Übersetzung für "Einbruch der preise" in Englisch
Die
Rentabilitätseinbußen
fielen
zeitlich
mit
einem
Einbruch
der
Preise
zusammen.
This
decline
in
profitability
coincided
with
a
sharp
decrease
in
prices.
DGT v2019
Auch
dieser
Markt
war
1998
schwer
von
einem
Einbruch
der
realen
Preise
betroffen.
This
market
was
likewise
severely
affected
by
a
slump
in
real
prices
in
1998.
EUbookshop v2
In
der
zweiten
Jahreshälfte
2008
folgte
daraufhin
ein
umso
dramatischerer
Einbruch
der
Preise
für
Milchprodukte
weltweit.
This
was
followed
in
the
2nd
half
of
2008
by
an
even
more
dramatic
collapse
in
world
dairy
product
prices.
TildeMODEL v2018
Der
Einbruch
der
LNG-Preise
könnte
langfristig
die
Wahrscheinlichkeit
für
die
Entstehung
neuer
Märkte
erhöhen.
The
slump
in
LNG
prices
may
create
a
greater
likelihood
of
incubating
new
markets
in
the
longer
term.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
die
Gewinnspanne
zugrunde
gelegt,
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
vor
dem
Einbruch
der
Preise
der
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
im
Jahr
2001
erzielt
worden
war
(9,3
%).
The
pre-tax
profit
margin
used
for
this
calculation
was
9,3
%
of
turnover
which
the
Community
industry
realised
before
the
sharp
decline
of
the
import
prices
from
the
countries
concerned
in
2001.
DGT v2019
Der
Einbruch
der
Preise
im
Rind-
und
Schweinefleischsektor
hat
uns
doch
gezeigt,
daß
dem
nicht
so
ist,
und
Sie
haben
ja
auch
nicht
das
Monopol
der
politischen
Weisheit
gepachtet.
The
collapse
of
prices
in
the
beef
and
pigmeat
sectors
has
shown
us
that
this
is
not
the
case,
and
you
do
not
have
a
monopoly
on
political
wisdom.
Europarl v8
Der
Anstieg
der
Produktion
und
des
Absatzvolumens
muss,
wie
unter
den
Randnummern
101,
102
und
103
erläutert,
in
Verbindung
mit
dem
erheblichen
Einbruch
der
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gesehen
werden
und
der
konsequenten
Entscheidung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft,
die
Verkaufspreise
zu
senken,
um
das
Absatzvolumen
zu
halten
oder
gar
zu
erhöhen
und
das
zur
Deckung
der
Festkosten
erforderliche
Produktionsvolumen
zu
erzielen.
As
explained
in
recitals
101,
102
and
103
above,
the
Community
industry’s
increase
in
production
and
sales
volume
as
well
as
market
share
has
to
be
seen
in
the
context
of
the
significant
price
decline
in
the
Community
and
the
Community
industry’s
consequent
decision
to
lower
its
sales
prices
to
thus
maintain
or
increase
its
sales
volume
and
to
reach
the
critical
mass
of
production
volume
needed
to
cover
fixed
costs.
DGT v2019
Selbst
der
Vorschlag
unseres
Kollegen
Cunha
zur
Herausnahme
von
männlichen
Rindern,
aber
nicht
der
Mutterkuhhaltung,
sollte
in
meinem
Heimatland
Irland
mit
einer
Gesundheitswarnung
versehen
werden,
weil
er
einen
Einbruch
der
Preise
für
Kälber
und
Absetztiere
verursachen
wird.
Even
our
colleague
Mr
Cunha's
proposal
for
decoupling
male
beef
but
not
sucklers
in
my
country,
Ireland,
must
come
with
a
health
warning,
as
it
will
collapse
the
price
of
calves
and
weanlings.
Europarl v8
Es
wurde
deshalb
behauptet,
dass
der
im
Bezugszeitraum
erfolgte
massive
Einbruch
der
Preise
für
Einfuhren
aus
Japan
zum
Preisverfall
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
beigetragen
hätte.
It
was
thus
alleged
that
the
sharper
decrease
of
Japanese
import
prices
into
the
Community
over
the
period
considered
had
contributed
to
the
downward
pressure
on
prices
in
the
Community
market.
JRC-Acquis v3.0
Da
die
USA
den
wichtigsten
Ethanolamin-Markt
der
Welt
darstellen,
dürfte
das
Land
als
erstes
die
Folgen
der
MEG-Überkapazität
zu
spüren
bekommen,
d.h.
Einbruch
der
MEG-Preise
und
Verlagerung
des
erforderlichen
Rohstoffs
(EO)
von
der
MEG-
zur
Ethanolamin-Produktion.
Since
the
USA
is
the
most
important
ethanolamine
market
in
the
world
it
is
expected
that
it
will
be
the
first
market
that
will
be
faced
with
the
consequence
of
MEG
overcapacity,
i.e.
drop
in
MEG
prices
and
switch
of
the
relevant
raw
material
(EO)
from
the
production
of
MEG
to
the
production
of
ethanolamines.
DGT v2019
Schweine
sind,
gemessen
am
Produktionswert,
das
zweitwichtigste
Erzeugnis
der
schwedischen
Landwirtschaft,
und
daher
fällt
der
starke
Einbruch
der
realen
Preise
auch
hier
sehr
stark
ins
Gewicht
(zumal
sich
das
Erzeugungsvolumen
1998
nur
unwesentlich
verändert
hat).
Despite
the
resulting
decline
in
the
realterms
value
of
intermediate
consumption,
there
was
a
sharpening
of
the
rate
of
decline
in
gross
value
added
at
market
prices.
However,
the
marked
rise
in
the
value
of
net
subsidies
combined
with
lower
depreciation
costs
in
real
terms
meant
that
the
decline
in
realterms
net
value
added
at
factor
cost,
the
basis
for
income
Indicator
1,
slowed
to
-2.2%.
EUbookshop v2
Dies
erklärt
den
Einbruch
der
Preise
in
Österreich
und
in
Finnland,
wo
der
Preisabstand
vor
dem
Beitritt
relativ
groß
war.
This
explains
the
fall
in
prices
for
Austria
and
Finland,
where
the
gap
was
widest
before
adhesion.
EUbookshop v2
Der
reale
Preis
von
Saatkörnern
ist
überall
außer
in
den
Niederlanden
gesunken,
und
in
allen
Mitgliedstaaten
war
ein
starker
Einbruch
der
realen
Preise
von
Ölsaaten
zu
verzeichnen.
Real
prices
for
seeds
were
lower
everywhere
except
in
the
Netherlands,
and
there
were
sharp
falls
in
real
oilseed
prices
in
all
Member
States.
EUbookshop v2
Durch
das
Überangebot
von
Olivenöl
auf
dem
Markt
kam
es
zu
einem
Einbruch
der
Preise
von
ihrem
Höchststand
zwischen
1994
bis
1997
auf
ihren
niedrigsten
Stand
während
des
Beobachtungszeitraums.
These
higher
output
volumes
have
mainly
arisen
because
of
rising
yields
(more
extensive
irrigation
and
biotechnical
changes
being
important
factors).
Despite
rising
demand
for
vegetables
across
the
EU,
prices
have
fallen
steadily
in
real
terms
as
markets
have
become
increasingly
competitive.
EUbookshop v2
Der
Einbruch
der
Preise
für
Privathäuser
wird
dort
zum
Teil
noch
schlimmer
ausfallen
als
in
den
Vereinigten
Staaten.
The
dip
in
house
prices
will
prove
more
serious
for
some
than
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
die
jüngste
Initiative
einiger
cajas
mittlerer
Größe
erklären,
die
eine
Anlage-Holding-Gesellschaft
gegründet
haben,
um
unverkauftes
Eigentum
zu
zentralisieren
und
ihre
Vermarktung
zu
kontrollieren,
um
einen
Einbruch
der
Preise
zu
verhindern.
This
could
explain
the
recent
initiative
of
the
smaller
and
medium
sized
cajas
which
have
created
an
asset
holding
company
centralising
unsold
property
and
controlling
its
marketisation
to
avoid
a
price
collapse.
ParaCrawl v7.1
Ab
2003
war
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
mehr
möglich,
an
seinen
bisherigen
Preisen
festzuhalten.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
verzeichnete
nicht
nur
einen
erheblichen
Einbruch
der
Preise,
sondern
musste
zudem
einen
maßgeblichen
Rückgang
der
Verkäufe
und
seines
Markanteils
hinnehmen.
As
from
2003,
the
Community
industry
could
no
longer
maintain
its
prices,
which
significantly
dropped,
in
conjunction
with
a
strong
fall
in
sales
volume
and
market
shares.
DGT v2019
Kapitel
5
—
Einkommensentwicklung
in
den
Mitgliedstaaten
19801998
eurostat
angestiegen
ist.
Der
reale
Wertrückgang
der
Erzeugung
von
Getreide
und
Frischgemüse
ist
auf
den
Einbruch
der
realen
Preise
zurückzuführen,
der
sich
1995
nach
dem
Beitritt
Finnlands
zur
Europäischen
Union
verschärft
hat.
Within
the
crop
products
aggregate,
the
decline
in
the
realterms
value
of
both
cereals
and
fresh
vegetables
output
also
stemmed
from
the
tumble
in
realterms
prices,
which
accelerated
following
Finland's
accession
to
the
European
Union
in
1995.
EUbookshop v2
Wie
auch
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
zog
die
beträchtliche
Vergrößerung
des
Schweinebestandes
in
den
vorausgegangenen
Jahren
eine
erhebüche
Überproduktion
nach
sich.
Dieser
Angebotsüberhang
sowie
die
Konkurrenz
der
übrigen
Mitgliedstaaten
(insbesondere
Dänemark
und
die
Niederlande)
haben
einen
drastischen
Einbruch
der
realen
Preise
(28,5
%)
nach
sich
gezogen.
As
in
the
other
Member
States,
the
sharp
increase
in
pig
population
over
the
previous
year
led
to
considerable
overproduction
This
surplus
supply
and
competition
from
the
other
Member
States
(Denmark
and
the
Netherlands
in
particular)
brought
about
a
drastic
slump
in
real
prices
(-28.5%).
EUbookshop v2
Schließlich
bedeutet
die
vollständige
Trennung,
dass
Ressourcen
aus
anderen
Bereichen
einer
bestimmten
Bankengruppe
nicht
zur
Lösung
einer
Krise
im
Privatkundengeschäft
herangezogen
werden
können,
die
beispielsweise
aufgrund
eines
Einbruchs
der
Preise
bei
Wohn-
und
Gewerbeimmobilien
entsteht.
After
all,
full
separation
implies
that
resources
from
elsewhere
in
a
given
banking
group
are
unavailable
to
address
a
retail-banking
crisis
resulting
from,
say,
a
slump
in
residential
and
commercial
property
prices.
News-Commentary v14
Wie
erinnerlich,
hatte
die
portugiesische
Regierung
aufgrund
eines
1993
und
1998
verzeichneten
starken
Einbruchs
der
Preise
auf
dem
Schweinefleischmarkt
in
Portugal
in
den
Jahren
1994
und
1998
eine
auf
ein
Jahr
befristete
außergewöhnliche
Stützungsmaßnahme
getroffen.
Following
the
sharp
fall
in
prices
in
the
pig
sector
in
Portugal
in
1993
and
1998,
the
Portuguese
Government
granted
temporary
exceptional
aid
in
1994
and
1998,
limited
to
one
year.
TildeMODEL v2018
Infolge
eines
leichten
volumenmäßigen
Rückgangs
(1,0%),
jedoch
insbesondere
aufgrund
des
Einbruchs
der
realen
Preise
(16,8%),
sank
der
reale
Wert
der
pflanzlichen
Erzeugung
um
17,7%.
The
real
value
of
crop
production
was
down
-17.7%
following
a
slight
fall
in
the
volume
of
production
(-1.0%),
but
principally
the
-16.8%
decline
in
real
prices.
EUbookshop v2
Infolge
der
Übernahme
der
GAP
kam
es
zu
starken
Einbrüchen
der
realen
Preise
nahezu
aller
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
(durchschnittlich
24,7
%).
Changes
in
the
main
components
of
the
income
calculation
for
agriculture
in
Austria,
%
change
in
1995
over
1994
EUbookshop v2
Das
Unternehmen,
das
aus
der
Fusion
des
Mikrochips
Operationen
der
japanischen
Elektronik-Riesen
Hitachi
und
NEC
unter
harten
Wettbewerb
geboren,
liegt
inmitten
Einbrüche
in
der
Chip-Preise
und
die
Yen-Stärke
gegenüber
anderen
Währungen
zu
kämpfen.
The
company,
born
out
of
the
merger
of
the
microchip
operations
of
Japanese
electronics
giants
Hitachi
and
NEC
amid
fierce
competition,
is
struggling
amid
sharp
falls
in
chip
prices
and
the
yen's
strength
against
other
currencies.
ParaCrawl v7.1