Übersetzung für "Gesellschaft leisten" in Englisch

Leicester: Darf ich Euch Gesellschaft leisten, Mylady?
Leicester: May I join you, my lady?
TED2013 v1.1

Es ist nun an der Zeit, ihnen Gesellschaft zu leisten.
It's time to give them some company.
TED2020 v1

Wenn du nicht allein sein willst, so kann ich dir Gesellschaft leisten.
If you don't want to be alone, I can keep you company.
Tatoeba v2021-03-10

Wollen Sie versprechen, dann mit mir aufzubleiben und mir Gesellschaft zu leisten?
Will you promise to sit up with me to bear me company?
Books v1

Schön, dass Sie mir Gesellschaft leisten, Joseph.
Well, Joseph, this is very nice and companionable.
OpenSubtitles v2018

Martinez, bitte die Damen der Truppe, uns hier Gesellschaft zu leisten.
Oh, and, Martinez, ask the ladies of the company to join us here for refreshments.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt ihm Gesellschaft leisten oder mit mir kommen.
You can either stay and talk with Bill here, or you can come with me.
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, dass ich beim Abendessen keine Gesellschaft leisten konnte.
I DO APOLOGIZE FOR NOT BEING ABLE TO GET DOWN TO DINNER.
OpenSubtitles v2018

Viel leicht würde Don Juan mir gerne noch etwas Gesellschaft leisten.
Don Juan, keep me company a little longer.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mir doch zu einem Glas Sekt Gesellschaft leisten.
You will join me in a glass of champagne, won't you?
OpenSubtitles v2018

Würden Sie mir und meinem Freund an der Bar kurz Gesellschaft leisten?
Would you care to join me and my colleague for a drink at the other end of the bar?
OpenSubtitles v2018

Falis wir denselben Weg gehen, würde ich Ihnen Gesellschaft leisten.
I would like to keep you company.
OpenSubtitles v2018

Es gibt genug Tote, die ihm Gesellschaft leisten.
He's got a lot of good men back there to keep him company!
OpenSubtitles v2018

Eine Kuh soll mir Gesellschaft leisten?
A milk cow so I won't be lonely?
OpenSubtitles v2018

Jetzt machts dir nichts mehr aus, mir Gesellschaft zu leisten.
So you don't mind hanging around with the old man these days, huh?
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr uns nicht etwas Gesellschaft leisten?
Why don't you come down and join us?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mir nicht beim Frühstück Gesellschaft leisten?
Care to join me for breakfast?
OpenSubtitles v2018

Ein paar Austern, um dir Gesellschaft zu leisten.
Maybe a few oysters, just to keep you company. - What are you eating?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie uns nicht Gesellschaft leisten?
Won't you join us, huh?
OpenSubtitles v2018

Ach, tss, Judy wird mir Gesellschaft leisten.
Ah, tsk, Judy will keep me company.
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie uns vielleicht Gesellschaft leisten?
Would you consider joining us?
OpenSubtitles v2018

Seine Exzellenz verlangt, dass Sie ihm heute zum Dinner Gesellschaft leisten.
His Excellency Emilio Molina Vargas requests the pleasure of your company at dinner this evening.
OpenSubtitles v2018

Eine Kuh soll Euch Gesellschaft leisten?
How can a little cow keep you company?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Daniel versprochen, ihm Gesellschaft zu leisten.
I promised Daniel I'd keep him company while he drove.
OpenSubtitles v2018

Suzanne wird Ihnen Gesellschaft leisten, sie trinkt gern ein Gläschen.
Stay if you want. Suzanne would love to. She loves having a drink.
OpenSubtitles v2018