Übersetzung für "Hände schütteln" in Englisch

Der glückliche Polizist darf dem Präsidenten der Vereinigten Staaten die Hände schütteln.
This lucky policeman gets to shake hands with the President of the United States.
TED2020 v1

Soldaten, die meuterten, schütteln Hände.
Soldiers who mutinied shake hands with public.
GlobalVoices v2018q4

Wir können Hände schütteln, oder?
Let's shake hands, shall we?
OpenSubtitles v2018

Mit einer netten Rede und einer Menge hoher Tiere, die Hände schütteln.
With a nice speech and a bunch of important people shaking hands.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen euch sehen, mit euch sprechen und euch die Hände schütteln.
They wanna see you, talk to you, and shake your hand.
OpenSubtitles v2018

Hände schütteln mit der Obrigkeit, sicher.
Well, well, the official mayoral handshake!
OpenSubtitles v2018

Sie schütteln Hände und gehen scheißen.
They shake hands, they take shits.
OpenSubtitles v2018

Da kann man vielleicht noch ein paar Hände schütteln.
Never know when you might get a chance to press some flesh. - Uh-huh.
OpenSubtitles v2018

Vorstellungen, Hände schütteln, Reden...
Introductions, handshakes, speeches, e...
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass sie uns nicht die Hände schütteln werden.
I know they won't shake our hands.
OpenSubtitles v2018

Dann wird er Babies küssen und Hände schütteln, sowie Hufe.
Well, then he'll be kissing babies and pressing palms, as well as hooves.
OpenSubtitles v2018

Ich kann keine Hände schütteln, weil meine voll bepackt sind.
Forgive my not shaking hands, but as you can see, I am a mountain of parcels.
OpenSubtitles v2018

Willst du die böse Königin küssen oder Hände schütteln müssen?
Will you kiss the Evil Queen, or would a handshake be more keen?
OpenSubtitles v2018

Er kann nicht aufhören Hände zu schütteln.
Can't stop pressing the flesh.
OpenSubtitles v2018

Dein Junge erfüllt seinen Teil, wir schütteln Hände und das war's.
Now, your boy comes through, we shake hands, and that's it.
OpenSubtitles v2018

Familienangelegenheiten, Hände schütteln, und wieder weg..
Family business, shaking hands, then disappearing.
OpenSubtitles v2018

Letztens legten Sie großen Wert darauf, die Hände zu schütteln.
You made a point of stepping out to shake hands the other day.
OpenSubtitles v2018

Also nicht Hände schütteln, aber vielleicht ein Foto mit...
Not flesh, obviously, butjust maybe get a shot with...
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, ich muss Hände schütteln.
I've gotta go press the flesh.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen mir in der Hölle die Hände schütteln?
You want me to shake hands with you in Hell?
OpenSubtitles v2018

Und auch damit wir uns wie zwei Champions die Hände schütteln.
And to be like two champions shaking hands.
OpenSubtitles v2018

Ich mag keine Hände schütteln, wenn ich nackt bin.
I'm not big on nude handshakes.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, woher das kommt, Hände schütteln?
You know where this comes from, shaking hands?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht Ihre Hände voller Keime schütteln.
I don't want to shake anyone's germy hands.
OpenSubtitles v2018

Bei grossen Treffen, Hände hoch Finger schütteln bedeutet du stimmst zu.
In a big meeting, if you agree, it's hands up and wiggly fingers.
OpenSubtitles v2018

Freitag im Babette's, Hände schütteln, den Mädchen zuwinken.
Friday at Babette's, shake some hands, wave to the girls.
OpenSubtitles v2018

Ich kann auch gleichzeitig Hände schütteln und das Opfer geben.
"I can do handshake and victim both at the same time.
OpenSubtitles v2018