Übersetzung für "Inhalt ihrer arbeit" in Englisch

Die EIB begrüßt dieses Bekenntnis, dessen Inhalt immer Richtschnur ihrer Arbeit gewesen ist.
The EIB welcomes this commitment which has always been a guiding principle in its work.
EUbookshop v2

Ihre Bewegungen folgen einem geheimnisvollen Muster, die der einzige Inhalt ihrer Arbeit zu sein scheint.
The movements of the women and men follow a mysterious pattern, and this seems to be the only purpose of their work.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist der Charakter und der Inhalt ihrer Arbeit mehr eine Sache des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz als des Haushaltsausschusses.
Obviously the nature and substance of its work is more a matter for the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection than for the Committee on Budgets.
Europarl v8

Es hat daher nach dem Urteil der befragten Pflegekräfte auch noch keinen nennenswerten Einfluß auf den Inhalt ihrer Arbeit gehabt.
In the view of the nurses interviewed it has not had any appreciable effect on the content of their work.
EUbookshop v2

Tatsächlich sind in der Sammlung zahlreiche Künstler_innen vertreten, die eine Untersuchung der Bedingungen von Kunst sowie die Frage, was wir von Kunst eigentlich wollen, zum Inhalt ihrer Arbeit gemacht haben.
The collection does actually contain numerous artists whose works focus on the conditions of art, and ask what we actually want from art.
ParaCrawl v7.1

6.Die Betreiber vor Ort müssen den Inhalt ihrer Arbeit und ihre Qualität überprüfen, was zur Feststellung schlechter Qualitätsbedingungen führt, die Gründe für die Kontrolle analysieren und anschließend ein Qualitätsmanagementsystem einrichten, um die Wirksamkeit des Systems sicherzustellen Kontrollergebnisse.
6.The on-site operators are required to examine the contents of their work and quality, which will lead to the identification of bad quality conditions and then analyze the reasons for control, and then establish a quality management system to ensure the effectiveness of the control results.
CCAligned v1

Aus dem Bisherigen geht hervor, daß produktive Arbeit zu sein eine Bestimmung der Arbeit ist, die zunächst absolut nichts zu tun hat mit dem bestimmten Inhalt der Arbeit, ihrer besondren Nützlichkeit oder dem eigentümlichen Gebrauchswert, worin sie sich darstellt.
It follows from what has been said that the designation of labour as productive labour has absolutely nothing to do with the determinate content of the labour, its special utility, or the particular use-value in which it manifests itself.
ParaCrawl v7.1

Sind es die "gegebenen Personen, Gruppen und Institutionen", die "gegeben" sind und die "versöhnt" werden sollen, unabhängig von ihrer Linie, unabhängig vom Inhalt ihrer Arbeit, unabhängig von ihrer Stellung zum Liquidatorentum und zum Otsowismus?
Is it "given persons, groups and institutions" that we have been "given" and that have to be "reconciled" irrespective of their policy, irrespective of the content of their work, irrespective of their attitude towards liquidationism and otzovism?
ParaCrawl v7.1

Auf dem III. Kongress 1921 haben wir eine Resolution angenommen über den organisatorischen Aufbau der kommunistischen Parteien und über die Methoden und den Inhalt ihrer Arbeit.
At the Third Congress, in 1921, we adopted a resolution on the organisational structure of the Communist Parties and on the methods and content of their activities.
ParaCrawl v7.1

Ein entscheidendes Dokument waren die "Leitsätze über den organisatorischen Aufbau der Kommunistischen Parteien, über die Methoden und den Inhalt ihrer Arbeit" (auf Englisch veröffentlicht in Prometheus Research Series Nr. 1, August 1988).
A key document was "Guidelines on the Organizational Structure of Communist Parties, on the Methods and Content of Their Work" (published in Prometheus Research Series No. 1, August 1988).
ParaCrawl v7.1

Ein entscheidendes Dokument waren die „Leitsätze über den organisatorischen Aufbau der Kommunistischen Parteien, über die Methoden und den Inhalt ihrer Arbeit“ (auf Englisch veröffentlicht in Prometheus Research Series Nr. 1, August 1988).
A key document was “Guidelines on the Organizational Structure of Communist Parties, on the Methods and Content of Their Work” (published in Prometheus Research Series No. 1, August 1988).
ParaCrawl v7.1

Aus dem Bisherigen geht hervor, dass produktive Arbeit zu sein eine Bestimmung der Arbeit ist, die zunaechst absolut nichts zu tun hat mit dem bestimmten Inhalt der Arbeit, ihrer besondren Nuetzlichkeit oder dem eigentuemlichen Gebrauchswert, worin sie sich darstellt.
It emerges from what has been said so far that to be productive labour is a determination of labour which has at first absolutely nothing to do with the particular content of the labour, its specific utility or the peculiar use value in which it is represented.
ParaCrawl v7.1

Auch die Arbeitsgeräusche der Steinbildhauer, die in letzter Minute auf der dem Salzmagazin benachbarten Wiese angesiedelt wurden, wurden von den KünstlerInnen der Ausstellung durchaus als selbstverständlicher Teil des Ambientes, ja als Teil-Inhalt ihrer jeweiligen Arbeit akzeptiert.
Even the noise of the stone sculptors, who had been allocated a site in the field adjoining the salt warehouse at the last minute, was accepted by the artists as a normal part of their environment, or even as a component in their own work.
ParaCrawl v7.1

In seinem Brief an die deutschen Kommunisten von 1921 stellte Lenin fest, dass die vom III. Weltkongress der KI im Juli 1921 angenommenen "Leitsätze über den organisatorischen Aufbau der Kommunistischen Parteien, über die Methoden und den Inhalt ihrer Arbeit" einen "großen Schritt vorwärts" bedeuteten.
In his 1921 letter to the German Communists, Lenin noted that the "Guidelines on the Organizational Structure of Communist Parties, on the Methods and Content of Their Work" adopted by the CI's July 1921 Third Congress "mark a great step forward."
ParaCrawl v7.1

In seinem Brief an die deutschen Kommunisten von 1921 stellte Lenin fest, dass die vom III. Weltkongress der KI im Juli 1921 angenommenen „Leitsätze über den organisatorischen Aufbau der Kommunistischen Parteien, über die Methoden und den Inhalt ihrer Arbeit“ einen „großen Schritt vorwärts“ bedeuteten.
In his 1921 letter to the German Communists, Lenin noted that the “Guidelines on the Organizational Structure of Communist Parties, on the Methods and Content of Their Work” adopted by the CI’s July 1921 Third Congress “mark a great step forward.”
ParaCrawl v7.1

Die Experten im Koblenzer Bundesarchiv haben ihrer Dokumentation eine Synopse von 60 Seiten vorangestellt, in der sie in knapper, aber konkreter Form Inhalt und Methodik ihrer Arbeit zusammenfassen und erläutern.
The experts in the Koblenz Federal Archives have provided a synopsis of 60 pages of their documentation in which they summarize and explain the content and methodology of their work in a concise, but concrete form.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr sei "productive Arbeit zu sein eine Bestimmung der Arbeit, die absolut nichts zu thun hat mit dem bestimmten Inhalt der Arbeit, ihrer besondren Nützlichkeit oder dem eigenthümlichen Gebrauchswerth, worin sie sich darstellt".
On the contrary, "productive labour is to be a definition of labour that has absolutely nothing to do with the specific content of labour, its particular usefulness or the peculiar utility value in which it appears.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem sollten Sie die Richtlinien Ihres Colleges / Ihrer Universität und deren Erklärung zu Plagiaten überprüfen, um eine bewusste Entscheidung zu treffen. Schreiben Sie unser Papier immer um, wenn Sie den Inhalt in Ihrer Arbeit verwenden.
All the same, you should check the policies of your college/university and their explanation of plagiarism to make a conscious decision. Always paraphrase our paper when you use the content in your work.
CCAligned v1

Vielmehr sei „productive Arbeit zu sein eine Bestimmung der Arbeit, die absolut nichts zu thun hat mit dem bestimmten Inhalt der Arbeit, ihrer besondren Nützlichkeit oder dem eigenthümlichen Gebrauchswerth, worin sie sich darstellt“.[14] Produktive Arbeit definiert Marx vielmehr über ein Verhältnis: nicht jedoch eines zu Geld im Allgemeinen und der Frage, ob eine Tätigkeit entlohnt oder unentgeltlich verrichtet wird.
On the contrary, “productive labour is to be a definition of labour that has absolutely nothing to do with the specific content of labour, its particular usefulness or the peculiar utility value in which it appears.”[14] Marx defines productive labour, rather, through a relationship: though not a relationship with money in general and with the question of whether an activity is performed for financial reward or for free.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich sind in der Sammlung zahlreiche Künstler_innen vertreten, die eine Untersuchung der Bedingungen von Kunst sowie die Frage, was wir von Kunst eigentlich wollen, zum Inhalt ihrer Arbeit gemacht haben. Hans Haacke hat dies in seinemKondensationswürfel(1965) als einer Art von kinetischer Besucherstatistik früh verdeutlicht, während Adrian Piper in ihrer Arbeit Hegemonien und Stereotypen in der Kunst verhandelt und Andrea Fraser uns in „Museumsführungen“ in lustvoller Weise über das wirkliche Leben in einem Museum aufklärt.
The collection does actually contain numerous artists whose works focus on the conditions of art, and ask what we actually want from art. Early on in hisCondensation Cube(1965) Hans Haacke made visible how visitors have an impact on an artwork. Adrian Piper negotiates hegemonies and stereotypes in the art world, and Andrea Fraser humorously introduces us to the real life going on in a museum in the course of performances as “museum tours.”
ParaCrawl v7.1

Vielmehr sei "productive Arbeit zu sein eine Bestimmung der Arbeit, die absolut nichts zu thun hat mit dem bestimmten Inhalt der Arbeit, ihrer besondren Nützlichkeit oder dem eigenthümlichen Gebrauchswerth, worin sie sich darstellt".[14] Produktive Arbeit definiert Marx vielmehr über ein Verhältnis: nicht jedoch eines zu Geld im Allgemeinen und der Frage, ob eine Tätigkeit entlohnt oder unentgeltlich verrichtet wird. Das Verhältnis, das produktive Arbeit konstituiert, ist für Marx allein das zum Kapital.
On the contrary, "productive labour is to be a definition of labour that has absolutely nothing to do with the specific content of labour, its particular usefulness or the peculiar utility value in which it appears."[14]  Marx defines productive labour, rather, through a relationship: though not a relationship with money in general and with the question of whether an activity is performed for financial reward or for free.  The only relationship that constitutes productive labour, for Marx, is the one with capital.
ParaCrawl v7.1

Die Teammitglieder sind für die inhaltliche Ausgestaltung ihrer Arbeit verantwortlich.
The team members are responsible for the contentual design of their work.
ParaCrawl v7.1

Interdisziplinäre englische Künstlerin Tanya Ury spricht über die Inspiration und den Inhalt ihrer kreative Arbeiten.
Inter-disciplinary, English artist Tanya Ury talks about the inspiration and content of her creative work.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler des KIT kommunizieren Inhalte und Ergebnisse ihrer Arbeit in die Gesellschaft.
The scientists of KIT communicate the contents and results of their work to society.
ParaCrawl v7.1

Im Februar 1988 legte die „Projektgruppe ZKM“ ihre inhaltliche Arbeit mit dem „Konzept 88“ vor, in welchem die Initiative für die Zusammenführung der Künste und der Neuen Medien in Theorie und Praxis beschrieben wurde.
In February 1988 the Projektgruppe ZKM presented the content of their work as “Konzept 88” ‘88, in which the initiative for the fusion of the arts and the new media was outlined in both theory and practice.
Wikipedia v1.0

Stattdessen, Scrivener ermöglicht es Ihnen, Ihr Gehirn zu stürmen und auf Ihre Inhalte arbeiten, Typ in Worten, sammeln Referenzinformationen, usw. Schlussendlich, Scrivener werden alle Ihre Arbeit in einer flexiblen Art und Weise für verschiedene bedruckbare und veröffentlichbare Formate kompilieren.
Instead, Scrivener will allow you to storm your brain and work on your content, type in words, gather reference information, etc. In the end, Scrivener will compile all your work in a flexible manner for various printable and publishable formats.
ParaCrawl v7.1

Neben den künstlerischen Leistungen gehören auch die lokale Wirkung und inhaltliche Relevanz ihrer Arbeiten in den jeweiligen Herkunftsländern zu den Kriterien, an denen die internationalen Auswahlkomitees ihre Entscheidung festmachen.
In addition to looking at their artistic achievements, the local impact and relevance of their work's content in their respective countries of origin are also part of the criteria that the international selection committees consider when making their decision.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Semesterhälfte lernen die Studierenden anhand des Inhalts ihrer Bachelor-Arbeit II, wie man im englischsprachigen kulturellen Kontext über Business-Inhalte referiert.
In the second half, they learn how to present business content to an English-speaking audience using the material of their bachelor's thesis.
ParaCrawl v7.1

Um Institutionen aus Kultur oder Wissenschaft zu befähigen, selbstständig freie Inhalte aktiv in ihre Arbeit einzubinden und sich an den Wikimedia-Projekten zu beteiligen, bedarf es der strukturierten Entwicklung und Distribution standardisierter Informations- und Beratungsangebote, die durch eine modulare Struktur zielgruppenspezifisch angepasst und weiterentwickelt werden können.
To answer this need, we will pursue the structured development and distribution of standardized information and advice formats, using a modular structure which can be adapted and developed for specific target groups. This will enable cultural and scientific institutions to integrate the release of free content actively and autonomously in their work and to participate in Wikimedia projects.
ParaCrawl v7.1

Die Nachwuchswissenschaftler/innen wurden für ihre inhaltliche interdisziplinäre Arbeit und ihr Engagement für das Thema Nachhaltigkeit ausgezeichnet.
The young scientists were distinguished for the interdisciplinary character of their work as well as their engagement with sustainability.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus möchten Sie nachweisen, dass es sich bei dem Inhalt um Ihre ursprüngliche Arbeit handelt, darunter:
In addition, you’ll want to gather proof that the content is your original work, including:
CCAligned v1

Dass unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter mit den Inhalten Ihrer Arbeit und dem Arbeitsklima sehr zufrieden sind, bestätigte auch eindrucksvoll unsere letzte Mitarbeiterbefragung.
Our last staff survey showed that our employees are very satisfied with their work and their atmosphere at work.
ParaCrawl v7.1

Es gibt allen Mitgliedern der Fakultät Orientierung und formuliert die Prinzipien, an denen die Fakultät ihre inhaltliche Arbeit und ihre Kultur des Miteinanders ausrichtet.
It provides guidance for all faculty members and formulates the principles that align with how the faculty conducts its substantive work and promotes a culture of coexistence.
ParaCrawl v7.1