Übersetzung für "Formen" in Englisch
Neben
den
bisherigen
Formen
der
Sicherheit
sind
Körperscanner
zum
Einsatz
gekommen.
Alongside
the
current
forms
of
security,
full
body
scanners
have
been
brought
into
use.
Europarl v8
Wir
müssen
entschlossen
gegen
alle
Formen
der
Diskriminierung
gegenüber
älteren
Menschen
vorgehen.
We
must
work
against
all
of
the
many
forms
of
discrimination
against
older
people.
Europarl v8
Jedoch
möchte
ich
auf
die
Regulierung
von
atypischen
Formen
der
Arbeit
hinweisen.
However,
I
wish
to
draw
attention
to
the
regulation
of
atypical
forms
of
work.
Europarl v8
Diese
Formen
des
Wettbewerbs
müssen
beendet
werden.
These
forms
of
competition
must
be
stopped.
Europarl v8
Das
gilt
für
den
Straßenverkehr
oder
auch
für
bestimmte
Formen
der
intensiven
Tourismusbewirtschaftung.
That
is
the
case
with
road
transport,
or
some
forms
of
mass
tourism.
Europarl v8
Kfz-Kriminalität
kann
mit
schweren
Formen
der
Gewalt
einhergehen.
Vehicle
crime
may
be
accompanied
by
serious
forms
of
violence.
DGT v2019
Die
fraglichen
Gusserzeugnisse
weisen
unterschiedliche
Formen
und
Abmessungen
auf.
Castings
vary
in
shape
and
dimensions.
DGT v2019
Meine
Fraktion
ist
gegen
sämtliche
Formen
von
Diskriminierung.
My
Group
is
opposed
to
all
forms
of
discrimination.
Europarl v8
Es
ist
deshalb
wichtig,
mit
neuen
Formen
der
Hilfe
experimentieren
zu
können.
It
is
therefore
important
to
be
able
to
experiment
with
new
forms
of
aid.
Europarl v8
Diese
Formen
der
Diskriminierung
sind
niemals
in
einem
EU-Dokument
definiert
worden.
These
forms
of
discrimination
have
never
been
defined
in
any
EU
documents.
Europarl v8
Eine
solche
Energiequelle
ist
die
Sonne
mit
ihren
verschiedenen
Formen
erneuerbarer
Energie.
And
that,
ladies
and
gentlemen,
is
the
son
with
its
various
forms
of
renewable
energy.
Europarl v8
Wir
müssen
alle
Formen
der
sozialen
Ausgrenzung
bekämpfen.
All
forms
of
social
dumping
must
be
stopped.
Europarl v8
Die
Frauen
als
Opfer
uralter
Vorurteile
müssen
sämtliche
Formen
der
Ausbeutung
ertragen.
As
the
victims
of
age-old
prejudice,
women
suffer
every
form
of
exploitation.
Europarl v8
Es
gibt
verschiedene
Formen
von
Antidumpingmaßnahmen.
Anti-dumping
measures
may
take
different
forms.
DGT v2019
Die
in
Unterabsatz
1
definierten
DRAMs
gibt
es
in
folgenden
Formen:
DRAMs
defined
in
the
preceding
paragraph
take
the
following
forms:
DGT v2019
Für
die
meisten
Eingriffe
ist
spezifisches
Zubehör
mit
unterschiedlichen
Abmessungen
und
Formen
erforderlich.
Most
interventions
will
require
a
specific
set
of
accessories,
with
different
dimensions
and
shape.
DGT v2019
Es
kann
in
verschiedenen
Formen
vorliegen,
zum
Beispiel:
It
can
be
in
several
forms
for
example:
DGT v2019
Die
verschiedenen
Formen
der
Diskriminierung
sind
ein
schwerwiegendes
Problem.
The
different
forms
of
discrimination
are
a
significant
problem.
Europarl v8
Die
Schengen-Zusammenarbeit
kann
viele
verschiedene
Formen
annehmen.
Schengen
cooperation
can
take
many
different
forms.
Europarl v8
Die
Armee
und
das
Militär
ergingen
sich
in
den
sadistischsten
Formen
der
Brutalität.
The
army
and
the
military
indulged
themselves
in
the
most
sadistic
form
of
brutality.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
eine
harte
Haltung
gegen
alle
Formen
des
Menschenhandels
einnehmen.
This
is
why
a
firmer
stance
is
needed
against
all
forms
of
trafficking.
Europarl v8