Übersetzung für "Lehre" in Englisch
Das
sollte
künftig
eine
Lehre
sein.
This
is
a
lesson
for
the
future.
Europarl v8
Das
ist
eine
entscheidende
Lehre
der
Finanzkrise.
This
is
a
crucial
lesson
of
the
financial
crisis.
Europarl v8
Die
Lehre
daraus
ist
daher,
dass
wir
mehr
Flexibilität
brauchen.
The
lesson
therefore
is
that
we
need
more
flexibility.
Europarl v8
Das
ist
die
Lehre,
die
wir
daraus
ziehen
müssen.
This
lesson
has
to
be
learned.
Europarl v8
Dies
sollte
uns
allen
eine
Lehre
sein.
This
should
be
a
lesson
for
all
of
us.
Europarl v8
Wird
unser
Parlament
aus
seinen
eigenen
Ermittlungen
die
Lehre
zu
ziehen
wissen?
Can
Parliament
learn
the
lesson
of
its
own
investigations?
Europarl v8
Diese
Lehre
sollten
wir
aus
der
BSE-Krise
ziehen.
Let
that
be
the
lesson
that
the
BSE
crisis
has
taught
us.
Europarl v8
Diese
Lehre
haben
wir
aus
der
Ottawa-Konvention
gezogen.
We
learned
this
lesson
from
Ottawa.
Europarl v8
Die
chinesische
Spielzeug-Episode
sollte
uns
eine
Lehre
sein.
The
Chinese
toy
episode
should
be
a
lesson
to
us.
Europarl v8
Das
sollte
uns
eine
Lehre
sein.
Let
this
be
a
lesson
to
us.
Europarl v8
Möge
uns
dies
eine
Lehre
sein.
Let
this
be
a
lesson
to
us.
Europarl v8
Das
sollte
uns
in
Zukunft
eine
Lehre
sein.
We
must
take
a
lesson
from
this
for
the
future.
Europarl v8
Nur
Disziplin
und
eine
hochwertige
Lehre
kann
Europa
wettbewerbsfähiger
machen.
Only
stringency
and
quality
teaching
can
make
Europe
more
competitive.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
aus
all
dem
eine
Lehre
ziehen.
However,
there
is
a
lesson
to
be
drawn
from
all
this.
Europarl v8
Aus
Tschernobyl
müssen
wir
die
Lehre
der
völligen
Transparenz
ziehen.
We
must
learn
the
lesson
of
complete
transparency
from
Chernobyl.
Europarl v8
Wir
müssen
aus
den
finanziellen
Turbulenzen
in
Südostasien
eine
wichtige
Lehre
ziehen.
We
need
to
learn
an
important
lesson
from
the
financial
turmoil
in
south-east
Asia.
Europarl v8
Dieses
Umdenken
wird
manchen
in
der
Forschung
und
Lehre
schwerfallen.
There
will
be
some
in
research
and
teaching
who
will
find
it
hard
to
re-think
along
these
lines.
Europarl v8
Das
ist
die
Lehre
des
20.
Jahrhunderts.
That
is
the
lesson
of
the
20th
century.
Europarl v8
Die
Lehre
aus
Kosovo
wird
nicht
beherzigt.
The
lesson
Kosovo
has
to
teach
us
is
not
being
taken
to
heart.
Europarl v8
Das
ist
die
grundlegende
Lehre,
die
wir
aus
der
Krise
gezogen
haben.
That
is
the
essential
lesson
that
we
have
learned
from
the
crisis.
Europarl v8
Außerdem
ergibt
sich
eine
pikante
Lehre.
There
is
a
juicy
lesson
to
be
learnt,
too.
Europarl v8
Diese
Lehre
können
wir
aus
dem
deutschen
Einigungsprozeß
ziehen.
We
can
learn
this
lesson
from
the
German
unification
process.
Europarl v8
Wir
haben
noch
keine
Lehre
aus
dieser
Seuche
gezogen.
There
are
still
lessons
to
be
learnt
from
the
epidemic
of
mad-cow
disease.
Europarl v8
Hat
man
überhaupt
irgendeine
Lehre
aus
den
Ereignissen
in
Bosnien
gezogen?
Have
any
lessons
been
learnt
from
what
happened
in
Bosnia?
Europarl v8
Jetzt
ist
es
Zeit,
aus
dem
bosnischen
Debakel
eine
Lehre
zu
ziehen.
Now
is
the
time
to
draw
lessons
from
the
disaster
in
Bosnia.
Europarl v8
Wer
diese
Lehre
leugnet,
macht
sich
für
die
Folgen
mitverantwortlich.
Those
who
deny
the
lesson,
make
themselves
equally
responsible
for
the
consequences.
Europarl v8