Übersetzung für "Konzil von nicäa" in Englisch
Seine
Schriften
sind
bedeutsam
für
die
kirchliche
Lehrentwicklung
vor
dem
Konzil
von
Nicäa.
He
was
introduced
to
the
Christian
religion
at
the
age
of
fourteen,
after
the
death
of
his
father.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
325
A.D.
hat
der
Kaiser
Konstantin
das
Konzil
von
Nicäa
einberufen.
By
325
AD
in
Rome,
emperor
Constantine
convened
the
Council
of
Nicea,
OpenSubtitles v2018
Diese
wiederum
ging
nach
dem
Konzil
von
Nicäa
in
die
jüdisch-christliche
Woche
über.
This
again
changed
after
the
council
of
Nicaea
into
the
Jewish-Christian
week.
ParaCrawl v7.1
Das
war
die
orthodoxe
Position
vor
dem
Konzil
von
Nicäa.
This
was
the
orthodox
position
before
the
Nicean
council.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
325
trat
er
auf
dem
berühmten
Konzil
von
Nicäa
auf.
In
325
he
appeared
at
the
First
Council
of
Nicaea.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Konzil
von
Nicäa
gibt
sie
den
Ton
für
alle
anderen
christlichen
Gemeinden
an.
At
the
Nicean
Council,
it
played
a
leading
role
relative
to
the
other
Christian
communities.
ParaCrawl v7.1
Der
Ursprung
geht
bis
auf
das
Erste
Konzil
von
Nicäa
(325)
zurück,
in
dessen
Verlauf
Bischof
Eustathius
von
Aleppo
zum
ersten
melkitischen
Patriarch
von
Antiochia
gewählt
wurde.
The
eparchy
of
Berea
(ancient
name
of
Aleppo)
had
its
origin
goes
back
to
the
First
Council
of
Nicaea
(325),
during
which
Bishop
Eustathius
of
Aleppo
was
chosen
for
the
first
time
by
Melkite
Patriarch
of
Antioch.
Wikipedia v1.0
Sie
nahmen
insbesondere
teil
am
Konzil
von
Arles
(314)
und
dem
ersten
Konzil
von
Nicäa.
Bishops
of
York
are
known
to
have
been
present
at
the
Councils
of
Arles
(Eborius)
and
Nicaea
(unnamed).
Wikipedia v1.0
Andere
Quellen
als
die
Kirchengeschichte
des
"Socrates
Scholastikus"
für
die
Intervention
des
Paphnutius
auf
dem
Konzil
von
Nicäa
gibt
es
nicht,
obgleich
er
selbst
in
patristischen
Texten
häufig
erwähnt
wird.
However,
Eusebius
does
not
mention
many
things
that
certainly
did
happen,
we
are
not
sure
when
Socrates
of
Constantinople
was
born,
and
the
Council
of
Trullo
might
have
invoked
several
other
canons
from
the
past,
though
it
did
not.
Wikipedia v1.0
Der
Kaiser
versuchte
zu
vermitteln,
und
berief,
als
das
fehlschlug,
das
erste
Konzil
von
Nicäa
ein,
auf
dem
Eusebius
der
Führer
der
arianischen
Partei
war.
It
was
a
huge
blow
to
the
Arian
party
since
it
was
surmised
that
the
participants
in
the
First
Council
of
Nicaea
were
evenly
split
between
non-Arians
and
Arians.
Wikipedia v1.0
Der
Ursprung
geht
bis
auf
das
Erste
Konzil
von
Nicäa
(325)
zurück,
in
dessen
Verlauf
Bischof
Eustathius
von
Aleppo
zum
ersten
melkitischen
Patriarch
von
Antiochien
gewählt
wurde.
The
eparchy
of
Berea
(ancient
name
of
Aleppo)
had
its
origin
goes
back
to
the
First
Council
of
Nicaea
(325),
during
which
Bishop
Eustathius
of
Aleppo
was
chosen
for
the
first
time
by
Melkite
Patriarch
of
Antioch.
WikiMatrix v1
Bekanntlich
fand
im
Jahr
324
das
Erste
Konzil
von
Nicäa,
das
erste
ökumenische
Konzil,
statt.
The
Ecumenical
Council
was
held
back
in
324
AD.
ParaCrawl v7.1
Folglich
wendeten
wir
diese
Sorgfalt
nicht
nur
an,
damit
es
das
Frühlings-
Äquinoktium
auf
sein
ehemaliges
Datum
zurückbringt,
von
dem
es
bereits
ungefähr
10
Tage
seit
dem
Konzil
von
Nicäa
abgewichen
ist,
sondern
damit
dem
vierzehnten
Tag
des
Oster-
(Voll-)
Mondes
sein
rechtmäßiger
Platz
gegeben
wird,
von
dem
er
jetzt
vier
und
mehr
Tage
entfernt
ist,
aber
auch,
damit
dort
ein
methodisches
und
rationales
System
gegründet
wird,
das
zukünftig
sicherstellt,
dass
das
Äquinoktium
und
der
vierzehnte
Tag
des
Mondes
(Vollmond)
sich
nicht
von
ihren
passenden
Positionen
bewegen.
Consequently
we
take
such
care
not
only
so
that
the
date
of
vernal
equinox
is
replaced
on
its
former
date,
from
which
it
has
deviated
approximately
10
days
since
the
council
of
Nicäa,
but
that
therewith
is
given
back
the
lawful
place
to
the
fourteenth
day
of
the
Easter
(fully)
moon,
of
which
it
is
removed
now
four
and
more
days,
but
also
that
there
is
established
a
methodical
and
rational
system,
that
guarantees
in
the
future,
the
equinoxes
and
the
fourteenth
day
of
the
moon
(full
moon)
are
not
moving
away
from
its
suitable
positions.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ehre,
dass
etwa
zweieinhalb
Jahrhunderte
nach,
das
Erste
Konzil
von
Nicäa
im
Jahr
beeindrucken
325
in
unserem
Beruf
des
Glaubens,
Alias
Nicea-Constantinople
Symbol,
wo
wir
bekennen
den
Glauben
an
Russland
acclamando:
«...
1
Tag
wiederkommen
in
Herrlichkeit
zu
richten
die
Lebenden
und
die
Toten
und
sein
Reich
wird
kein
Ende
haben
".
A
glory
that
about
two
and
a
half
centuries
after,
the
First
Council
of
Nicaea
in
the
year
will
impress
325
in
our
profession
of
faith,
Also
known
as
Nicea-Constantinople
Symbol,
where
we
profess
faith
in
Russia
acclamando:
«...
one
day
come
again
in
glory
to
judge
the
living
and
the
dead
and
his
kingdom
will
have
no
end
".
ParaCrawl v7.1
Was
erklärt
die
Fehler
von
Zosimos
ist,
dass
in
der
alten
Kopien
der
Kanon
von
Nicäa
und
Sardica
geschrieben
werden
nacheinander,
mit
den
gleichen
Zahlen,
und
unter
dem
gemeinsamen
Titel
Kanon
des
Konzil
von
Nicäa,
und
Zosimos
könnte
optima
fide
fallen
in
ein
Fehler
-
--,
Die
er
gemeinsam
mit
griechischen
Autoren,
seine
Zeitgenossen,
auch
gemischt,
die
Kanonen
von
Nicäa
mit
denen
von
Sardica.
What
explains
the
error
of
Zosimus
is
that
in
the
ancient
copies
the
canons
of
Nicæa
and
Sardica
are
written
consecutively,
with
the
same
figures,
and
under
the
common
title
of
canons
of
the
Council
of
Nicæa;
and
Zosimus
might
optima
fide
fall
into
an
error--which
he
shared
with
Greek
authors,
his
contemporaries,
who
also
mixed
the
canons
of
Nicæa
with
those
of
Sardica.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
aber,
wurde
die
Dreieinigkeit
-
die
"Trinität"
-
von
der
katholischen
Kirche
seit
Jahrhunderten
nach
dem
Gutdünken
und
dem
"Gefühl"
der
alten
Kirchenväter
(Konzil
von
Nicäa
etc.)
und
nicht
nach
den
Aussagen
der
Bibel
interpretiert.
But
on
the
other
hand
the
doctrine
of
the
three
in
one
-
the
Trinity
-
was
interpreted
for
centuries
by
the
Catholic
church
according
to
the
whim
and
"feelings"
of
the
old
Church
Fathers
(Council
of
Nicea
etc.)
and
not
in
accordance
with
the
Bible's
statements.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Konzil
von
Nicäa,
war
Zölibat
bereits
die
Norm,
die
Taufe
von
Säuglingen
war
praktizierte
(wie
alle
sieben
Sakramente),
und
die
Struktur
der
Priester
und
Bischöfe
war
bereits
300
Jahre
alt
sind.
Before
the
council
of
Nicaea,
priestly
celibacy
was
already
the
norm,
baptism
of
infants
was
practiced
(as
were
all
7
sacraments),
and
the
structure
of
priests
and
Bishops
was
already
300
years
old.
ParaCrawl v7.1
In
325
AD
besuchen
zyprischen
Bischöfe
die
ersten
ökumenischen
Konzil
von
Nicäa
einberufen
von
St.
Konstantin
dem
Großen.
In
325
A.D.
Cypriot
bishops
attend
the
First
Ecumenical
Council
of
Nicea
convened
by
Saint
Constantine
the
Great.
ParaCrawl v7.1
Beim
Konzil
von
Nicäa
verbot
Konstantin
per
Gesetz
das
Passah
und
wies
an,
dass
Christi
Tod
und
Auferstehung
"an
dem
Sonntag
gefeiert
wird,
der
auf
den
ersten
Vollmond
nach
dem
Widderpunkt/Frühlingspunkt"
folgt.
At
the
council
of
Nicea,
Constantine
outlawed
Passover
and
directed
that
Christ's
death
and
resurrection
be
celebrated
on
"the
Sunday
following
the
first
full
moon
after
the
vernal
equinox,".
ParaCrawl v7.1
Eure
heutige
Welt,
versucht
sich
aus
den
Plänen
herauszuziehen,
die
auf
dem
Konzil
von
Nicäa,
325
n.Chr.,
beschlossen
wurden.
Your
world,
today,
is
trying
to
extract
itself
from
the
plans
that
were
made
at
the
Council
of
Nicea,
2000
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Im
Alter
von
40
trat
er
zum
Christentum
und
in
325
berief
er
den
ersten
ökumenischen
Konzil
von
Nicäa.
At
the
age
of
40
he
converted
to
Christianity
and
in
325
he
convened
the
first
ecumenical
Council
of
Nicaea.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzil
von
Nicäa
ist
verantwortlich
für
diesen
MYTHOS
und
die
Zerstörung
von
allem,
was
gut
war
in
eurer
Welt.
The
Council
of
Nicea
is
responsible
for
this
MYTH
and
the
destruction
of
all
that
was
good
in
your
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Arianer
wurden
zwar
vom
Konzil
von
Nicäa
(325)
wegen
ihrer
Interpretation
der
Dreieinigkeit
zu
Ketzern
erklärt,
doch
sie
akzeptieren
gleichwohl
alle
Kernlehren
des
Christentums
–
einschließlich
Erbsünde,
Kreuzigung,
Auferstehung
und
Erlösung
–
die
allesamt
im
Widerspruch
zu
den
Lehren
des
Islam
stehen.
While
the
Arians
were
pronounced
heretics
at
the
Council
of
Nicea
(325)
for
their
interpretation
of
the
Trinity,
they
nonetheless
accepted
all
of
Christianity’s
core
tenets—including
original
sin,
crucifixion,
resurrection,
and
salvation—all
of
which
directly
contradict
Islam’s
teachings.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Konzil
von
Nicäa
ist
der
Ort,
wo
diese
Vorstellungen
begannen
und
für
die
vergangen
1600
Jahre
im
populären,
christlichen
Denken
eingebettet
blieben.
This
Council
of
Nicea
is
where
these
false
ideas
started,
and
for
the
past
1600
years
they
have
remained
imbedded
in
popular
Christian
thinking.
ParaCrawl v7.1
Der
Kanon
zitiert
vom
Papst
gehört
nicht
zum
Konzil
von
Nicäa,
als
er
bekräftigte,
es
war
das
fünfte
Kanon
des
Rates
vom
Sardica
(das
siebte
in
der
lateinischen
Fassung).
The
canon
quoted
by
the
Pope
does
not
belong
to
the
Council
of
Nicæa,
as
he
affirmed;
it
was
the
fifth
canon
of
the
Council
of
Sardica
(the
seventh
in
the
Latin
version).
ParaCrawl v7.1
Zosimus
(417-418)
hat
die
Beschwerde
in
Erwägung
ziehen,
schickte
Legaten
nach
Afrika,
und
zu
beweisen,
dass
er
das
Recht
zu
handeln,
damit
er
zitiert
einen
Kanon
der
Konzil
von
Nicäa,
mit
diesen
Worten:
"Wenn
ein
Bischof
denkt
er
wurde
zu
Unrecht
abgesetzt
von
seinen
Kollegen
kann
er
Berufung
nach
Rom,
und
der
römische
Bischof
hat
das
Unternehmen
beschlossen,
von
judices
in
partibus
".
Pope
Zosimus
(417-418)
took
the
appeal
into
consideration,
sent
legates
to
Africa;
and
to
prove
that
he
had
the
right
to
act
thus,
he
quoted
a
canon
of
the
Council
of
Nicæa,
containing
these
words:
"When
a
bishop
thinks
he
has
been
unjustly
deposed
by
his
colleagues
he
may
appeal
to
Rome,
and
the
Roman
bishop
shall
have
the
business
decided
by
judices
in
partibus."
ParaCrawl v7.1
Baronius
sagt,
dass
das
Konzil
von
Nicäa
im
dritten
Kanon
hat
ein
Gesetz
auf
Ehelosigkeit
ist
es
ganz
unmöglich
zugeben,
dass
es
verändern
würde
ein
solches
Gesetz
in
Rechnung
Paphnutius.
Baronius
says,
that
as
the
Council
of
Nicæa
in
its
third
canon
gave
a
law
upon
celibacy
it
is
quite
impossible
to
admit
that
it
would
alter
such
a
law
on
account
of
Paphnutius.
ParaCrawl v7.1