Übersetzung für "Entschädigung" in Englisch

Was verstehen wir zudem unter finanzieller Entschädigung?
Secondly, on financial compensation, what do we mean?
Europarl v8

Wir haben lange über die Frage der Entschädigung der Opfer dieser Krise gesprochen.
We have talked for a long time about compensation for the victims of this crisis.
Europarl v8

Der Passagier verdient deshalb selbst unter diesen Umständen eine angemessene Entschädigung.
The passenger therefore deserves proper compensation even in those circumstances.
Europarl v8

Manche fordern eine gerechte Nutzung ohne gerechte Entschädigung.
Some would argue that there should be fair use without fair compensation.
Europarl v8

In diesem Fall muss der Reeder keine Geldstrafe oder Entschädigung zahlen.
In this case the ship-owner shall not be liable for any financial penalty or compensation payment.
DGT v2019

In Litauen erhielten Textilarbeiter im August eine Entschädigung aus dem Europäischen Globalisierungsfonds.
Textile workers in Lithuania received compensation from the EGF in August.
Europarl v8

Die Opfer erhalten nicht in angemessenem Umfang Unterstützung, Schutz oder Entschädigung.
The victims do not receive appropriate assistance, shelter or compensation.
Europarl v8

Sie verwenden das Wort "Entschädigung".
You use the word 'compensation'.
Europarl v8

Dennoch, die Landwirte warten auf die Entschädigung, die ihnen zusteht.
Still, farmers are waiting for the compensation they deserve.
Europarl v8

Die Prämie ist mit der Entschädigung nach Artikel 34 Nummer 5 unvereinbar.
The severance bonus shall be incompatible with the compensation referred to in Article 34(5).
DGT v2019

Die Zahlung der Entschädigung ist als einmalige Sonderzahlung vorgesehen.
Compensation would be in the form of a one-off payment.
DGT v2019

Zweitens erfordert sie eine schnelle und effektive Entschädigung für die erlittenen Schäden.
Secondly, it requires swift and effective compensation for the damage suffered.
Europarl v8

Es gibt Präzedenzfälle dafür in Bereichen wie Verweigerung der Entschädigung bei Fremdnutzung.
We have some precedent for this in areas such as denied boarding compensation.
Europarl v8

In diesem Fall wurde eine Vereinbarung bezüglich der Entschädigung getroffen.
There an agreement was made on compensation.
Europarl v8

Was die Fischer erwarten, ist aber keine Entschädigung.
But these fishermen do not want to receive compensation.
Europarl v8

Die Prämie ist mit der Entschädigung nach Artikel 34 Absatz 5 unvereinbar.
The severance bonus shall be incompatible with the compensation referred to in Article 34(5).
DGT v2019

Es gibt Hinweise, dass sich die Entschädigung nur auf 20 % beläuft.
There is a suggestion that compensation will only amount to about 20%.
Europarl v8

Letzteres ist weiterhin zum Zweck einer besseren Entschädigung der Fluggäste wünschenswert.
Such a course of action is still desirable to improve the level of compensation available to passengers.
Europarl v8

Dasselbe gilt für die Frage einer Entschädigung der durch die BSE-Krise geschädigten Landwirte.
The same applies to the question of compensating farmers who have suffered as a result of the BSE crisis.
Europarl v8

Hier bleiben leider Gottes Zusatzversicherungen die einzigen Garantien für eine angemessene Entschädigung.
Unfortunately, supplementary insurance is the only guarantee of appropriate compensation.
Europarl v8

Diese Menschen müssen die freie Entscheidungsmöglichkeit zwischen einer Rückkehr oder einer Entschädigung erhalten.
The people concerned should have the freedom to elect either to return or to receive compensation.
Europarl v8