Übersetzung für "Ministerium für kulturelle angelegenheiten" in Englisch
Er
kann
sich
auch
an
das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
wenden.
He
may
also
consult
the
Ministry
for
Cultural
Affairs.
EUbookshop v2
Ganz
allgemein
prüft
das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
neue
Möglichkeiten
für
die
Beschäftigung
bildender
Künstler.
Generally
speaking,
the
Ministry
for
Cultural
Affairs
investigates
new
pos-
EUbookshop v2
Die
Künstler
erhalten
dafür
eine
Aus
leihgebühr,
die
vom
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
gezahlt
wird.
Artists
receive
a
loan
fee
from
the
Ministry
for
Cultural
Affairs.
EUbookshop v2
Das
ehemalige
Wiener
Unterrichtsministerium
wurde
dem
Ministerium
für
innere
und
kulturelle
Angelegenheiten
in
Berlin
untergeordnet.
The
former
Ministry
of
Education
in
Vienna
was
subordinated
to
the
Ministry
for
Home
and
Cultural
Affairs
in
Berlin.
EUbookshop v2
Der
vom
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
ernannte
Kassenverwalter
ist
gleichzeitig
stellvertretender
Direktor
der
Stiftung
Kunst
und
Industrie.
The
fund
administrator,
who
is
appointed
by
the
Ministry
for
Cultural
Affairs,
is
also
assistant
director
of
the
Art
and
In
dustry
Foundation.
EUbookshop v2
Zur
Förderung
dieser
Methode
hat
das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
eine
beratende
Nationalkommission
für
plastische
Formgebung,
in
Verbindung
mit
Architektur
und
Raumplanung,
eingesetzt.
In
order
to
encourage
this
practice,
the
Ministry
for
Cultural
Affairs
has
set
up
the
National
Advisory
Committee
on
Plastic
Stylism
as
Related
to
Architecture
and
Regional
Development.
EUbookshop v2
Das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
hat
eine
Subventionsregelung
erlassen,
um
Künstlern,
die
sich
an
Ausstellungen
im
Ausland
beteiligen,
einen
Teil
der
Transport-
und
Versicherungskosten
zu
erstatten.
The
Ministry
for
Cultural
Affairs
has
introduced
a
grants
regulation
with
a
view
to
paying
transport
and
insurance
costs
to
artists
who
take
part
in
exhibitions
abroad.
EUbookshop v2
In
dem
vom
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
im
Jahre
1976
erstellten
Bericht
,,Auf
dem
Wege
zu
einer
neuen
Museumspolitik"
werden
die
Museen
als
vollgültige
„Kulturzentren"
anerkannt.
The
report
on
a
new
policy
for
museums,
produced
by
the
Ministry
for
Cultural
Affairs
in
1976,
recognizes
that
museums
are
genuine
cultural
centres.
EUbookshop v2
Das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten,
Freizeitgestaltung
und
Sozialarbeit
(Ministerie
van
cultuur,
recreatie
en
maatschappelijk
werk)
ist
im
Jahre
1965
errichtet
worden.
The
Ministry
for
Cultural
Affairs,
Leisure
and
Social
Action,
which
was
set
up
in
1965.
EUbookshop v2
Kunstrat
(Raad
voor
de
kunst):
Dieses
vom
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
getrennte
beratende
Organ
erteilt
Ratschläge
in
den
verschiedenen
künstlerischen
Bereichen.
The
Arts
Council.
This
is
an
advisory
body,
distinct
from
the
Ministry
of
Cultural
Affairs,
which
advises
on
the
various
branches
of
artistic
activity.
EUbookshop v2
Das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
hat
in
allen
wesentlichen
Fra
gen
der
Kunstpolitik
die
Stellungnahme
des
Kunstrats
einzuholen.
The
Ministry
for
Cultural
Affairs
has
to
ask
for
the
Arts
Council's
opinion
on
all
major
questions
of
art
policy.
EUbookshop v2
Im
Jahre
1965
hatte
das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
eine
Regelung
über
Subventionen
zum
Kauf
von
Kunstwerken,
ASK
(Aankoopsubsidieregeling
Kunstwerken),
erlassen,
nach
der
private
Käufer
von
Kunst
werken
einen
Zuschuß
in
Höhe
von
20
%
des
Preises
des
Kunstwerks
erhielten.
In
1965,
the
Ministry
of
Cultural
Affairs
introduced
a
'grants
for
art
purchases'
regulation
(ASK),
whereby
private
buyers
received
20%
of
the
price
of
any
work
they
bought
and,
in
some
cases,
municipal
authorities
(Amsterdam,
Hilversum,
Delft,
etc.)
gave
an
additional
grant.
EUbookshop v2
Erhält
ein
Künstler
eine
Vergütung
für
künstlerische
Dienstleistungen,
dann
findet
der
Satz
von
18
%
Anwendung;
handelt
es
sich
um
Aufträge
des
Staates
oder
der
Gebietskörperschaften,
dann
wird
die
Mehrwertsteuer
vom
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
entrichtet.
When
the
artist
is
paid
for
his
services,
VAT
is
payable
at
the
rate
of
18%,
but
the
tax
is
paid
by
the
Ministry
for
Cultural
Affairs
where
the
commissions
are
from
the
State
or
local
authorities.
EUbookshop v2
Zuwendungen
gewährt
das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
Künstlern,
damit
diese
sich
eine
Zeitlang
ausschließlich
ihrem
Werk
widmen
können.
The
Ministry
for
Cultural
Affairs
grants
these
to
enable
artists
to
devote
themselves
entirely
to
their
work
for
a
certain
time.
EUbookshop v2
Mit
diesen
Subventionen
finanziert
das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
ausdrücklich
„materialorientierte
Experimente"
(für
Künstler,
die
neue
Materialien
verwenden
oder
herkömmliche
Materialien
auf
neue
Weise
benutzen)
und
„kommunikationsorientierte
Experimente"
(für
Künstler,
die
neue
Arten
von
Beziehungen
zwischen
dem
Publikum
und
der
visuellen
Kunst
einführen).
These
grants
are
awarded
by
the
Ministry
for
Cultural
Affairs
and
specifically
intended
to
finance
work
with
experimental
materials
(i.e.
artists
who
uso
new
materials
or
innovate
with
standard
ones)
and
communications
experiments
(artists
who
introduce
new
modes
of
relation
between
the
public
and
visual
art).
EUbookshop v2
In
den
Jahren
1977
und
1978
hat
das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
1,5
Millionen
HFL
für
künstlerische
Experimente
aufgewendet.
In
1977
and
1978,
the
Ministry
for
Cultural
Affairs
allocated
HFL
1.5
million
to
art
experiments.
EUbookshop v2
Das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
stellt
jährlich
eine
Summe
von
mehr
als
300
000
HFL
für
Künstler
bereit,
die
ihre
Studien
im
Ausland
fort
setzen
wollen.
The
Ministry
for
Cultural
Affairs
provides
more
than
HFL
300
000
p.a.
for
artists
interested
in
studying
abroad.
EUbookshop v2
Das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
vergibt
jedes
Jahr
Reisestipendien
an
eine
Anzahl
bildender
Künstler
(18
im
Jahre
1979).
Every
year,
the
Ministry
for
Cultural
Affairs
awards
a
number
of
travel
grants
(18
in
1979,
for
example)
to
artists.
EUbookshop v2
Die
Künstler
können
jedoch
beim
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten,
das
über
einen
„Subventionsfonds
zugunsten
der
Künstler"
verfügt,
eine
Unterstützung
beantragen.
However,
artists
may
apply
to
the
Ministry
for
Cultural
Affairs,
which
has
an
Artists'
Grant
Fund,
for
help.
EUbookshop v2
Die
Gesamtverantwortung
für
diese
Einrichtungen,
bei
denen
es
sich
teils
um
öffentliche,
teils
um
selbstverwaltete
private,
durch
ministerielle
Zuschüsse
finanzierte
Einrichtungen
handelt,
liegt
beim
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten.
Explanatory
note:
Institution
of
the
Österreichische
Land-
und
Forstwirtschaftskammern
(Austrian
Chambers
of
Agriculture
and
Forestry)
offering
parttime
secondary
education
courses
in
rural
studies
to
adults.
EUbookshop v2
Zu
dieser
Zeit
war
er
Permanent
Secretary
im
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
und
Vorsitzender
des
National
Emblem
and
Flag
Design
Committee.
At
the
time,
he
was
Permanent
Secretary
to
the
Ministry
of
Cultural
Affairs
and
Chairman
of
the
National
Emblem
and
Flag
Design
Committee.
WikiMatrix v1
Schließlich
kann
in
manchen
Staaten
das
Ministerium
für
Soziales
oder
das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
an
dem
Verfahren
beteiligt
sein.
In
some
countries,
the
ministries
of
social
or
cultural
affairs
may
also
be
involved.
EUbookshop v2
Die
Akademie
–
eine
vom
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
gesponserte
Stiftung
–
ist
die
einzige
Einrichtung
für
die
berufliche
Bildung
von
Zirkuskünstlern
in
Italien
und
die
einzige
in
Westeuropa
mit
angeschlossenem
Internat.
The
Academy
–
a
Foundation
sponsored
by
the
Ministry
for
Cultural
Heritage
and
Affairs
-
is
the
only
vocational
training
institution
for
circus
folk
in
Italy,
and
the
only
one
in
the
entire
western
world
to
be
residential.
EUbookshop v2
Nach
dem
"Anschluß"
Österreichs
profilierten
sich
außerdem
zwei
weitere
Kunsträuber:
Arthur
Seyss-Inquart,
Reichsstatthalter
der
"Ostmark",
wie
Österreich
nach
dem
"Anschluß"
genannt
wurde,
und
Dr.
Kajetan
Mühlmann,
u.a.
Abteilungsleiter
Kunstpflege
und
Museen
im
Ministerium
für
innere
und
kulturelle
Angelegenheiten.
After
the
annexation
of
Austria,
two
more
art
thieves
made
their
mark:
Arthur
Seyss-Inquart,
governor
(Reichsstatthalter)
of
Ostmark,
as
Austria
was
called
after
annexation,
and
Dr.
Kajetan
Mühlmann,
serving,
among
other
positions,
as
head
of
the
Art
and
Museum
Department
in
the
Ministry
of
Domestic
and
Cultural
Affairs.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
wurde
die
Zusammenstellung
eines
Zirkusverzeichnisses
durch
das
Ministerium
für
kulturelle
Angelegenheiten
vorgeschlagen,
das
durch
ein
gemeinsames
Dekret
des
Kultusministeriums
und
des
Innenministeriums
vorbehaltlich
der
Stellungnahmen
der
zuständigen
Sektion
des
Ausschusses
für
Probleme
in
der
Unterhaltungsindustrie
sowie
der
Gemeinsamen
Konferenz
herauszugeben
wäre.
A
further
proposal
is
for
the
Ministry
of
Cultural
Heritage
and
Affairs
to
compile
a
list
of
circuses,
to
be
issued
by
joint
decree
of
the
said
Ministry
and
the
Ministry
of
the
Interior,
subject
to
opinions
from
the
competent
section
of
the
committee
for
problems
in
the
entertainment
industry
and
from
the
Joint
Conference.
EUbookshop v2