Übersetzung für "Angleichung der preise" in Englisch

Diese Strategie hat zu einer gewissen Angleichung der Preise zwischen Nachbarstaaten geführt.
This strategy has resulted in a certain degree of price convergence between neighbouring countries.
TildeMODEL v2018

Ich denke, wir können nunmehr langfristig mit einer Angleichung der Preise rechnen.
Year after year, the auditors criticize the same shortcomings, and the solution is now meant to be more controllers.
EUbookshop v2

Über eine erste Angleichung der Preise wurde entschieden.
An initial price adjust ment was decided upon.
EUbookshop v2

Durch die Diversifizierung der Naturgas-Netzeinspeisungspunkte und den Fernleitungsver­bund ergibt sich eine geographische Angleichung der Preise.
The diversification of the points of supply of natural gas and the interconnection of supply grids has brought an end to the geographical influence on prices.
EUbookshop v2

Sie alle haben auf den inneren Widerspruch der jüngsten GAP-Reform verwiesen, denn wie kann man eine Erhöhung der Kosten aufgrund der Multifunktionalität ins Auge fassen und gleichzeitig eine Absenkung der Agrarpreise durch die Angleichung der europäischen Preise an die Weltmarktpreise verlangen?
They all underlined this intrinsic paradox of the latest common agricultural policy reform. How indeed can we think of pushing up costs through multifunctionality while at the same time wanting agricultural prices to fall by bringing European prices into line with world prices?
Europarl v8

Im Allgemeinen ist die Angleichung der relativen Preise wirtschaftlich zwar gerechtfertigt, doch gibt es Fälle, in denen eine unangemessene nationale Wirtschaftspolitik und verhärtete Strukturen in Arbeits- und Warenmärkten die Ursachen für die Entstehung von Inflationsgefällen sind.
Whilst generally adjustments of relative prices are economically justified, there are cases where inflation differentials may be due to inappropriate national economic policies and rigidities in labour and product markets.
Europarl v8

In einer Währungsunion sorgt das Inflations- und Arbeitskostengefälle zwischen Regionen oder Ländern auf natürliche Weise für eine Angleichung der relativen Preise bei asymmetrischen Nachfrage- oder Angebotsentwicklungen.
In a monetary union inflation and labour-cost differentials across regions or countries are the natural way of adjusting relative prices in the face of asymmetric demand or supply developments.
Europarl v8

Das würde nicht nur die Überführung eines Fahrzeugs in einen anderen Mitgliedstaat erleichtern, sondern, da die Zulassungssteuer auch ein Bestandteil des Neuwagenpreises ist, voraussichtlich auch die Angleichung der Preise positiv beeinflussen.
Not only will taking a car to another Member State become easier but, because RT is also an element of the price of a new car, this should also have a positive effect on the approximation of car prices.
TildeMODEL v2018

Auf regionaler Ebene waren bis Mitte 2015 die meisten Großhandelsmärkte für Strom in der EU an einen oder mehrere ihrer Nachbarn gekoppelt, und es zeichnet sich eine Angleichung der Preise ab.
At the regional level, by mid-2015 most of the EU wholesale electricity markets are coupled to one or several of their neighbours, with signs of price convergence.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge sehen vor, die Preise und Beihilfen auf dem Niveau des vorangegangenen Wirtschaftsjahres einzufrieren und sind - zumindest was die Erzeugung von Getreide und Ölsaaten betrifft - eine Fortschreibung der Reform, d.h. die Angleichung der institutionellen Preise an die Weltmarktpreise.
The proposals freeze prices and aid at their 1995/96 levels and, at least in the cereals and oilseed sectors, are undoubtedly consistent with the CAP reform whereby institutional prices are to be brought closer to international prices.
TildeMODEL v2018

Es würde einen großen Rück­schritt in der europäischen Wettbewerbspolitik bedeuten, wenn der Anreiz, auf gewisse Alternativ­produkte zurückzugreifen, durch eine Angleichung der Preise aufgehoben würde.
The levelling of prices would remove the attractiveness of certain substitute products, which would be a regrettable retrograde step for EU competition policy.
TildeMODEL v2018

Zur zweiten Behauptung von Since Hardware ergab die Untersuchung, dass die Preisunterschiede zwar in der zweiten Hälfte des UZ zurückgingen und gegen Ende des UZ praktisch ganz verschwunden waren, doch bleibt es dabei, dass auch diese Angleichung der chinesischen Preise an die Preise auf den internationalen Märkten auf staatliche Eingriffe zurückzuführen war.
Concerning the second claim of Since Hardware, the investigation revealed that although the price difference diminished in the second half of the IP and was practically eliminated at the end of the IP, it is maintained that this alignment of Chinese prices to international market prices was also the result of State intervention.
DGT v2019

Denn 2009, als die Preise auf den internationalen Stahlmärkten aufgrund der Finanz- und Wirtschaftskrise abstürzten, schaffte der chinesische Staat die zuvor eingeführte Ausfuhrabgabe wieder ab und ermöglichte damit eine Angleichung der Preise auf dem chinesischen Binnenmarkt an die internationalen Preise, ohne dass die Gefahr eines erheblichen Anstiegs der Preise bei diesen wichtigen Rohstoffen auf dem heimischen Markt bestand.
Indeed, in 2009, when prices on international steel markets had plummeted due to the financial and economic crises, the State abolished the export taxes previously imposed, thereby allowing for an alignment of domestic prices with international prices without the danger of a significant price increase for these important raw materials on the domestic market.
DGT v2019

Die neue Politik, die nicht mehr abschreckend auf Ausführer wirkt, fällt mit dem Einbruch der Stahlpreise auf anderen Weltmärkten und mit der Angleichung der heimischen chinesischen Preise an die internationalen Stahlpreise zusammen, d. h. es herrscht jetzt eine Situation vor, in der keine Gefahr von Preissteigerungen auf dem chinesischen Markt besteht.
The new policy which no longer discourages exports coincides with the drop in steel prices on other world markets and with the alignment of Chinese domestic prices with international steel prices, i.e. a situation of no danger of increased prices in the domestic market.
DGT v2019

Diese Optionen umfassen die Angleichung der Preise in der gesamten Union nach oben sowie die Verpflichtung für die Hersteller, alle Zusätze in Tabakerzeugnissen anzugeben, damit schädliche Zusatzstoffe von den Verbrauchern erkannt werden können.
These options include the upward approximation of prices across the Union, and the examination of possible toxicity and health consequences arising from additives to tobacco products.
TildeMODEL v2018

Die Angleichung der Preise des etablierten Betreibers im Hinblick auf die künftige Konkurrenz ist jedoch gut vorangekommen, und aus den einschlägigen Indikatoren ergibt sich für die Gesellschaft das Bild eines Monopolunternehmens, das Anreize durch Wettbewerb braucht.
However, the rebalancing of the incumbent’s prices in preparation for competition is well advanced and the company’s indicators show a monopoly in need of competitive stimulus.
TildeMODEL v2018

Die Angleichung der Preise in EU-25 vollzieht sich langsam und wird hauptsächlich durch steigende Preise in vielen Niedrigpreisländern wie z. B. Ungarn oder Estland sowie durch sinkende Preise in Schweden bewirkt.
Convergence of price levels in the EU-25 takes place at a slow rate and is mainly driven by increasing prices in many of the low-price countries such as Hungary or Estonia and decreasing prices in Sweden.
TildeMODEL v2018

Die Angleichung der Preise internationaler und nationaler Lastschriften könnte den Grundsatz, dass ein Produkt oder eine Dienstleistung nicht unter ihren Kosten verkauft werden kann, untergraben.
Bringing the price of international direct debits into line with national prices could undermine the principle according to which a product or service cannot be sold below cost price.
TildeMODEL v2018

Für EU-25 lässt sich während des untersuchten Zeitraums eine geringfügige Angleichung der Preise beobachten, die insbesondere auf das steigende Preisniveau in den neuen Mitgliedstaaten zurückzuführen ist.
There has been a modest price convergence in EU25 over the period considered, particularly as a result of increasing price levels in the New Member States.
TildeMODEL v2018

In ihrer Mitteilung zum Binnenmarkt5 schreibt sie, die Angleichung der Preise bei Konsumgütern habe sich infolge des Binnenmarktpro­gramms beschleunigt.
Its Single Market Review5, the Commission writes, "demonstrated that price convergence in consumer goods had been accelerated by the Single Market Programme.
TildeMODEL v2018

Im Dokument der Kommission wird die Möglichkeit einer Angleichung der Preise durch Verringerung der Unterschiede bei der Besteuerung in der gesamten Gemeinschaft dargelegt.
The Commission's paper raises the possibility of approximation of prices, by narrowing differences in taxation across the Community.
TildeMODEL v2018

Sie kam zu dem Schluss, dass eine Anhebung des Mindestbetrags von 64 EUR das beste Instrument sei, um im Interesse des Binnenmarkts und im Hinblick auf eine Eindämmung des Tabakkonsums eine Angleichung der Steuern und Preise für Zigaretten innerhalb der EU zu erreichen.
It concludes that an increase of the monetary minimum of €64 is the best instrument to achieve approximation of taxes and prices of cigarettes in the EU in the interest of the Internal market and with a view to tobacco control.
TildeMODEL v2018

Wiederum ist eine Anhebung des Mindestbetrags das beste Instrument, um im Interesse des Binnenmarkts und im Hinblick auf eine Eindämmung des Tabakkonsums eine Angleichung der Steuern und Preise für Zigaretten innerhalb der EU zu erreichen.
Again an increase of the monetary minimum is the best instrument to achieve approximation of taxes and prices of cigarettes in the EU in the interest of the Internal market and with a view to tobacco control.
TildeMODEL v2018

Damit wird der Einzelhändler nicht nur seiner Freiheit zur autonomen Festsetzung des Abgabepreises beraubt, sondern auch eine horizontale Angleichung der Preise erleichtert in einer Branche mit hohem Konzentrationsgrad erleichtert.
This does not only eliminate the reseller's freedom to independently set his resale price, but it may also facilitate horizontal price alignment the industry, which is characterised by a high level of concentration.
TildeMODEL v2018

Herr Wettig schlägt eine Angleichung der Getreide preise in der Gemeinschaft an die der Konkurrenz länder vor, aber damit ignoriert er, daß unsere Konkurrenten ebenfalls den Preis ihrer Erzeugnisse auf dem Weltmarkt stützen.
The vote on the request for an early vote will take place at the end of this debate.
EUbookshop v2

Andererseits freue ich mich über die Tatsache, daß wir den Vorschlag der Kommission abgelehnt haben, den Inter ventionspreis im Verhältnis zum Richtpreis zu senken, und ich freue mich außerdem darüber, daß wir gegen die Angleichung der Preise für europäisches Getreide an das Preisniveau der hauptsächlichen Konkurrenten gestimmt haben.
I am nevertheless glad that we have rejected the Commission's proposal to lower the intervention price in relation to the guide price, and I also find satisfaction in the fact that we have voted against aligning the price of Community cereals with those applied by our main competitors.
EUbookshop v2

Somit hat der Hinweis im dritten Absatz der Randnummer 39 der angefochtenen Entscheidung auf die Angleichung der Preise für Flacherzeugnisse aus rostfreiem Stahl, die die betreffenden Unternehmen außerhalb ihrer inländischen Märkte auf der Grundlage der Preisliste eines der Hersteller vorgenommen haben, die rechtliche Beurteilung der Zuwiderhandlung durch die Kommission oder die Bemessung der Geldbußen nicht beeinflusst, was die Klägerinnen im Übrigen nicht bestreiten.
Since, moreover, the Decision clearly set out the reasoning followed by the Commission in reaching that conclusion, the argument alleging inadequacy of the statement of reasons on that point cannot be upheld.
EUbookshop v2