Translation of "Ministerium für kulturelle angelegenheiten" in English

Er kann sich auch an das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten wenden.
He may also consult the Ministry for Cultural Affairs.
EUbookshop v2

Ganz allgemein prüft das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten neue Möglichkeiten für die Beschäftigung bildender Künstler.
Generally speaking, the Ministry for Cultural Affairs investigates new pos-
EUbookshop v2

Die Künstler erhalten dafür eine Aus leihgebühr, die vom Ministerium für kulturelle Angelegenheiten gezahlt wird.
Artists receive a loan fee from the Ministry for Cultural Affairs.
EUbookshop v2

Das ehemalige Wiener Unterrichtsministerium wurde dem Ministerium für innere und kulturelle Angelegenheiten in Berlin untergeordnet.
The former Ministry of Education in Vienna was subordinated to the Ministry for Home and Cultural Affairs in Berlin.
EUbookshop v2

Der vom Ministerium für kulturelle Angelegenheiten ernannte Kassenverwalter ist gleichzeitig stellvertretender Direktor der Stiftung Kunst und Industrie.
The fund administrator, who is appointed by the Ministry for Cultural Affairs, is also assistant director of the Art and In dustry Foundation.
EUbookshop v2

Zur Förderung dieser Methode hat das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten eine beratende Nationalkommission für plastische Formgebung, in Verbindung mit Architektur und Raumplanung, eingesetzt.
In order to encourage this practice, the Ministry for Cultural Affairs has set up the National Advisory Committee on Plastic Stylism as Related to Architecture and Regional Development.
EUbookshop v2

Das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten hat eine Subventionsregelung erlassen, um Künstlern, die sich an Ausstellungen im Ausland beteiligen, einen Teil der Transport- und Versicherungskosten zu erstatten.
The Ministry for Cultural Affairs has introduced a grants regulation with a view to paying transport and insurance costs to artists who take part in exhibitions abroad.
EUbookshop v2

In dem vom Ministerium für kulturelle Angelegenheiten im Jahre 1976 erstellten Bericht ,,Auf dem Wege zu einer neuen Museumspolitik" werden die Museen als vollgültige „Kulturzentren" anerkannt.
The report on a new policy for museums, produced by the Ministry for Cultural Affairs in 1976, recognizes that museums are genuine cultural centres.
EUbookshop v2

Das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten, Freizeitgestaltung und Sozialarbeit (Ministerie van cultuur, recreatie en maatschappelijk werk) ist im Jahre 1965 errichtet worden.
The Ministry for Cultural Affairs, Leisure and Social Action, which was set up in 1965.
EUbookshop v2

Kunstrat (Raad voor de kunst): Dieses vom Ministerium für kulturelle Angelegenheiten getrennte beratende Organ erteilt Ratschläge in den verschiedenen künstlerischen Bereichen.
The Arts Council. This is an advisory body, distinct from the Ministry of Cultural Affairs, which advises on the various branches of artistic activity.
EUbookshop v2

Das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten hat in allen wesentlichen Fra gen der Kunstpolitik die Stellungnahme des Kunstrats einzuholen.
The Ministry for Cultural Affairs has to ask for the Arts Council's opinion on all major questions of art policy.
EUbookshop v2

Im Jahre 1965 hatte das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten eine Regelung über Subventionen zum Kauf von Kunstwerken, ASK (Aankoopsubsidieregeling Kunstwerken), erlassen, nach der private Käufer von Kunst werken einen Zuschuß in Höhe von 20 % des Preises des Kunstwerks erhielten.
In 1965, the Ministry of Cultural Affairs introduced a 'grants for art purchases' regulation (ASK), whereby private buyers received 20% of the price of any work they bought and, in some cases, municipal authorities (Amsterdam, Hilversum, Delft, etc.) gave an additional grant.
EUbookshop v2

Erhält ein Künstler eine Vergütung für künstlerische Dienstleistungen, dann findet der Satz von 18 % Anwendung; handelt es sich um Aufträge des Staates oder der Gebietskörperschaften, dann wird die Mehrwertsteuer vom Ministerium für kulturelle Angelegenheiten entrichtet.
When the artist is paid for his services, VAT is payable at the rate of 18%, but the tax is paid by the Ministry for Cultural Affairs where the commissions are from the State or local authorities.
EUbookshop v2

Zuwendungen gewährt das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten Künstlern, damit diese sich eine Zeitlang ausschließlich ihrem Werk widmen können.
The Ministry for Cultural Affairs grants these to enable artists to devote themselves entirely to their work for a certain time.
EUbookshop v2

Mit diesen Subventionen finanziert das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten ausdrücklich „materialorientierte Experimente" (für Künstler, die neue Materialien verwenden oder herkömmliche Materialien auf neue Weise benutzen) und „kommunikationsorientierte Experimente" (für Künstler, die neue Arten von Beziehungen zwischen dem Publikum und der visuellen Kunst einführen).
These grants are awarded by the Ministry for Cultural Affairs and specifically intended to finance work with experimental materials (i.e. artists who uso new materials or innovate with standard ones) and communications experiments (artists who introduce new modes of relation between the public and visual art).
EUbookshop v2

In den Jahren 1977 und 1978 hat das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten 1,5 Millionen HFL für künstlerische Experimente aufgewendet.
In 1977 and 1978, the Ministry for Cultural Affairs allocated HFL 1.5 million to art experiments.
EUbookshop v2

Das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten stellt jährlich eine Summe von mehr als 300 000 HFL für Künstler bereit, die ihre Studien im Ausland fort setzen wollen.
The Ministry for Cultural Affairs provides more than HFL 300 000 p.a. for artists interested in studying abroad.
EUbookshop v2

Das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten vergibt jedes Jahr Reisestipendien an eine Anzahl bildender Künstler (18 im Jahre 1979).
Every year, the Ministry for Cultural Affairs awards a number of travel grants (18 in 1979, for example) to artists.
EUbookshop v2

Die Künstler können jedoch beim Ministerium für kulturelle Angelegenheiten, das über einen „Subventionsfonds zugunsten der Künstler" verfügt, eine Unterstützung beantragen.
However, artists may apply to the Ministry for Cultural Affairs, which has an Artists' Grant Fund, for help.
EUbookshop v2

Die Gesamtverantwortung für diese Einrichtungen, bei denen es sich teils um öffentliche, teils um selbstverwaltete private, durch ministerielle Zuschüsse finanzierte Einrichtungen handelt, liegt beim Ministerium für kulturelle Angelegenheiten.
Explanatory note: Institution of the Österreichische Land- und Forstwirtschaftskammern (Austrian Chambers of Agriculture and Forestry) offering parttime secondary education courses in rural studies to adults.
EUbookshop v2

Zu dieser Zeit war er Permanent Secretary im Ministerium für kulturelle Angelegenheiten und Vorsitzender des National Emblem and Flag Design Committee.
At the time, he was Permanent Secretary to the Ministry of Cultural Affairs and Chairman of the National Emblem and Flag Design Committee.
WikiMatrix v1

Schließlich kann in manchen Staaten das Ministerium für Soziales oder das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten an dem Verfahren beteiligt sein.
In some countries, the ministries of social or cultural affairs may also be involved.
EUbookshop v2

Die Akademie – eine vom Ministerium für kulturelle Angelegenheiten gesponserte Stiftung – ist die einzige Einrichtung für die berufliche Bildung von Zirkuskünstlern in Italien und die einzige in Westeuropa mit angeschlossenem Internat.
The Academy – a Foundation sponsored by the Ministry for Cultural Heritage and Affairs - is the only vocational training institution for circus folk in Italy, and the only one in the entire western world to be residential.
EUbookshop v2

Nach dem "Anschluß" Österreichs profilierten sich außerdem zwei weitere Kunsträuber: Arthur Seyss-Inquart, Reichsstatthalter der "Ostmark", wie Österreich nach dem "Anschluß" genannt wurde, und Dr. Kajetan Mühlmann, u.a. Abteilungsleiter Kunstpflege und Museen im Ministerium für innere und kulturelle Angelegenheiten.
After the annexation of Austria, two more art thieves made their mark: Arthur Seyss-Inquart, governor (Reichsstatthalter) of Ostmark, as Austria was called after annexation, and Dr. Kajetan Mühlmann, serving, among other positions, as head of the Art and Museum Department in the Ministry of Domestic and Cultural Affairs.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren wurde die Zusammenstellung eines Zirkusverzeichnisses durch das Ministerium für kulturelle Angelegenheiten vorgeschlagen, das durch ein gemeinsames Dekret des Kultusministeriums und des Innenministeriums vorbehaltlich der Stellungnahmen der zuständigen Sektion des Ausschusses für Probleme in der Unterhaltungsindustrie sowie der Gemeinsamen Konferenz herauszugeben wäre.
A further proposal is for the Ministry of Cultural Heritage and Affairs to compile a list of circuses, to be issued by joint decree of the said Ministry and the Ministry of the Interior, subject to opinions from the competent section of the committee for problems in the entertainment industry and from the Joint Conference.
EUbookshop v2