Übersetzung für "Fazit" in Englisch
Das
Fazit
war,
dass
es
eines
ganzheitlichen
Ansatzes
zu
der
Problematik
bedarf.
Its
conclusion
was
that
you
need
a
holistic
approach
to
this
issue.
Europarl v8
Mein
Fazit:
Der
Vorschlag
der
Kommission
wurde
stark
verändert.
As
I
see
it,
the
upshot
is
as
follows:
the
Commission's
proposal
was
amended
to
a
considerable
extent.
Europarl v8
Fazit:
Ich
lehne
diese
Kommission
ab.
The
upshot
of
all
this:
I
have
to
reject
this
Commission.
Europarl v8
Aber
welches
Fazit
können
wir
aus
der
Geschichte
ziehen?
But
what
conclusion
can
we
draw
from
the
story?
Europarl v8
Welches
Fazit
muß
man
angesichts
dieser
Zahlen
ziehen?
In
the
light
of
these
figures,
what
conclusions
can
be
drawn?
Europarl v8
Fazit:
Die
als
bilaterale
Maßnahme
getarnte
EU-Sanktion
basierte
auf
keiner
gültigen
Rechtslage.
The
conclusion
was
that
the
EU
sanctions
that
were
disguised
as
bilateral
measures
had
no
valid
legal
basis.
Europarl v8
Mein
Fazit
ist
also:
Wachstum
und
Beschäftigung.
My
bottom
line
is
growth
and
employment.
Europarl v8
Mein
Fazit
daher:
Der
Bericht
Evans
ist
in
der
jetzigen
Form
unverantwortlich.
My
own
conclusion
is
therefore
that
in
its
present
form
the
Evans
report
is
irresponsible.
Europarl v8
Das
Fazit:
Die
Bewerberländer
haben
bereits
einen
Teil
des
Weges
zurückgelegt.
On
balance,
our
conclusion
is
this:
the
candidate
countries
have
already
gone
part
of
the
way.
Europarl v8
So
ist
das
Fazit
wieder:
Informationsdefizit.
Yet
again,
the
bottom
line
is
that
what
we
have
is
an
information
shortfall.
Europarl v8
Fazit:
Es
wurden
tatsächlich
Fortschritte
erzielt.
The
conclusion
to
be
drawn
from
this
is
that
progress
has
indeed
been
made.
Europarl v8
Fazit:
Zwei
Aufgaben
sind
zu
erledigen.
In
conclusion,
two
tasks
need
to
be
undertaken.
Europarl v8
Das
Fazit
des
Experiments
war
wie
folgt:
So
the
upshot
was
this.
TED2020 v1
Was
ist
also
das
Fazit
der
sechsjährigen
Arbeit?
So
what
was
the
conclusion
over
the
six
years
of
work?
TED2013 v1.1
Was
ist
also
das
Fazit
daraus?
So
what's
the
bottom
line
on
that?
TED2020 v1
Ich
frage
mich
-
was
ist
das
Fazit?
And
I
said
to
myself,
well,
what
is
the
conclusion?
TED2020 v1
Der
Generaldirektor
ist
zu
einem
Fazit
gekommen.
The
company's
president
has
come
to
a
conclusion.
Tatoeba v2021-03-10
Viele
der
anderen
Themen
ergaben
sich
aus
diesem
allgemeinen
Fazit.
Many
of
the
other
themes
flowed
from
this
general
conclusion.
News-Commentary v14
Und
als
Fazit,
was
können
Sie
heute
tun?
In
conclusion,
what
can
you
do
today?
TED2020 v1
Aber
das
ist
nicht
ein
vorherbestimmtes
Fazit.
But
this
is
not
a
foregone
conclusion.
TED2020 v1