Übersetzung für "Inhalt ihrer arbeit" in Englisch
Die
EIB
begrüßt
dieses
Bekenntnis,
dessen
Inhalt
immer
Richtschnur
ihrer
Arbeit
gewesen
ist.
The
EIB
welcomes
this
commitment
which
has
always
been
a
guiding
principle
in
its
work.
EUbookshop v2
Ihre
Bewegungen
folgen
einem
geheimnisvollen
Muster,
die
der
einzige
Inhalt
ihrer
Arbeit
zu
sein
scheint.
The
movements
of
the
women
and
men
follow
a
mysterious
pattern,
and
this
seems
to
be
the
only
purpose
of
their
work.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
der
Charakter
und
der
Inhalt
ihrer
Arbeit
mehr
eine
Sache
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
als
des
Haushaltsausschusses.
Obviously
the
nature
and
substance
of
its
work
is
more
a
matter
for
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection
than
for
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Es
hat
daher
nach
dem
Urteil
der
befragten
Pflegekräfte
auch
noch
keinen
nennenswerten
Einfluß
auf
den
Inhalt
ihrer
Arbeit
gehabt.
In
the
view
of
the
nurses
interviewed
it
has
not
had
any
appreciable
effect
on
the
content
of
their
work.
EUbookshop v2
Tatsächlich
sind
in
der
Sammlung
zahlreiche
Künstler_innen
vertreten,
die
eine
Untersuchung
der
Bedingungen
von
Kunst
sowie
die
Frage,
was
wir
von
Kunst
eigentlich
wollen,
zum
Inhalt
ihrer
Arbeit
gemacht
haben.
The
collection
does
actually
contain
numerous
artists
whose
works
focus
on
the
conditions
of
art,
and
ask
what
we
actually
want
from
art.
ParaCrawl v7.1
6.Die
Betreiber
vor
Ort
müssen
den
Inhalt
ihrer
Arbeit
und
ihre
Qualität
überprüfen,
was
zur
Feststellung
schlechter
Qualitätsbedingungen
führt,
die
Gründe
für
die
Kontrolle
analysieren
und
anschließend
ein
Qualitätsmanagementsystem
einrichten,
um
die
Wirksamkeit
des
Systems
sicherzustellen
Kontrollergebnisse.
6.The
on-site
operators
are
required
to
examine
the
contents
of
their
work
and
quality,
which
will
lead
to
the
identification
of
bad
quality
conditions
and
then
analyze
the
reasons
for
control,
and
then
establish
a
quality
management
system
to
ensure
the
effectiveness
of
the
control
results.
CCAligned v1
Aus
dem
Bisherigen
geht
hervor,
daß
produktive
Arbeit
zu
sein
eine
Bestimmung
der
Arbeit
ist,
die
zunächst
absolut
nichts
zu
tun
hat
mit
dem
bestimmten
Inhalt
der
Arbeit,
ihrer
besondren
Nützlichkeit
oder
dem
eigentümlichen
Gebrauchswert,
worin
sie
sich
darstellt.
It
follows
from
what
has
been
said
that
the
designation
of
labour
as
productive
labour
has
absolutely
nothing
to
do
with
the
determinate
content
of
the
labour,
its
special
utility,
or
the
particular
use-value
in
which
it
manifests
itself.
ParaCrawl v7.1
Sind
es
die
"gegebenen
Personen,
Gruppen
und
Institutionen",
die
"gegeben"
sind
und
die
"versöhnt"
werden
sollen,
unabhängig
von
ihrer
Linie,
unabhängig
vom
Inhalt
ihrer
Arbeit,
unabhängig
von
ihrer
Stellung
zum
Liquidatorentum
und
zum
Otsowismus?
Is
it
"given
persons,
groups
and
institutions"
that
we
have
been
"given"
and
that
have
to
be
"reconciled"
irrespective
of
their
policy,
irrespective
of
the
content
of
their
work,
irrespective
of
their
attitude
towards
liquidationism
and
otzovism?
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
III.
Kongress
1921
haben
wir
eine
Resolution
angenommen
über
den
organisatorischen
Aufbau
der
kommunistischen
Parteien
und
über
die
Methoden
und
den
Inhalt
ihrer
Arbeit.
At
the
Third
Congress,
in
1921,
we
adopted
a
resolution
on
the
organisational
structure
of
the
Communist
Parties
and
on
the
methods
and
content
of
their
activities.
ParaCrawl v7.1
Ein
entscheidendes
Dokument
waren
die
"Leitsätze
über
den
organisatorischen
Aufbau
der
Kommunistischen
Parteien,
über
die
Methoden
und
den
Inhalt
ihrer
Arbeit"
(auf
Englisch
veröffentlicht
in
Prometheus
Research
Series
Nr.
1,
August
1988).
A
key
document
was
"Guidelines
on
the
Organizational
Structure
of
Communist
Parties,
on
the
Methods
and
Content
of
Their
Work"
(published
in
Prometheus
Research
Series
No.
1,
August
1988).
ParaCrawl v7.1
Ein
entscheidendes
Dokument
waren
die
„Leitsätze
über
den
organisatorischen
Aufbau
der
Kommunistischen
Parteien,
über
die
Methoden
und
den
Inhalt
ihrer
Arbeit“
(auf
Englisch
veröffentlicht
in
Prometheus
Research
Series
Nr.
1,
August
1988).
A
key
document
was
“Guidelines
on
the
Organizational
Structure
of
Communist
Parties,
on
the
Methods
and
Content
of
Their
Work”
(published
in
Prometheus
Research
Series
No.
1,
August
1988).
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Bisherigen
geht
hervor,
dass
produktive
Arbeit
zu
sein
eine
Bestimmung
der
Arbeit
ist,
die
zunaechst
absolut
nichts
zu
tun
hat
mit
dem
bestimmten
Inhalt
der
Arbeit,
ihrer
besondren
Nuetzlichkeit
oder
dem
eigentuemlichen
Gebrauchswert,
worin
sie
sich
darstellt.
It
emerges
from
what
has
been
said
so
far
that
to
be
productive
labour
is
a
determination
of
labour
which
has
at
first
absolutely
nothing
to
do
with
the
particular
content
of
the
labour,
its
specific
utility
or
the
peculiar
use
value
in
which
it
is
represented.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Arbeitsgeräusche
der
Steinbildhauer,
die
in
letzter
Minute
auf
der
dem
Salzmagazin
benachbarten
Wiese
angesiedelt
wurden,
wurden
von
den
KünstlerInnen
der
Ausstellung
durchaus
als
selbstverständlicher
Teil
des
Ambientes,
ja
als
Teil-Inhalt
ihrer
jeweiligen
Arbeit
akzeptiert.
Even
the
noise
of
the
stone
sculptors,
who
had
been
allocated
a
site
in
the
field
adjoining
the
salt
warehouse
at
the
last
minute,
was
accepted
by
the
artists
as
a
normal
part
of
their
environment,
or
even
as
a
component
in
their
own
work.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Brief
an
die
deutschen
Kommunisten
von
1921
stellte
Lenin
fest,
dass
die
vom
III.
Weltkongress
der
KI
im
Juli
1921
angenommenen
"Leitsätze
über
den
organisatorischen
Aufbau
der
Kommunistischen
Parteien,
über
die
Methoden
und
den
Inhalt
ihrer
Arbeit"
einen
"großen
Schritt
vorwärts"
bedeuteten.
In
his
1921
letter
to
the
German
Communists,
Lenin
noted
that
the
"Guidelines
on
the
Organizational
Structure
of
Communist
Parties,
on
the
Methods
and
Content
of
Their
Work"
adopted
by
the
CI's
July
1921
Third
Congress
"mark
a
great
step
forward."
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Brief
an
die
deutschen
Kommunisten
von
1921
stellte
Lenin
fest,
dass
die
vom
III.
Weltkongress
der
KI
im
Juli
1921
angenommenen
„Leitsätze
über
den
organisatorischen
Aufbau
der
Kommunistischen
Parteien,
über
die
Methoden
und
den
Inhalt
ihrer
Arbeit“
einen
„großen
Schritt
vorwärts“
bedeuteten.
In
his
1921
letter
to
the
German
Communists,
Lenin
noted
that
the
“Guidelines
on
the
Organizational
Structure
of
Communist
Parties,
on
the
Methods
and
Content
of
Their
Work”
adopted
by
the
CI’s
July
1921
Third
Congress
“mark
a
great
step
forward.”
ParaCrawl v7.1
Die
Experten
im
Koblenzer
Bundesarchiv
haben
ihrer
Dokumentation
eine
Synopse
von
60
Seiten
vorangestellt,
in
der
sie
in
knapper,
aber
konkreter
Form
Inhalt
und
Methodik
ihrer
Arbeit
zusammenfassen
und
erläutern.
The
experts
in
the
Koblenz
Federal
Archives
have
provided
a
synopsis
of
60
pages
of
their
documentation
in
which
they
summarize
and
explain
the
content
and
methodology
of
their
work
in
a
concise,
but
concrete
form.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
sei
"productive
Arbeit
zu
sein
eine
Bestimmung
der
Arbeit,
die
absolut
nichts
zu
thun
hat
mit
dem
bestimmten
Inhalt
der
Arbeit,
ihrer
besondren
Nützlichkeit
oder
dem
eigenthümlichen
Gebrauchswerth,
worin
sie
sich
darstellt".
On
the
contrary,
"productive
labour
is
to
be
a
definition
of
labour
that
has
absolutely
nothing
to
do
with
the
specific
content
of
labour,
its
particular
usefulness
or
the
peculiar
utility
value
in
which
it
appears.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
sollten
Sie
die
Richtlinien
Ihres
Colleges
/
Ihrer
Universität
und
deren
Erklärung
zu
Plagiaten
überprüfen,
um
eine
bewusste
Entscheidung
zu
treffen.
Schreiben
Sie
unser
Papier
immer
um,
wenn
Sie
den
Inhalt
in
Ihrer
Arbeit
verwenden.
All
the
same,
you
should
check
the
policies
of
your
college/university
and
their
explanation
of
plagiarism
to
make
a
conscious
decision.
Always
paraphrase
our
paper
when
you
use
the
content
in
your
work.
CCAligned v1
Vielmehr
sei
„productive
Arbeit
zu
sein
eine
Bestimmung
der
Arbeit,
die
absolut
nichts
zu
thun
hat
mit
dem
bestimmten
Inhalt
der
Arbeit,
ihrer
besondren
Nützlichkeit
oder
dem
eigenthümlichen
Gebrauchswerth,
worin
sie
sich
darstellt“.[14]
Produktive
Arbeit
definiert
Marx
vielmehr
über
ein
Verhältnis:
nicht
jedoch
eines
zu
Geld
im
Allgemeinen
und
der
Frage,
ob
eine
Tätigkeit
entlohnt
oder
unentgeltlich
verrichtet
wird.
On
the
contrary,
“productive
labour
is
to
be
a
definition
of
labour
that
has
absolutely
nothing
to
do
with
the
specific
content
of
labour,
its
particular
usefulness
or
the
peculiar
utility
value
in
which
it
appears.”[14]
Marx
defines
productive
labour,
rather,
through
a
relationship:
though
not
a
relationship
with
money
in
general
and
with
the
question
of
whether
an
activity
is
performed
for
financial
reward
or
for
free.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
sind
in
der
Sammlung
zahlreiche
Künstler_innen
vertreten,
die
eine
Untersuchung
der
Bedingungen
von
Kunst
sowie
die
Frage,
was
wir
von
Kunst
eigentlich
wollen,
zum
Inhalt
ihrer
Arbeit
gemacht
haben.
Hans
Haacke
hat
dies
in
seinemKondensationswürfel(1965)
als
einer
Art
von
kinetischer
Besucherstatistik
früh
verdeutlicht,
während
Adrian
Piper
in
ihrer
Arbeit
Hegemonien
und
Stereotypen
in
der
Kunst
verhandelt
und
Andrea
Fraser
uns
in
„Museumsführungen“
in
lustvoller
Weise
über
das
wirkliche
Leben
in
einem
Museum
aufklärt.
The
collection
does
actually
contain
numerous
artists
whose
works
focus
on
the
conditions
of
art,
and
ask
what
we
actually
want
from
art.
Early
on
in
hisCondensation
Cube(1965)
Hans
Haacke
made
visible
how
visitors
have
an
impact
on
an
artwork.
Adrian
Piper
negotiates
hegemonies
and
stereotypes
in
the
art
world,
and
Andrea
Fraser
humorously
introduces
us
to
the
real
life
going
on
in
a
museum
in
the
course
of
performances
as
“museum
tours.”
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
sei
"productive
Arbeit
zu
sein
eine
Bestimmung
der
Arbeit,
die
absolut
nichts
zu
thun
hat
mit
dem
bestimmten
Inhalt
der
Arbeit,
ihrer
besondren
Nützlichkeit
oder
dem
eigenthümlichen
Gebrauchswerth,
worin
sie
sich
darstellt".[14]
Produktive
Arbeit
definiert
Marx
vielmehr
über
ein
Verhältnis:
nicht
jedoch
eines
zu
Geld
im
Allgemeinen
und
der
Frage,
ob
eine
Tätigkeit
entlohnt
oder
unentgeltlich
verrichtet
wird.
Das
Verhältnis,
das
produktive
Arbeit
konstituiert,
ist
für
Marx
allein
das
zum
Kapital.
On
the
contrary,
"productive
labour
is
to
be
a
definition
of
labour
that
has
absolutely
nothing
to
do
with
the
specific
content
of
labour,
its
particular
usefulness
or
the
peculiar
utility
value
in
which
it
appears."[14]
Â
Marx
defines
productive
labour,
rather,
through
a
relationship:
though
not
a
relationship
with
money
in
general
and
with
the
question
of
whether
an
activity
is
performed
for
financial
reward
or
for
free.Â
Â
The
only
relationship
that
constitutes
productive
labour,
for
Marx,
is
the
one
with
capital.
ParaCrawl v7.1
Die
Teammitglieder
sind
für
die
inhaltliche
Ausgestaltung
ihrer
Arbeit
verantwortlich.
The
team
members
are
responsible
for
the
contentual
design
of
their
work.
ParaCrawl v7.1
Interdisziplinäre
englische
Künstlerin
Tanya
Ury
spricht
über
die
Inspiration
und
den
Inhalt
ihrer
kreative
Arbeiten.
Inter-disciplinary,
English
artist
Tanya
Ury
talks
about
the
inspiration
and
content
of
her
creative
work.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
des
KIT
kommunizieren
Inhalte
und
Ergebnisse
ihrer
Arbeit
in
die
Gesellschaft.
The
scientists
of
KIT
communicate
the
contents
and
results
of
their
work
to
society.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
1988
legte
die
„Projektgruppe
ZKM“
ihre
inhaltliche
Arbeit
mit
dem
„Konzept
88“
vor,
in
welchem
die
Initiative
für
die
Zusammenführung
der
Künste
und
der
Neuen
Medien
in
Theorie
und
Praxis
beschrieben
wurde.
In
February
1988
the
Projektgruppe
ZKM
presented
the
content
of
their
work
as
“Konzept
88”
‘88,
in
which
the
initiative
for
the
fusion
of
the
arts
and
the
new
media
was
outlined
in
both
theory
and
practice.
Wikipedia v1.0
Stattdessen,
Scrivener
ermöglicht
es
Ihnen,
Ihr
Gehirn
zu
stürmen
und
auf
Ihre
Inhalte
arbeiten,
Typ
in
Worten,
sammeln
Referenzinformationen,
usw.
Schlussendlich,
Scrivener
werden
alle
Ihre
Arbeit
in
einer
flexiblen
Art
und
Weise
für
verschiedene
bedruckbare
und
veröffentlichbare
Formate
kompilieren.
Instead,
Scrivener
will
allow
you
to
storm
your
brain
and
work
on
your
content,
type
in
words,
gather
reference
information,
etc.
In
the
end,
Scrivener
will
compile
all
your
work
in
a
flexible
manner
for
various
printable
and
publishable
formats.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
künstlerischen
Leistungen
gehören
auch
die
lokale
Wirkung
und
inhaltliche
Relevanz
ihrer
Arbeiten
in
den
jeweiligen
Herkunftsländern
zu
den
Kriterien,
an
denen
die
internationalen
Auswahlkomitees
ihre
Entscheidung
festmachen.
In
addition
to
looking
at
their
artistic
achievements,
the
local
impact
and
relevance
of
their
work's
content
in
their
respective
countries
of
origin
are
also
part
of
the
criteria
that
the
international
selection
committees
consider
when
making
their
decision.
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
Semesterhälfte
lernen
die
Studierenden
anhand
des
Inhalts
ihrer
Bachelor-Arbeit
II,
wie
man
im
englischsprachigen
kulturellen
Kontext
über
Business-Inhalte
referiert.
In
the
second
half,
they
learn
how
to
present
business
content
to
an
English-speaking
audience
using
the
material
of
their
bachelor's
thesis.
ParaCrawl v7.1
Um
Institutionen
aus
Kultur
oder
Wissenschaft
zu
befähigen,
selbstständig
freie
Inhalte
aktiv
in
ihre
Arbeit
einzubinden
und
sich
an
den
Wikimedia-Projekten
zu
beteiligen,
bedarf
es
der
strukturierten
Entwicklung
und
Distribution
standardisierter
Informations-
und
Beratungsangebote,
die
durch
eine
modulare
Struktur
zielgruppenspezifisch
angepasst
und
weiterentwickelt
werden
können.
To
answer
this
need,
we
will
pursue
the
structured
development
and
distribution
of
standardized
information
and
advice
formats,
using
a
modular
structure
which
can
be
adapted
and
developed
for
specific
target
groups.
This
will
enable
cultural
and
scientific
institutions
to
integrate
the
release
of
free
content
actively
and
autonomously
in
their
work
and
to
participate
in
Wikimedia
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachwuchswissenschaftler/innen
wurden
für
ihre
inhaltliche
interdisziplinäre
Arbeit
und
ihr
Engagement
für
das
Thema
Nachhaltigkeit
ausgezeichnet.
The
young
scientists
were
distinguished
for
the
interdisciplinary
character
of
their
work
as
well
as
their
engagement
with
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
möchten
Sie
nachweisen,
dass
es
sich
bei
dem
Inhalt
um
Ihre
ursprüngliche
Arbeit
handelt,
darunter:
In
addition,
you’ll
want
to
gather
proof
that
the
content
is
your
original
work,
including:
CCAligned v1
Dass
unsere
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
mit
den
Inhalten
Ihrer
Arbeit
und
dem
Arbeitsklima
sehr
zufrieden
sind,
bestätigte
auch
eindrucksvoll
unsere
letzte
Mitarbeiterbefragung.
Our
last
staff
survey
showed
that
our
employees
are
very
satisfied
with
their
work
and
their
atmosphere
at
work.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
allen
Mitgliedern
der
Fakultät
Orientierung
und
formuliert
die
Prinzipien,
an
denen
die
Fakultät
ihre
inhaltliche
Arbeit
und
ihre
Kultur
des
Miteinanders
ausrichtet.
It
provides
guidance
for
all
faculty
members
and
formulates
the
principles
that
align
with
how
the
faculty
conducts
its
substantive
work
and
promotes
a
culture
of
coexistence.
ParaCrawl v7.1