Übersetzung für "Entschädigung für" in Englisch
Zweitens
erfordert
sie
eine
schnelle
und
effektive
Entschädigung
für
die
erlittenen
Schäden.
Secondly,
it
requires
swift
and
effective
compensation
for
the
damage
suffered.
Europarl v8
Die
Kürzung
der
so
genannten
finanziellen
Entschädigung
für
Portugal
ist
der
Beweis.
The
reduction
in
the
so-called
financial
'compensation'
to
Portugal
is
testimony
to
this.
Europarl v8
Die
Errichtung
eines
Fonds
zur
Entschädigung
für
Ölverschmutzung
soll
bis
2003
abgeschlossen
sein.
The
creation
of
an
EU
compensation
fund
for
oil
spills
is
expected
to
be
finalised
by
2003.
Europarl v8
Eine
politische
Entschuldigung
wäre
ihrer
Ansicht
nach
eine
Entschädigung
für
die
Opfer.
In
her
view,
a
public
apology
and
compensation
for
the
victims
must
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Frankreich
gewährt
nur
bei
Sexualdelikten
eine
Entschädigung
für
ideelle
Schäden.
France
awards
moral
damages
for
sexual
offences
only.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Mitgliedstaaten
gewähren
eine
gewisse
Entschädigung
für
Sachschäden.
Most
Member
States
offer
some
kind
of
compensation
for
property
damage.
TildeMODEL v2018
Entschädigung
für
Universitäten
oder
Unternehmen,
die
Mitarbeiter
an
KMU
ausleihen:
Compensation
for
the
university
or
enterprise
sending
personnel
on
loan
to
an
SME:
TildeMODEL v2018
Für
die
Errichtung
eines
Fonds
zur
Entschädigung
für
Ölverschmutzung
ist
eine
Verordnung
erforderlich.
The
creation
of
a
compensation
fund
for
oil
spills
requires
a
regulatory
measure.
TildeMODEL v2018
Die
Entschädigung
darf
höchstens
für
sechs
Monate
gewährt
werden.
The
granting
of
compensation
may
not
last
longer
than
six
months.
DGT v2019
Eine
Entschädigung
für
vorzeitige
Rückzahlung
darf
nicht
verlangt
werden,
Compensation
for
early
repayment
shall
not
be
claimed:
DGT v2019
Die
Richtlinie
sieht
keine
Entschädigung
für
Bürger
vor.
The
Directive
does
not
envisage
compensation
to
members
of
the
public.
TildeMODEL v2018
Soll
das
deine
Entschädigung
für
den
vermasselten
Zugüberfall
sein?
Is
this
supposed
to
get
you
even
for
losing
that
train
today?
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
legt
ein
Grünbuch8
über
die
Entschädigung
für
Opfer
von
Straftaten
vor.
The
Commission
presented
a
Green
Paper8
on
compensation
to
crime
victims.
TildeMODEL v2018
Keine
Bank
bot
dem
Absender
eine
Entschädigung
für
zu
spät
eingetroffene
Überweisungen
an.
No
bank
offered
the
sender
compensation
for
transfers
that
arrived
late.
TildeMODEL v2018
Ich
will
eine
Entschädigung
für
diese
Jahre.
The
years
I've
got
to
make
up
for.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Artikel
enthält
allgemeine
Regeln
zur
Entschädigung
für
verlorengegangene
oder
beschädigte
Mobilitätshilfen.
This
Article
establishes
general
rules
for
compensation
for
lost
or
damaged
mobility
equipment.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
enthält
Regeln
zur
Entschädigung
für
verlorengegangenes
oder
beschädigtes
Gepäck.
This
Article
establishes
rules
for
compensation
for
lost
or
damaged
luggage.
TildeMODEL v2018
Er
empfahl
außerdem
eine
Entschädigung
für
den
Beschwerdeführer.
He
also
suggested
that
the
Commission
compensate
the
complainant.
TildeMODEL v2018
Ursprünglich
war
er
1962
als
Entschädigung
für
die
Enteignung
eines
Wasserkraftwerks
eingeführt
worden.
It
was
originally
set
up
in
1962
to
compensate
the
expropriation
of
a
hydroelectric
power
plant.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
Entschädigung
für
unsere
Soldaten.
We
must
have
compensation
for
our
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
kleine
Entschädigung,
für
deine
Kosten.
It's
a
small
return
for
what
I
cost
you.
OpenSubtitles v2018
Nur
in
diesen
Bestimmungen
wird
eine
Entschädigung
für
Opfer
von
Straftaten
behandelt.
Beyond
these
provisions,
compensation
to
crime
victims
is
not
addressed.
TildeMODEL v2018
Nur
in
diesen
Bestimmungen
wurde
eine
Entschädigung
für
Opfer
von
Straftaten
behandelt.
Beyond
this
provision,
compensation
to
crime
victims
was
not
addressed.
TildeMODEL v2018
Sie
bieten
alle
eine
Entschädigung
für
künftigen
oder
potenziellen
Verdienstausfall.
They
all
offer
compensation
for
future
loss
of
income
or
earning
potential.
TildeMODEL v2018
Ist
das
eine
Entschädigung
für
das
Leben,
das
er
ertragen
musste?
Is
that
supposed
to
make
up
for
the
life
he
had
to
endure?
OpenSubtitles v2018