Übersetzung für "Einfluss" in Englisch
Haben
wir
den
Einfluss
politischer
Krisen
auf
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
unterschätzt?
Have
we
underestimated
the
influence
of
political
crises
on
the
Union
for
the
Mediterranean?
Europarl v8
Automatische
Stabilisatoren
können
einen
gewissen
positiven
Einfluss
haben.
Automatic
stabilisers
can,
to
some
extent,
play
a
positive
role.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
Maßnahmen
ergreifen,
um
diesen
Einfluss
zu
verringern.
The
European
Union
must
take
action
to
reduce
this
influence.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
einen
zunehmend
wichtigen
Einfluss
in
diesem
Prozess.
The
European
Union
has
an
increasingly
important
influence
in
this
process.
Europarl v8
Der
Klimawandel
hat
einen
direkten
Einfluss
auf
die
Landwirtschaft.
Climate
change
has
a
direct
influence
on
agriculture.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
haben
natürlich
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
die
Anzahl
der
Spender.
These
measures
do,
of
course,
have
a
fundamental
influence
on
the
number
of
donors.
Europarl v8
Er
hat
entscheidenden
Einfluss
auf
die
Bereiche
Wirtschaft
und
Beschäftigung.
It
plays
a
key
role
in
the
economy
and
employment.
Europarl v8
Diese
Länder
haben
auch
einen
bedeutenden
Einfluss
in
dieser
Region.
Those
countries
also
have
significant
influence
in
this
region.
Europarl v8
Dadurch
können
die
Bürger
selbst
Einfluss
ausüben
und
eine
nachhaltige
Gesellschaft
selbst
mitgestalten.
That
will
enable
the
citizens
themselves
to
exercise
influence
and
help
shape
a
sustainable
society.
Europarl v8
Das
hätte
den
Einfluss
Europas
gesteigert.
It
would
have
increased
Europe's
influence.
Europarl v8
Es
könne
nicht
nachgewiesen
werden,
dass
der
Staat
auf
Unternehmensentscheidungen
Einfluss
nehme.
However,
the
company
pointed
out
that
state
interference
regarding
decisions
of
the
company
could
not
be
demonstrated.
DGT v2019
Das
heißt,
dass
deren
haushaltsmäßiger
Einfluss
auch
beschränkt
sein
wird.
This
means
that
its
budgetary
impact
will
also
be
limited.
Europarl v8
Dies
zeigt
in
gewissem
Maße
den
Einfluss
der
europäischen
Beschäftigungspolitiken
auf
den
Arbeitsmarkt.
This
shows,
to
some
extent,
the
influence
of
European
employment
policies
on
the
labour
market.
Europarl v8
Über
welchen
Einfluss
aber
sprechen
wir?
However,
what
kind
of
influence
are
we
talking
about?
Europarl v8
Die
EU-Erweiterung
hatte
einen
großen
Einfluss
auf
die
EU-Landwirtschaft.
EU
expansion
had
a
great
impact
on
EU
agriculture.
Europarl v8
Auch
die
alternde
Bevölkerung
wird
auf
ihre
Zukunft
einen
wesentlichen
Einfluss
haben.
The
ageing
population
will
also
have
a
strong
impact
on
their
future.
Europarl v8
Die
Stabilität
und
Sicherheit
des
Südkaukasus
haben
einen
direkten
Einfluss
auf
Europa.
The
stability
and
security
of
the
South
Caucasus
have
a
direct
impact
on
Europe.
Europarl v8
Das
wird
es
der
EU
ermöglichen,
auf
internationaler
Bühne
echten
Einfluss
auszuüben.
It
will
allow
the
EU
to
exert
a
real
influence
in
the
international
arena.
Europarl v8
Vielmehr
wurden
diese
Entscheidungen
unter
erheblichem
Einfluss
des
Staates
getroffen.
Rather
the
decisions
were
taken
with
significant
State
interference
in
this
regard.
DGT v2019
Welchen
Einfluss
hat
zukünftig
die
Hisbollah?
What
influence
will
Hezbollah
have
in
future?
Europarl v8
Präsident
Medwedew
und
Premierminister
Putin
üben
ihren
Einfluss
auf
die
russischen
Medien
aus.
President
Medvedev
and
Prime
Minister
Putin
exert
their
influence
over
the
Russian
media.
Europarl v8