Übersetzung für "Geschick" in Englisch

Dazu ist viel diplomatisches Geschick und Fingerspitzengefühl gefragt.
Much diplomatic skill and sensitivity is required for this task.
Europarl v8

Sie werden viel Ausdauer und Geschick brauchen, um diese Strecke durchzuhalten.
You will have to demonstrate great stamina and skill to stay the course.
Europarl v8

Politik hat natürlich auch etwas mit Sensibilität und diplomatischem Geschick zu tun.
And sensitivity and diplomacy do, of course, have their place in politics.
Europarl v8

Das erfordert Umsicht und diplomatisches Geschick.
Reflection and diplomacy are required.
Europarl v8

Doch wir müssen mit Umsicht, Klugheit und juristischem Geschick vorgehen.
But it must be done prudently, wisely and with legal skill.
Europarl v8

Ich beglückwünsche sie zu ihrem Geschick.
I congratulate them for their skill.
Europarl v8

Zubehör:Das Öffnen von Austern erfordert Kraft und Geschick.
Opening oysters, referred to as "oyster-shucking", requires skill.
Wikipedia v1.0

Cricket ist ein Spiel, das Geschick erfordert.
Cricket is a game that takes skill.
Tatoeba v2021-03-10

Sie werden auch lernen zu führen und unternehmerisches Geschick zu entwickeln.
They will also learn how to become leaders, and they will develop their skills as entrepreneurs.
TED2020 v1

Nur jemand mit großem Geschick... kann sie überqueren.
That hero said only the one with great lifting skills can cross it.
OpenSubtitles v2018

Nur mit Geschick kann man es schaffen.
Only one who has great lifting skills can cross it!
OpenSubtitles v2018

Mein militärisches Geschick wurde bei Cádiz bewiesen, Madam.
I believe my military skill was well demonstrated at Cádiz, madam.
OpenSubtitles v2018

Richards militärisches Geschick fehlt mir, aber er hat Euch hier verraten.
I might have had more of you. Try seeing me. I haven't Richard's military skill, but he was here betraying you, not I.
OpenSubtitles v2018

Dafür brauchen wir dein literarisches Geschick.
But it's gonna take some literary skill.
OpenSubtitles v2018