Übersetzung für "Einbruch der preise" in Englisch

Die Rentabilitätseinbußen fielen zeitlich mit einem Einbruch der Preise zusammen.
This decline in profitability coincided with a sharp decrease in prices.
DGT v2019

Auch dieser Markt war 1998 schwer von einem Einbruch der realen Preise betroffen.
This market was likewise severely affected by a slump in real prices in 1998.
EUbookshop v2

In der zweiten Jahreshälfte 2008 folgte daraufhin ein umso dramatischerer Einbruch der Preise für Milchprodukte weltweit.
This was followed in the 2nd half of 2008 by an even more dramatic collapse in world dairy product prices.
TildeMODEL v2018

Der Einbruch der LNG-Preise könnte langfristig die Wahrscheinlichkeit für die Entstehung neuer Märkte erhöhen.
The slump in LNG prices may create a greater likelihood of incubating new markets in the longer term.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurde die Gewinnspanne zugrunde gelegt, die vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft vor dem Einbruch der Preise der Einfuhren aus den betroffenen Ländern im Jahr 2001 erzielt worden war (9,3 %).
The pre-tax profit margin used for this calculation was 9,3 % of turnover which the Community industry realised before the sharp decline of the import prices from the countries concerned in 2001.
DGT v2019

Der Einbruch der Preise im Rind- und Schweinefleischsektor hat uns doch gezeigt, daß dem nicht so ist, und Sie haben ja auch nicht das Monopol der politischen Weisheit gepachtet.
The collapse of prices in the beef and pigmeat sectors has shown us that this is not the case, and you do not have a monopoly on political wisdom.
Europarl v8

Der Anstieg der Produktion und des Absatzvolumens muss, wie unter den Randnummern 101, 102 und 103 erläutert, in Verbindung mit dem erheblichen Einbruch der Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft gesehen werden und der konsequenten Entscheidung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, die Verkaufspreise zu senken, um das Absatzvolumen zu halten oder gar zu erhöhen und das zur Deckung der Festkosten erforderliche Produktionsvolumen zu erzielen.
As explained in recitals 101, 102 and 103 above, the Community industry’s increase in production and sales volume as well as market share has to be seen in the context of the significant price decline in the Community and the Community industry’s consequent decision to lower its sales prices to thus maintain or increase its sales volume and to reach the critical mass of production volume needed to cover fixed costs.
DGT v2019

Selbst der Vorschlag unseres Kollegen Cunha zur Herausnahme von männlichen Rindern, aber nicht der Mutterkuhhaltung, sollte in meinem Heimatland Irland mit einer Gesundheitswarnung versehen werden, weil er einen Einbruch der Preise für Kälber und Absetztiere verursachen wird.
Even our colleague Mr Cunha's proposal for decoupling male beef but not sucklers in my country, Ireland, must come with a health warning, as it will collapse the price of calves and weanlings.
Europarl v8

Es wurde deshalb behauptet, dass der im Bezugszeitraum erfolgte massive Einbruch der Preise für Einfuhren aus Japan zum Preisverfall auf dem Gemeinschaftsmarkt beigetragen hätte.
It was thus alleged that the sharper decrease of Japanese import prices into the Community over the period considered had contributed to the downward pressure on prices in the Community market.
JRC-Acquis v3.0

Da die USA den wichtigsten Ethanolamin-Markt der Welt darstellen, dürfte das Land als erstes die Folgen der MEG-Überkapazität zu spüren bekommen, d.h. Einbruch der MEG-Preise und Verlagerung des erforderlichen Rohstoffs (EO) von der MEG- zur Ethanolamin-Produktion.
Since the USA is the most important ethanolamine market in the world it is expected that it will be the first market that will be faced with the consequence of MEG overcapacity, i.e. drop in MEG prices and switch of the relevant raw material (EO) from the production of MEG to the production of ethanolamines.
DGT v2019

Schweine sind, gemessen am Produktionswert, das zweitwichtigste Erzeugnis der schwedischen Landwirtschaft, und daher fällt der starke Einbruch der realen Preise auch hier sehr stark ins Gewicht (zumal sich das Erzeugungsvolumen 1998 nur unwesentlich verändert hat).
Despite the resulting decline in the realterms value of intermediate consumption, there was a sharpening of the rate of decline in gross value added at market prices. However, the marked rise in the value of net subsidies combined with lower depreciation costs in real terms meant that the decline in realterms net value added at factor cost, the basis for income Indicator 1, slowed to -2.2%.
EUbookshop v2

Dies erklärt den Einbruch der Preise in Österreich und in Finnland, wo der Preisabstand vor dem Beitritt relativ groß war.
This explains the fall in prices for Austria and Finland, where the gap was widest before adhesion.
EUbookshop v2

Der reale Preis von Saatkörnern ist überall außer in den Niederlanden gesunken, und in allen Mit­gliedstaaten war ein starker Einbruch der realen Preise von Ölsaaten zu verzeichnen.
Real prices for seeds were lower everywhere except in the Nether­lands, and there were sharp falls in real oilseed prices in all Member States.
EUbookshop v2

Durch das Überangebot von Olivenöl auf dem Markt kam es zu einem Einbruch der Preise von ihrem Höchststand zwischen 1994 bis 1997 auf ihren niedrigsten Stand während des Beobachtungszeitraums.
These higher output volumes have mainly arisen because of rising yields (more extensive irrigation and biotechnical changes being important factors). Despite rising demand for vegetables across the EU, prices have fallen steadily in real terms as markets have become increasingly competitive.
EUbookshop v2

Der Einbruch der Preise für Privathäuser wird dort zum Teil noch schlimmer ausfallen als in den Vereinigten Staaten.
The dip in house prices will prove more serious for some than in the United States.
ParaCrawl v7.1

Das könnte die jüngste Initiative einiger cajas mittlerer Größe erklären, die eine Anlage-Holding-Gesellschaft gegründet haben, um unverkauftes Eigentum zu zentralisieren und ihre Vermarktung zu kontrollieren, um einen Einbruch der Preise zu verhindern.
This could explain the recent initiative of the smaller and medium sized cajas which have created an asset holding company centralising unsold property and controlling its marketisation to avoid a price collapse.
ParaCrawl v7.1

Ab 2003 war es dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht mehr möglich, an seinen bisherigen Preisen festzuhalten. Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft verzeichnete nicht nur einen erheblichen Einbruch der Preise, sondern musste zudem einen maßgeblichen Rückgang der Verkäufe und seines Markanteils hinnehmen.
As from 2003, the Community industry could no longer maintain its prices, which significantly dropped, in conjunction with a strong fall in sales volume and market shares.
DGT v2019

Kapitel 5 — Einkommensentwicklung in den Mitgliedstaaten 1980­1998 eurostat angestiegen ist. Der reale Wertrückgang der Erzeugung von Getreide und Frischgemüse ist auf den Einbruch der realen Preise zurückzuführen, der sich 1995 nach dem Beitritt Finnlands zur Europäischen Union verschärft hat.
Within the crop products aggregate, the decline in the realterms value of both cereals and fresh vegetables output also stemmed from the tumble in realterms prices, which accelerated following Finland's accession to the European Union in 1995.
EUbookshop v2

Wie auch in den anderen Mitgliedstaaten zog die beträchtliche Vergrößerung des Schweinebestandes in den vorausgegangenen Jahren eine erhebüche Überproduktion nach sich. Dieser An­gebotsüberhang sowie die Konkurrenz der übrigen Mitgliedstaaten (insbesondere Dänemark und die Nieder­lande) haben einen drastischen Einbruch der realen Preise (­28,5 %) nach sich gezogen.
As in the other Member States, the sharp increase in pig population over the previous year led to considerable overproduction This surplus supply and competition from the other Member States (Denmark and the Netherlands in particular) brought about a drastic slump in real prices (-28.5%).
EUbookshop v2

Schließlich bedeutet die vollständige Trennung, dass Ressourcen aus anderen Bereichen einer bestimmten Bankengruppe nicht zur Lösung einer Krise im Privatkundengeschäft herangezogen werden können, die beispielsweise aufgrund eines Einbruchs der Preise bei Wohn- und Gewerbeimmobilien entsteht.
After all, full separation implies that resources from elsewhere in a given banking group are unavailable to address a retail-banking crisis resulting from, say, a slump in residential and commercial property prices.
News-Commentary v14

Wie erinnerlich, hatte die portugiesische Regierung aufgrund eines 1993 und 1998 verzeichneten starken Einbruchs der Preise auf dem Schweinefleischmarkt in Portugal in den Jahren 1994 und 1998 eine auf ein Jahr befristete außergewöhnliche Stützungsmaßnahme getroffen.
Following the sharp fall in prices in the pig sector in Portugal in 1993 and 1998, the Portuguese Government granted temporary exceptional aid in 1994 and 1998, limited to one year.
TildeMODEL v2018

Infolge eines leichten volumenmäßigen Rückgangs (­1,0%), jedoch insbesondere aufgrund des Einbruchs der realen Preise (­16,8%), sank der reale Wert der pflanzlichen Erzeugung um ­17,7%.
The real value of crop production was down -17.7% following a slight fall in the volume of production (-1.0%), but principally the -16.8% decline in real prices.
EUbookshop v2

Infolge der Übernahme der GAP kam es zu starken Einbrüchen der realen Preise na­hezu aller landwirtschaftlichen Erzeugnisse (durchschnittlich ­24,7 %).
Changes in the main components of the income calculation for agriculture in Austria, % change in 1995 over 1994
EUbookshop v2

Das Unternehmen, das aus der Fusion des Mikrochips Operationen der japanischen Elektronik-Riesen Hitachi und NEC unter harten Wettbewerb geboren, liegt inmitten Einbrüche in der Chip-Preise und die Yen-Stärke gegenüber anderen Währungen zu kämpfen.
The company, born out of the merger of the microchip operations of Japanese electronics giants Hitachi and NEC amid fierce competition, is struggling amid sharp falls in chip prices and the yen's strength against other currencies.
ParaCrawl v7.1