Übersetzung für "Kandidat" in Englisch

Er ist der richtige Kandidat für den Posten und seine Erfolgsgeschichte ist beeindruckend.
I believe he is the right person for the job and his track record has been impressive.
Europarl v8

Ich begrüße auch die Tatsache, dass Island bald ein Kandidat sein könnte.
I also welcome the fact that Iceland may be a candidate soon.
Europarl v8

Dieser Kandidat - der übrigens eine Frau ist - besitzt die erforderlichen Eigenschaften.
That candidate - who, by the way, is a woman - has the qualities required.
Europarl v8

Dieser Kandidat könnte zu einer Belastung für die Kommission werden.
This particular candidate could become a burden on the Commission.
Europarl v8

Der Deutsche Axel Weber wäre der geeignetste Kandidat gewesen.
The right candidate would have been Germany's Axel Weber.
Europarl v8

Kein Kandidat erfüllt derzeit die wirtschaftlichen Bedingungen in ausreichendem Maße.
No candidate has, at present, fully satisfied the economic conditions.
Europarl v8

Ein Kandidat, der auch den Erwartungen des Parlaments entsprechen sollte.
He is also a candidate who should live up to the expectations of this House.
Europarl v8

Bei Stimmengleichheit gilt der Kandidat mit dem höheren Lebensalter als gewählt.
In the event of a tie, the oldest candidate shall be elected.
DGT v2019

Ich habe mich selbst oft gefragt, warum ich der einzige Kandidat bin.
I myself have very often wondered why I am the only candidate.
Europarl v8

Der Kandidat hat mich offiziell darüber informiert, dass er die Nominierung annimmt.
The candidate has informed me officially that he consents to the nomination.
Europarl v8

Mazedonien als Kandidat hat lange und geduldig auf den Beginn der Beitrittsverhandlungen gewartet.
Macedonia as a candidate has waited long and patiently for accession negotiations to start.
Europarl v8

Die Türkei ist und bleibt ein Kandidat für die Mitgliedschaft.
Turkey is and remains a candidate for membership.
Europarl v8

Kroatien steht als Kandidat bereit und hat einen starken Reformwillen gezeigt.
Croatia is a candidate country, waiting to join the European Union, and has shown a strong willingness to implement reforms.
Europarl v8

Die pro Kandidat vorgeschlagene Obergrenze liegt bei ungefähr 11 600 EUR.
The ceiling being proposed for each candidate is approximately EUR 11 600.
Europarl v8

Normalerweise wäre die Weltgesundheitsorganisation für die Durchführung dieser Studie der geeignetste Kandidat.
The World Health Organisation would usually be the most suitable candidate to carry out this study.
Europarl v8

Die Türkei ist ein echter Kandidat, aber sie muß die Bedingungen erfüllen.
Turkey is a real candidate, but it has to fulfil the conditions.
Europarl v8

Lernt er es nicht, so ist er ein Kandidat für den Laufpaß.
If he does not, then he is a candidate for the sack.
Europarl v8

Der ernannte Kandidat leistet unverzüglich einen Eid vor dem Gerichtshof.
The person appointed shall immediately be called upon to take an oath before the Court of Justice.
DGT v2019

Herr Zapatero ist im Moment nur ein Kandidat für das Amt des Ministerpräsidenten.
Mr Zapatero is, at the moment, only a candidate for Prime Minister.
Europarl v8

Der Gewählte muss ein Kandidat sein, der beiden Seiten genehm ist.
The person elected must be a candidate both parties are happy with.
Europarl v8

Ein solcher Kandidat wäre Ljubljana, die Hauptstadt Sloweniens.
One such candidate is Ljubljana, the capital of Slovenia.
Europarl v8

Also, Herr Präsident, welcher Kandidat wäre wohl geeigneter als Lucas Papademos?
So, Mr President, what better candidate could there be than Lucas Papademos?
Europarl v8

Diese Kriterien erfüllt der uns vorgeschlagene Kandidat zweifelsohne.
The candidate proposed to us clearly meets those criteria.
Europarl v8

Der Kandidat der Opposition wurde zum Parlamentspräsidenten gewählt.
The opposition candidate was elected President of the Parliament.
Europarl v8

In Bezug auf den Kollaps von Währungen ist der bedeutendste Kandidat der Euro.
As for currency collapse, the most prominent candidate has to be the euro.
News-Commentary v14

Und dafür ist Tunesien ein guter Kandidat.
And here, Tunisia is a good candidate.
News-Commentary v14