Übersetzung für "Ministerium für wirtschaftliche zusammenarbeit" in Englisch

Darlehensnehmer ist die Volksrepublik China, vertreten durch das Ministerium für Außenhandel und wirtschaftliche Zusammenarbeit.
China, represented by its Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, is the credit guarantor.
TildeMODEL v2018

Für alle ausführenden Fahrradhersteller in der VR China wurde festgestellt, dass sie einem Ausfuhrkontingentsystem unterlagen, und zwar gemäß einer Verordnung über die Ausfuhrgenehmigungsverwaltung vom 20. Dezember 2001, die vom Ministerium für Außenhandel und wirtschaftliche Zusammenarbeit (nachstehend „MAWZ“ abgekürzt) und den Zollbehörden erlassen worden war.
For all exporting producers of bicycles in the PRC it was established that they were subject to an export quota system, in accordance with a Regulation of export permit management of 20.12.2001 approved by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) and the customs authorities.
DGT v2019

Das bundesdeutsche Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit schreibt, daß nach Schätzungen der internationalen ethnobotanischen Gesellschaft die indigenen Völker, die dort leben, insgesamt 99 % aller Kenntnisse über nutzbare biologische Vielfalt besitzen.
The German Federal Ministry for Economic Cooperation writes that, according to estimates by the International Ethnobotanical Society, the indigenous peoples in those three parts of the world possess 99 % of the entire body of knowledge on useful biological diversity.
Europarl v8

Später war er Wirtschaftsberater an der polnischen Botschaft in Brüssel und anschließend stellvertretender Minister (poln. wiceminister) im Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit.
Later he has been an economic consultant at the Polish Embassy in Brussels and subsequently Deputy minister (wiceminister) in the Ministry of Economic Cooperation.
WikiMatrix v1

Initiiert wurde das Portal von der Deutschen Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) im Auftrag des Bundes- ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung.
The portal was initiated by the German Society for International Cooperation (GIZ) on behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden 118 Sorten administrativer Gebühren von 30 Ministerien und Behörden wie das ehemalige Ministerium für Außenhandel und wirtschaftliche Zusammenarbeit und das Ministerium für Personalangelegenheiten in die Budgetverwaltung aufgenommen.
We brought 118 administrative charges collected by 30 government departments and institutions, which included the former Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the Ministry of Personnel, under budgetary control.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird gefördert durch die Europäische Union, das Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) sowie staatliche Stellen in den Partnerländern.
The project is funded by the European Union, the Ministry of Economic Cooperation and Development (BMZ) as well as government bodies in the partner countries.
ParaCrawl v7.1

Dank eines Kooperationsabkommens zwischen dem Malteserorden, der österreichischen Regierung und dem Bundesdeutschen Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung und Zusammenarbeit konnten die notwendigen Gelder zur Fortführung dieses Projekts bis 2009 sichergestellt werden.
Thanks to a cooperation agreement between the Order of Malta, the Austrian Government and the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development, funds necessary for continuing this project until 2009 have been allocated.
ParaCrawl v7.1

Die „schwere Geburt eines Riesenbabys“, wie es ein Staatssekretär aus dem Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung in Berlin wenig charmant, aber treffend formulierte, wurde mit der Zusammenführung der GTZ mit den Organisationen DED und InWent in Bonn zur Deutschen Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit umgesetzt.
The merger of GTZ with the two other development aid organizations DED and InWent to form the Deutsche Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit was the “difficult birth of a giant baby”, as a secretary of state from the Ministry of Economic Cooperation and Development in Berlin put it. Hardly flattering, but to the point. A big coup.
ParaCrawl v7.1

Auf ihrem Africa Day in Addis Abeba unterzeichnete die EIB heute ein neues Darlehen mit dem äthiopischen Ministerium für Finanzen und wirtschaftliche Zusammenarbeit, das die wirtschaftliche Teilhabe und Selbstbestimmung von Frauen im Land fördern soll.
At its Africa Day in Addis Ababa, the EIB signed today a new loan with the Ethiopian Ministry of Finance and Economic Cooperation to further boost female economic inclusion and empowerment across the country.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird durch das Ministerium für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) gefördert und in Kooperation mit der GIZ durchgeführt.
The workshops comprise part of the Institute's work within a project on the role of biodiversity in international cooperation and in different economic models, which is funded by the German Ministry of Economic Cooperation and Development (BMZ) in cooperation with the GIZ.
ParaCrawl v7.1

Der Aufstieg der Fussballschule zu dem Bildungszentrum Tarrafal (die Fussballschule ist Teil davon) ist vielen unterschiedlichen, dem Verein zugefallenen Umständen zu verdanken: hauptsächlich und zu aller erst der vielen ehrenamtlichen Arbeit der Delta Cultura Mitglieder in Österreich und Cabo Verde, dank deren Einsatz die Gemeinde Tarrafal das Land auf dem heute das Zentrum steht zur Verfügung gestellt hat, sowie der Deutsche Arbeitersamariterbundes (ASB) und das Deutsche Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) für Bau und Anschubfinanzierung des Zentrums gewonnen werden konnte.
The rise from the Football School to a education Center in Tarrafal (the Football School is making part of it) happened thanks to a lot of circumstances that have fallen to the association: mainly and in first place because of a lot of honorary work of all the members of Delta Cultura in Austria and Cape Verde. Thanks to their efforts the community of Tarrafal has offered the land were the Child- and Youthcenter is located and the German Arbeitersamariterbund (ASB) and the German Ministry for Economical Cooperation and Development (BMZ) were won for construction and start-up-financing of the Center.
ParaCrawl v7.1

Auf deutscher Seite waren das neben dem Auswärtigen Amt das Bundeswirtschaftsministerium, das Umweltressort, das Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung sowie das Bildungs- und Forschungsministerium sowie das Verkehrs- und Infrastrukturministerium.
On the German side, they were the Federal Foreign Office, the Economics Ministry, the Environment Ministry, the Ministry for Economic Cooperation and Development as well as the Education and Research Ministry and the Transport and Infrastructure Ministry.
ParaCrawl v7.1

Allein 2017 hat Deutschland mehr 78,5 Millionen Euro bereitgestellt – 42 Millionen Euro aus dem Auswärtigen Amt für humanitäre Hilfsmaßnahmen wie Nahrungsmittelhilfe, 36,5 Millionen Euro aus dem Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit für Projekte der Entwicklungszusammenarbeit wie Infrastruktur und Wiederaufbau.
In 2017 alone, Germany made available more than 78.5 million euros (42 million euros from the Federal Foreign Office for humanitarian assistance such as food aid, 36.5 million euros from the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development for projects involving, for example, infrastructure and reconstruction.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Fragen haben sich das Auswärtige Amt, das Verteidigungsministerium und das Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung auseinandergesetzt.
The Federal Foreign Office, the Federal Ministry of Defence and the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development have been exploring these questions.
ParaCrawl v7.1

Auf ihrem Africa Day in Addis Abeba unterzeichnete die Europäische Investitionsbank heute ein neues Darlehen mit dem äthiopischen Ministerium für Finanzen und wirtschaftliche Zusammenarbeit, das die wirtschaftliche Teilhabe und Selbstbestimmung von Frauen im Land fördern soll.
At its Africa Day in Addis Ababa, the European Investment Bank signed today a new loan with the Ethiopian Ministry of Finance and Economic Cooperation to further boost female economic inclusion and empowerment across the country.
ParaCrawl v7.1

Der srilankische Botschafter in Deutschland, Karunatilaka Amunugama, ist mit Hans Joachim Fuchtel, dem Staatssekretär im Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, zusammengetroffen.
Sri Lanka Ambassador for Germany Karunatilaka Amunugama held a meeting with the Hans Joachim Fuchtel, State Secretary at the Ministry of Economic Cooperation and Development of Germany.
ParaCrawl v7.1

Ziel des durch das Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung finanzierten Projekts ist es, Unternehmen bei der Wahrnehmung ihrer menschenrechtlichen Verantwortung zu unterstützen.
The project which is financed by the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development aims at supporting companies in realizing their human rights responsibility and in linking their actions more closely to processes of sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat Afrique-Europe-Interact Ende April erneut Briefe an den malischen Präsidenten bzw. an malische Regierungs- und Verwaltungsstellen, an das Deutsche Ministerium für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung und an die Anti-Korruptionsabteilung der Afrikanische Entwicklungsbank geschickt.
In Addition, at the end of April, Afrique-Europe-Interact has once again written letters to the Malian president and Malian governmental authorities and administrations, the German Federal Ministry of Economic Cooperation and Development and the anti-fraud department of the African Development Bank.
ParaCrawl v7.1

Malteser International wird dem Internationalen Hospitalausschuss berichten, der unter der Leitung vom Großhospitalier des Malteserordens steht. Zahlreiche Projekte von Malteser International werden von den Assoziationen des Ordens finanziert sowie vom deutschen Außenministerium und vom deutschen Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung.
Various projects of Malteser International are financially supported by the Associations of the Order of Malta, the German Federal Foreign Office and the German Federal Department of Economic Cooperation and Development.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört insbesondere, die Übergangshilfe auf eine größere Zahl von Ländern auszuweiten und die Kooperation zwischen dem Auswärtigen Amt – zuständig für humanitäre Hilfe – und dem Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung – verantwortlich für Übergangshilfe – zu verbessern. Darauf aufbauend ist es unabdingbar, einen stärkeren Fokus auf (potentielle) Krisenregionen zu legen.
In particular, this involves rolling out transitional assistance to a greater number of countries and improving cooperation between the German Federal Foreign Office (responsible for humanitarian aid) and the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (responsible for transitional assistance).Building on this, it is essential to place a greater focus on (potential) crisis regions.
ParaCrawl v7.1

Hans-Jürgen Beerfeltz, Staatssekretär im Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, besuchte ebenfalls den srilankischen Stand. Botschafter Upali Sarrath Kongahage dankte dem Staatssekretär für die durch das Ministerium eingeräumte Chance, die srilankische Kultur und seine Produkte darzustellen.
The State Secretary of the Federal Ministry of Economic Co-operation and Development (BMZ) of Germany, Mr. Hans-Jürgen Beerfeltz, also visited the Sri Lankan stall. H.E. Ambassador Upali Sarrath Kongahage thanked the State Secretary for the opportunity given by the Ministry to promote Sri Lankan culture and products.
ParaCrawl v7.1

Die Workshops waren Teil eines Projektes, das die Rolle der Biodiversität in der internationalen Zusammenarbeit und in verschiedenen Wirtschaftsmodellen untersucht. Das Projekt wird durch das Ministerium für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) gefördert und in Kooperation mit der GIZ durchgeführt.
The workshops comprise part of the Institute's work within a project on the role of biodiversity in international cooperation and in different economic models, which is funded by the German Ministry of Economic Cooperation and Development (BMZ) in cooperation with the GIZ.
ParaCrawl v7.1

Die öffentliche Wahrnehmung der Ergebnisse wird seit einigen Jahren durch den Meinungsaustausch der Herausgeber und Herausgeberinnen mit dem politischen Berlin verstärkt, z.B. mit den Ausschüssen für Verteidigung, für Äußeres, für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung und für Menschenrechte, mit dem Planungsstab des Auswärtigen Amts, mit dem Verteidigungsministerium und mit dem Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung sowie 2015 erstmals mit der Auslandsabteilung des Bundespräsidialamtes. Hinzu kommt der Meinungsaustausch mit zivilgesellschaftlichen Akteuren wie Pax Christi oder dem Weltfriedensdienst.
For a number a years, the book's public profile has been strengthened by the editors' discourse on their findings with the political Berlin in meetings with members of various committees of the German Bundestag such as the Defence Committee, the Committees on Foreign Affairs, on Economic Cooperation and Development and on Human Rights, with the Planning Unit of the Foreign Office, with members of the Ministry of Defence and the Ministry for Economic Cooperation and Development as well as for the first time in 2015 with the Foreign Department of the Federal President's Office.
ParaCrawl v7.1

Anschließend werde unter der Federführung des Ministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit ein Afrika-Partnerschafts-Forum der G8 mit Ländern Afrikas durchgeführt.
This is to be followed by a G8 Africa Partnership Forum, held together with African countries under the aegis of the Ministry for Economic Cooperation.
ParaCrawl v7.1

Frankfurt, 24.11.2014: Der Geschäftsbereich KfW Entwicklungsbank hat mit dem International Fund for Agricultural Development (IFAD) im Auftrag des Ministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) ein Rahmenabkommen in Höhe von 400 Mio. EUR abgeschlossen und daraus einen ersten Förderkredit über 100 Mio. Euro unterzeichnet.
Frankfurt, 24 November 2014: On behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ), KfW Development Bank has signed a framework agreement with the International Fund for Agricultural Development (IFAD) totaling EUR400million and – as part of the agreement - a first promotional loan over EUR 100 million.
ParaCrawl v7.1

Weitere 17 Bildungszentren vor allem im Norden des Landes sowie in Kabul werden mit Unterstützung des Ministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) sowie dem Auswärtigen Amt von DVV International betrieben.
Another 17 training centres are being operated by DVV International – mainly in the north of the country but also in Kabul – with the support of the Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) and the German Foreign Office.
ParaCrawl v7.1

Die GIZ ist im Auftrag des Ministeriums für Wirtschaft und Zusammenarbeit (BMZ) seit 2011 in Peru mit dem Vorhaben ECOLEGIOS aktiv: An Schulen wird handlungsorientierte Umweltpädagogik mit dem Einsatz ökoeffizienter Technik verknüpft.
A successful case study Since 2011, GIZ has been working in Peru on behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) on the ECOLEGIOS project.
ParaCrawl v7.1