Translation of "Hände schütteln" in English
Der
glückliche
Polizist
darf
dem
Präsidenten
der
Vereinigten
Staaten
die
Hände
schütteln.
This
lucky
policeman
gets
to
shake
hands
with
the
President
of
the
United
States.
TED2020 v1
Soldaten,
die
meuterten,
schütteln
Hände.
Soldiers
who
mutinied
shake
hands
with
public.
GlobalVoices v2018q4
Wir
können
Hände
schütteln,
oder?
Let's
shake
hands,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Mit
einer
netten
Rede
und
einer
Menge
hoher
Tiere,
die
Hände
schütteln.
With
a
nice
speech
and
a
bunch
of
important
people
shaking
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
euch
sehen,
mit
euch
sprechen
und
euch
die
Hände
schütteln.
They
wanna
see
you,
talk
to
you,
and
shake
your
hand.
OpenSubtitles v2018
Hände
schütteln
mit
der
Obrigkeit,
sicher.
Well,
well,
the
official
mayoral
handshake!
OpenSubtitles v2018
Sie
schütteln
Hände
und
gehen
scheißen.
They
shake
hands,
they
take
shits.
OpenSubtitles v2018
Da
kann
man
vielleicht
noch
ein
paar
Hände
schütteln.
Never
know
when
you
might
get
a
chance
to
press
some
flesh.
-
Uh-huh.
OpenSubtitles v2018
Vorstellungen,
Hände
schütteln,
Reden...
Introductions,
handshakes,
speeches,
e...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
sie
uns
nicht
die
Hände
schütteln
werden.
I
know
they
won't
shake
our
hands.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
er
Babies
küssen
und
Hände
schütteln,
sowie
Hufe.
Well,
then
he'll
be
kissing
babies
and
pressing
palms,
as
well
as
hooves.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
keine
Hände
schütteln,
weil
meine
voll
bepackt
sind.
Forgive
my
not
shaking
hands,
but
as
you
can
see,
I
am
a
mountain
of
parcels.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
die
böse
Königin
küssen
oder
Hände
schütteln
müssen?
Will
you
kiss
the
Evil
Queen,
or
would
a
handshake
be
more
keen?
OpenSubtitles v2018
Er
kann
nicht
aufhören
Hände
zu
schütteln.
Can't
stop
pressing
the
flesh.
OpenSubtitles v2018
Dein
Junge
erfüllt
seinen
Teil,
wir
schütteln
Hände
und
das
war's.
Now,
your
boy
comes
through,
we
shake
hands,
and
that's
it.
OpenSubtitles v2018
Familienangelegenheiten,
Hände
schütteln,
und
wieder
weg..
Family
business,
shaking
hands,
then
disappearing.
OpenSubtitles v2018
Letztens
legten
Sie
großen
Wert
darauf,
die
Hände
zu
schütteln.
You
made
a
point
of
stepping
out
to
shake
hands
the
other
day.
OpenSubtitles v2018
Also
nicht
Hände
schütteln,
aber
vielleicht
ein
Foto
mit...
Not
flesh,
obviously,
butjust
maybe
get
a
shot
with...
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
ich
muss
Hände
schütteln.
I've
gotta
go
press
the
flesh.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
mir
in
der
Hölle
die
Hände
schütteln?
You
want
me
to
shake
hands
with
you
in
Hell?
OpenSubtitles v2018
Und
auch
damit
wir
uns
wie
zwei
Champions
die
Hände
schütteln.
And
to
be
like
two
champions
shaking
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
keine
Hände
schütteln,
wenn
ich
nackt
bin.
I'm
not
big
on
nude
handshakes.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
woher
das
kommt,
Hände
schütteln?
You
know
where
this
comes
from,
shaking
hands?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
Ihre
Hände
voller
Keime
schütteln.
I
don't
want
to
shake
anyone's
germy
hands.
OpenSubtitles v2018
Bei
grossen
Treffen,
Hände
hoch
Finger
schütteln
bedeutet
du
stimmst
zu.
In
a
big
meeting,
if
you
agree,
it's
hands
up
and
wiggly
fingers.
OpenSubtitles v2018
Freitag
im
Babette's,
Hände
schütteln,
den
Mädchen
zuwinken.
Friday
at
Babette's,
shake
some
hands,
wave
to
the
girls.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
auch
gleichzeitig
Hände
schütteln
und
das
Opfer
geben.
"I
can
do
handshake
and
victim
both
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018