafter
Upali
Sarrath
Kongahage
dankte
dem
Staatssekretär
für
die
durch
das
Ministerium
eingeräumte
Chance,
die
srilankische
Kultur
und
seine
Produkte
darzustellen.
The
State
Secretary
of
the
Federal
Ministry
of
Economic
Co-operation
and
Development
(BMZ)
of
Germany,
Mr.
Hans-Jürgen
Beerfeltz,
also
visited
the
Sri
Lankan
stall.
H.E.
Ambassador
Upali
Sarrath
Kongahage
thanked
the
State
Secretary
for
the
opportunity
given
by
the
Ministry
to
promote
Sri
Lankan
culture
and
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Workshops
waren
Teil
eines
Projektes,
das
die
Rolle
der
Biodiversität
in
der
internationalen
Zusammenarbeit
und
in
verschiedenen
Wirtschaftsmodellen
untersucht.
Das
Projekt
wird
durch
das
Ministerium
für
Wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
gefördert
und
in
Kooperation
mit
der
GIZ
durchgeführt.
The
workshops
comprise
part
of
the
Institute's
work
within
a
project
on
the
role
of
biodiversity
in
international
cooperation
and
in
different
economic
models,
which
is
funded
by
the
German
Ministry
of
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ)
in
cooperation
with
the
GIZ.
ParaCrawl v7.1
Die
öffentliche
Wahrnehmung
der
Ergebnisse
wird
seit
einigen
Jahren
durch
den
Meinungsaustausch
der
Herausgeber
und
Herausgeberinnen
mit
dem
politischen
Berlin
verstärkt,
z.B.
mit
den
Ausschüssen
für
Verteidigung,
für
Äußeres,
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
und
für
Menschenrechte,
mit
dem
Planungsstab
des
Auswärtigen
Amts,
mit
dem
Verteidigungsministerium
und
mit
dem
Ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
sowie
2015
erstmals
mit
der
Auslandsabteilung
des
Bundespräsidialamtes.
Hinzu
kommt
der
Meinungsaustausch
mit
zivilgesellschaftlichen
Akteuren
wie
Pax
Christi
oder
dem
Weltfriedensdienst.
For
a
number
a
years,
the
book's
public
profile
has
been
strengthened
by
the
editors'
discourse
on
their
findings
with
the
political
Berlin
in
meetings
with
members
of
various
committees
of
the
German
Bundestag
such
as
the
Defence
Committee,
the
Committees
on
Foreign
Affairs,
on
Economic
Cooperation
and
Development
and
on
Human
Rights,
with
the
Planning
Unit
of
the
Foreign
Office,
with
members
of
the
Ministry
of
Defence
and
the
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
as
well
as
for
the
first
time
in
2015
with
the
Foreign
Department
of
the
Federal
President's
Office.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werde
unter
der
Federführung
des
Ministeriums
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
ein
Afrika-Partnerschafts-Forum
der
G8
mit
Ländern
Afrikas
durchgeführt.
This
is
to
be
followed
by
a
G8
Africa
Partnership
Forum,
held
together
with
African
countries
under
the
aegis
of
the
Ministry
for
Economic
Cooperation.
ParaCrawl v7.1
Frankfurt,
24.11.2014:
Der
Geschäftsbereich
KfW
Entwicklungsbank
hat
mit
dem
International
Fund
for
Agricultural
Development
(IFAD)
im
Auftrag
des
Ministeriums
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
ein
Rahmenabkommen
in
Höhe
von
400
Mio.
EUR
abgeschlossen
und
daraus
einen
ersten
Förderkredit
über
100
Mio.
Euro
unterzeichnet.
Frankfurt,
24
November
2014:
On
behalf
of
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ),
KfW
Development
Bank
has
signed
a
framework
agreement
with
the
International
Fund
for
Agricultural
Development
(IFAD)
totaling
EUR400million
and
–
as
part
of
the
agreement
-
a
first
promotional
loan
over
EUR
100
million.
ParaCrawl v7.1
Weitere
17
Bildungszentren
vor
allem
im
Norden
des
Landes
sowie
in
Kabul
werden
mit
Unterstützung
des
Ministeriums
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
sowie
dem
Auswärtigen
Amt
von
DVV
International
betrieben.
Another
17
training
centres
are
being
operated
by
DVV
International
–
mainly
in
the
north
of
the
country
but
also
in
Kabul
–
with
the
support
of
the
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ)
and
the
German
Foreign
Office.
ParaCrawl v7.1
Die
GIZ
ist
im
Auftrag
des
Ministeriums
für
Wirtschaft
und
Zusammenarbeit
(BMZ)
seit
2011
in
Peru
mit
dem
Vorhaben
ECOLEGIOS
aktiv:
An
Schulen
wird
handlungsorientierte
Umweltpädagogik
mit
dem
Einsatz
ökoeffizienter
Technik
verknüpft.
A
successful
case
study
Since
2011,
GIZ
has
been
working
in
Peru
on
behalf
of
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ)
on
the
ECOLEGIOS
project.
ParaCrawl v7.1