Übersetzung für "Gesellschaft leisten" in Englisch
Leicester:
Darf
ich
Euch
Gesellschaft
leisten,
Mylady?
Leicester:
May
I
join
you,
my
lady?
TED2013 v1.1
Es
ist
nun
an
der
Zeit,
ihnen
Gesellschaft
zu
leisten.
It's
time
to
give
them
some
company.
TED2020 v1
Wenn
du
nicht
allein
sein
willst,
so
kann
ich
dir
Gesellschaft
leisten.
If
you
don't
want
to
be
alone,
I
can
keep
you
company.
Tatoeba v2021-03-10
Wollen
Sie
versprechen,
dann
mit
mir
aufzubleiben
und
mir
Gesellschaft
zu
leisten?
Will
you
promise
to
sit
up
with
me
to
bear
me
company?
Books v1
Schön,
dass
Sie
mir
Gesellschaft
leisten,
Joseph.
Well,
Joseph,
this
is
very
nice
and
companionable.
OpenSubtitles v2018
Martinez,
bitte
die
Damen
der
Truppe,
uns
hier
Gesellschaft
zu
leisten.
Oh,
and,
Martinez,
ask
the
ladies
of
the
company
to
join
us
here
for
refreshments.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
ihm
Gesellschaft
leisten
oder
mit
mir
kommen.
You
can
either
stay
and
talk
with
Bill
here,
or
you
can
come
with
me.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
dass
ich
beim
Abendessen
keine
Gesellschaft
leisten
konnte.
I
DO
APOLOGIZE
FOR
NOT
BEING
ABLE
TO
GET
DOWN
TO
DINNER.
OpenSubtitles v2018
Viel
leicht
würde
Don
Juan
mir
gerne
noch
etwas
Gesellschaft
leisten.
Don
Juan,
keep
me
company
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
doch
zu
einem
Glas
Sekt
Gesellschaft
leisten.
You
will
join
me
in
a
glass
of
champagne,
won't
you?
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
und
meinem
Freund
an
der
Bar
kurz
Gesellschaft
leisten?
Would
you
care
to
join
me
and
my
colleague
for
a
drink
at
the
other
end
of
the
bar?
OpenSubtitles v2018
Falis
wir
denselben
Weg
gehen,
würde
ich
Ihnen
Gesellschaft
leisten.
I
would
like
to
keep
you
company.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
genug
Tote,
die
ihm
Gesellschaft
leisten.
He's
got
a
lot
of
good
men
back
there
to
keep
him
company!
OpenSubtitles v2018
Eine
Kuh
soll
mir
Gesellschaft
leisten?
A
milk
cow
so
I
won't
be
lonely?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
machts
dir
nichts
mehr
aus,
mir
Gesellschaft
zu
leisten.
So
you
don't
mind
hanging
around
with
the
old
man
these
days,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
uns
nicht
etwas
Gesellschaft
leisten?
Why
don't
you
come
down
and
join
us?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mir
nicht
beim
Frühstück
Gesellschaft
leisten?
Care
to
join
me
for
breakfast?
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Austern,
um
dir
Gesellschaft
zu
leisten.
Maybe
a
few
oysters,
just
to
keep
you
company.
-
What
are
you
eating?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
uns
nicht
Gesellschaft
leisten?
Won't
you
join
us,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ach,
tss,
Judy
wird
mir
Gesellschaft
leisten.
Ah,
tsk,
Judy
will
keep
me
company.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
uns
vielleicht
Gesellschaft
leisten?
Would
you
consider
joining
us?
OpenSubtitles v2018
Seine
Exzellenz
verlangt,
dass
Sie
ihm
heute
zum
Dinner
Gesellschaft
leisten.
His
Excellency
Emilio
Molina
Vargas
requests
the
pleasure
of
your
company
at
dinner
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kuh
soll
Euch
Gesellschaft
leisten?
How
can
a
little
cow
keep
you
company?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Daniel
versprochen,
ihm
Gesellschaft
zu
leisten.
I
promised
Daniel
I'd
keep
him
company
while
he
drove.
OpenSubtitles v2018
Suzanne
wird
Ihnen
Gesellschaft
leisten,
sie
trinkt
gern
ein
Gläschen.
Stay
if
you
want.
Suzanne
would
love
to.
She
loves
having
a
drink.
OpenSubtitles v2018