Übersetzung für "Erste-hilfe-station" in Englisch

Die Erste-Hilfe-Station befindet sich im Keller dieses zerstörten Hauses.
The first-aid post is in the cellar at the rear of this ruined house.
OpenSubtitles v2018

Die Batterien sind in der Erste-Hilfe-Station.
Power's unstable. The battery units are at the aid stations.
OpenSubtitles v2018

Weiterhin gibt es eine Erste-Hilfe-Station, welche rund um die Uhr geöffnet ist.
There is also a first-aid station that is open round the clock.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch eine Kirche, eine Apotheke und die Erste-Hilfe-Station.
There is also a Church, a pharmacy and the Medical First Aid Station.
ParaCrawl v7.1

Während der Öffnungszeiten des Parks ist eine Erste-Hilfe-Station im Park geöffnet.
During the park’s opening time, is available a first aid service.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Erste-Hilfe-Station im Erdgeschoss (Tel: 961 598 544).
First aid is available on the ground floor (tel: 961 598 544).
ParaCrawl v7.1

Er wurde von den Männern zu einer deutschen Erste-Hilfe-Station gebracht.
He was helped by these men to a German Aid station.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es auch ein Büro und an schönen Sommertagen eine Erste-Hilfe-Station.
There is an office here and on beautiful sunny days the First Aid station is located here.
ParaCrawl v7.1

Außerdem gibt es eine Erste-Hilfe-Station, die durchgängig geöffnet ist.
There is also a first-aid station that is open round the clock.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen wurden in unserer Erste-Hilfe-Station versorgt, die teilweise voll ausgelastet war.
The others were cared for in our First-Aid Post, which was often full up.
ParaCrawl v7.1

Jetzt organisiert er eine Erste-Hilfe-Station.
Now he is actively organizing a local first-aid post.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie sofortige medizinische Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an die Erste-Hilfe-Station.
If you require immediate medical attention, please report to the nearest health service station.
OpenSubtitles v2018

Diese Politik ließ sich Renault insgesamt (ohne Erste-Hilfe-Station und Informationsunterlagen) 18 Millionen Francs kosten.
The total cost of this policy (excluding first aid post and reception costs) for Renault was 18 million francs.
EUbookshop v2

Die Erste-Hilfe-Station befindet sich im Erdgeschoß gegenüber dem Empfang (Büro 0/01).
The first-aid room is situated on the ground floor facing the reception desk (office 001).
EUbookshop v2

Die Verletzten gehen zur Erste-Hilfe-Station.
You fellas who are hurt, you all get first aid.
OpenSubtitles v2018

Eine Erste-Hilfe-Station ist in Terminal B, Ebene O, vor den Sicherheitskontrollen eingerichtet.
A first aid station is located on Level O of Terminal B in front of the security checkpoints.
ParaCrawl v7.1

Es gibt dort auch verschiedene Kioske, Geschäfte, einen Supermarkt und eine Erste-Hilfe-Station.
There are also various kiosks, shops, a supermarket and a 1st-aid station.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein Lebensmittelgeschäft, Apotheke und die Erste-Hilfe-Station in unmittelbarer Nähe (200m).
There is a grocery shop, pharmacy and the first- aid station close by (200m).
ParaCrawl v7.1

Wo befindet sich die Erste-Hilfe-Station?
Where is the first aid station located?
CCAligned v1

Viele der Gräueltaten geschahen im berüchtigten "Weißen Haus", einer ehemaligen Erste-Hilfe-Station für Minenarbeiter.
Many of the atrocities occurred at the infamous White House, an old first-aid station for miners.
ParaCrawl v7.1

Ein 1200m2 großes Gelände wurde vom G.O.E.K.e.V., für die Errichtung der Erste-Hilfe-Station, erworben.
G.O.E.K has obtained a 1200m2 plot of land on which to build the First Aid Centre.
ParaCrawl v7.1

Charlie, jede Frau weiß, dass ein Mann, der einen Ton auf der Bühne halten kann, auch im Bett oder in einem Van gut ist oder auch auf der Erste-Hilfe-Station von Burning Man.
Charlie, every woman knows a guy who can keep a beat onstage can keep a beat in bed, or a van, or the first aid station at Burning Man.
OpenSubtitles v2018