Übersetzung für "Formen" in Englisch

Neben den bisherigen Formen der Sicherheit sind Körperscanner zum Einsatz gekommen.
Alongside the current forms of security, full body scanners have been brought into use.
Europarl v8

Wir müssen entschlossen gegen alle Formen der Diskriminierung gegenüber älteren Menschen vorgehen.
We must work against all of the many forms of discrimination against older people.
Europarl v8

Jedoch möchte ich auf die Regulierung von atypischen Formen der Arbeit hinweisen.
However, I wish to draw attention to the regulation of atypical forms of work.
Europarl v8

Diese Formen des Wettbewerbs müssen beendet werden.
These forms of competition must be stopped.
Europarl v8

Das gilt für den Straßenverkehr oder auch für bestimmte Formen der intensiven Tourismusbewirtschaftung.
That is the case with road transport, or some forms of mass tourism.
Europarl v8

Kfz-Kriminalität kann mit schweren Formen der Gewalt einhergehen.
Vehicle crime may be accompanied by serious forms of violence.
DGT v2019

Die fraglichen Gusserzeugnisse weisen unterschiedliche Formen und Abmessungen auf.
Castings vary in shape and dimensions.
DGT v2019

Meine Fraktion ist gegen sämtliche Formen von Diskriminierung.
My Group is opposed to all forms of discrimination.
Europarl v8

Es ist deshalb wichtig, mit neuen Formen der Hilfe experimentieren zu können.
It is therefore important to be able to experiment with new forms of aid.
Europarl v8

Diese Formen der Diskriminierung sind niemals in einem EU-Dokument definiert worden.
These forms of discrimination have never been defined in any EU documents.
Europarl v8

Eine solche Energiequelle ist die Sonne mit ihren verschiedenen Formen erneuerbarer Energie.
And that, ladies and gentlemen, is the son with its various forms of renewable energy.
Europarl v8

Wir müssen alle Formen der sozialen Ausgrenzung bekämpfen.
All forms of social dumping must be stopped.
Europarl v8

Die Frauen als Opfer uralter Vorurteile müssen sämtliche Formen der Ausbeutung ertragen.
As the victims of age-old prejudice, women suffer every form of exploitation.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Formen von Antidumpingmaßnahmen.
Anti-dumping measures may take different forms.
DGT v2019

Die in Unterabsatz 1 definierten DRAMs gibt es in folgenden Formen:
DRAMs defined in the preceding paragraph take the following forms:
DGT v2019

Für die meisten Eingriffe ist spezifisches Zubehör mit unterschiedlichen Abmessungen und Formen erforderlich.
Most interventions will require a specific set of accessories, with different dimensions and shape.
DGT v2019

Es kann in verschiedenen Formen vorliegen, zum Beispiel:
It can be in several forms for example:
DGT v2019

Die verschiedenen Formen der Diskriminierung sind ein schwerwiegendes Problem.
The different forms of discrimination are a significant problem.
Europarl v8

Die Schengen-Zusammenarbeit kann viele verschiedene Formen annehmen.
Schengen cooperation can take many different forms.
Europarl v8

Die Armee und das Militär ergingen sich in den sadistischsten Formen der Brutalität.
The army and the military indulged themselves in the most sadistic form of brutality.
Europarl v8

Deshalb müssen wir eine harte Haltung gegen alle Formen des Menschenhandels einnehmen.
This is why a firmer stance is needed against all forms of trafficking.
Europarl v8