Übersetzung für "Grundgesetz" in Englisch
Ein
Grundgesetz
auf
europäischer
Ebene
halte
ich
nicht
für
erforderlich.
I
do
not
believe
we
need
a
European
constitution.
Europarl v8
Sämtliche
Mitgliedstaaten
haben
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
bereits
unterzeichnet
und
besitzen
ihr
eigenes
Grundgesetz.
All
the
Member
States
have
already
signed
the
European
Treaty
on
human
rights
and
have
their
own
constitution.
Europarl v8
Ist
das
Grundgesetz,
das
wir
bekommen,
eine
schöne
Verfassung?
So,
is
the
constitution
we
are
getting
a
fine
constitution?
Europarl v8
Das
deutsche
Grundgesetz
beispielsweise
erkennt
das
Instrument
der
Volksabstimmung
nicht
an.
The
German
constitution,
for
example,
does
not
recognise
the
instrument
of
referendums.
Europarl v8
Das
schwedische
Grundgesetz
beinhaltet
einen
umfassenden
Schutz
von
Grundrechten
und
-freiheiten.
The
Swedish
constitution
provides
robust
protection
for
fundamental
freedoms
and
rights.
Europarl v8
Diese
wollen
nicht,
dass
eine
solche
Politik
zum
Grundgesetz
der
Union
wird.
The
public
do
not
want
that
policy
to
become
the
basic
law
of
the
Union.
Europarl v8
Das
ungarische
Grundgesetz
"ist
kein
Spielzeug"
Hungarian
Constitution
is
"Not
a
Toy”
·
Global
Voices
GlobalVoices v2018q4
Er
schlug
vor,
das
Grundgesetz
auf
arabisch
zu
übersetzen.
He
suggested
translating
this
basic
law
into
Arabic.
WMT-News v2019
Die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
sind
im
Grundgesetz
über
den
Staatspräsidenten
von
1964
geregelt.
The
Basic
Law:
The
Government
also
includes
sections
on
the
powers
of
the
president
with
reference
to
the
government.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1980
wurde
ein
neues
Grundgesetz
angenommen.
A
new
constitution
was
promulgated
in
1980.
Wikipedia v1.0
Der
Gemeinsame
Ausschuss
kann
das
Grundgesetz
nicht
ändern.
The
Joint
Committee
is
not
allowed
to
change
the
Basic
Law.
Wikipedia v1.0
Julia
Dombrowski
sieht
durch
das
Verhalten
der
Regierung
das
Grundgesetz
in
Gefahr.
Julia
Dombrowski
sees
that
the
German
constitution
is
endangered
by
the
conduct
of
the
government.
GlobalVoices v2018q4
Das
palästinensische
Grundgesetz
verbietet
Folter,
Gewaltanwendung
gegen
Gefangene
und
willkürliche
Festnahmen.
The
Palestinian
Basic
Law
prohibits
torture,
force
against
detainees
and
illegal
arrests.
TildeMODEL v2018
Das
Grundgesetz
sieht
eine
parlamentarische
Demokratie,
politischen
und
Parteienpluralismus
und
Grundfreiheiten
vor.
The
Basic
Law
provides
for
a
parliamentary
democracy,
political
and
party
pluralism
and
fundamental
freedoms.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
noch
nicht
das
Grundgesetz
der
Wissenschaft
gelernt.
You
haven't
learned
the
basic
secret
of
science.
OpenSubtitles v2018
Dies
sehen
die
Charta
und
auch
das
deutsche
Grundgesetz
vor.
This
is
provided
for
both
in
the
Charter
and
the
German
constitution.
TildeMODEL v2018
Er
sagt,
das
sei
ein
Grundgesetz
der
Demokratie,
ohne
Ausnahme.
He
says
that's
one
of
the
fundamental
laws
of
democracy,
no
exception.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Grundgesetz
der
Physik.
It's
actually
just
a
basic
law
of
physics.
OpenSubtitles v2018