Übersetzung für "Geschick" in Englisch
Dazu
ist
viel
diplomatisches
Geschick
und
Fingerspitzengefühl
gefragt.
Much
diplomatic
skill
and
sensitivity
is
required
for
this
task.
Europarl v8
Sie
werden
viel
Ausdauer
und
Geschick
brauchen,
um
diese
Strecke
durchzuhalten.
You
will
have
to
demonstrate
great
stamina
and
skill
to
stay
the
course.
Europarl v8
Politik
hat
natürlich
auch
etwas
mit
Sensibilität
und
diplomatischem
Geschick
zu
tun.
And
sensitivity
and
diplomacy
do,
of
course,
have
their
place
in
politics.
Europarl v8
Das
erfordert
Umsicht
und
diplomatisches
Geschick.
Reflection
and
diplomacy
are
required.
Europarl v8
Doch
wir
müssen
mit
Umsicht,
Klugheit
und
juristischem
Geschick
vorgehen.
But
it
must
be
done
prudently,
wisely
and
with
legal
skill.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
sie
zu
ihrem
Geschick.
I
congratulate
them
for
their
skill.
Europarl v8
Zubehör:Das
Öffnen
von
Austern
erfordert
Kraft
und
Geschick.
Opening
oysters,
referred
to
as
"oyster-shucking",
requires
skill.
Wikipedia v1.0
Cricket
ist
ein
Spiel,
das
Geschick
erfordert.
Cricket
is
a
game
that
takes
skill.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
auch
lernen
zu
führen
und
unternehmerisches
Geschick
zu
entwickeln.
They
will
also
learn
how
to
become
leaders,
and
they
will
develop
their
skills
as
entrepreneurs.
TED2020 v1
Nur
jemand
mit
großem
Geschick...
kann
sie
überqueren.
That
hero
said
only
the
one
with
great
lifting
skills
can
cross
it.
OpenSubtitles v2018
Nur
mit
Geschick
kann
man
es
schaffen.
Only
one
who
has
great
lifting
skills
can
cross
it!
OpenSubtitles v2018
Mein
militärisches
Geschick
wurde
bei
Cádiz
bewiesen,
Madam.
I
believe
my
military
skill
was
well
demonstrated
at
Cádiz,
madam.
OpenSubtitles v2018
Richards
militärisches
Geschick
fehlt
mir,
aber
er
hat
Euch
hier
verraten.
I
might
have
had
more
of
you.
Try
seeing
me.
I
haven't
Richard's
military
skill,
but
he
was
here
betraying
you,
not
I.
OpenSubtitles v2018
Dafür
brauchen
wir
dein
literarisches
Geschick.
But
it's
gonna
take
some
literary
skill.
OpenSubtitles v2018