Übersetzung für "Angleichung der preise" in Englisch
Diese
Strategie
hat
zu
einer
gewissen
Angleichung
der
Preise
zwischen
Nachbarstaaten
geführt.
This
strategy
has
resulted
in
a
certain
degree
of
price
convergence
between
neighbouring
countries.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
wir
können
nunmehr
langfristig
mit
einer
Angleichung
der
Preise
rechnen.
Year
after
year,
the
auditors
criticize
the
same
shortcomings,
and
the
solution
is
now
meant
to
be
more
controllers.
EUbookshop v2
Über
eine
erste
Angleichung
der
Preise
wurde
entschieden.
An
initial
price
adjust
ment
was
decided
upon.
EUbookshop v2
Durch
die
Diversifizierung
der
Naturgas-Netzeinspeisungspunkte
und
den
Fernleitungsverbund
ergibt
sich
eine
geographische
Angleichung
der
Preise.
The
diversification
of
the
points
of
supply
of
natural
gas
and
the
interconnection
of
supply
grids
has
brought
an
end
to
the
geographical
influence
on
prices.
EUbookshop v2
Sie
alle
haben
auf
den
inneren
Widerspruch
der
jüngsten
GAP-Reform
verwiesen,
denn
wie
kann
man
eine
Erhöhung
der
Kosten
aufgrund
der
Multifunktionalität
ins
Auge
fassen
und
gleichzeitig
eine
Absenkung
der
Agrarpreise
durch
die
Angleichung
der
europäischen
Preise
an
die
Weltmarktpreise
verlangen?
They
all
underlined
this
intrinsic
paradox
of
the
latest
common
agricultural
policy
reform.
How
indeed
can
we
think
of
pushing
up
costs
through
multifunctionality
while
at
the
same
time
wanting
agricultural
prices
to
fall
by
bringing
European
prices
into
line
with
world
prices?
Europarl v8
Im
Allgemeinen
ist
die
Angleichung
der
relativen
Preise
wirtschaftlich
zwar
gerechtfertigt,
doch
gibt
es
Fälle,
in
denen
eine
unangemessene
nationale
Wirtschaftspolitik
und
verhärtete
Strukturen
in
Arbeits-
und
Warenmärkten
die
Ursachen
für
die
Entstehung
von
Inflationsgefällen
sind.
Whilst
generally
adjustments
of
relative
prices
are
economically
justified,
there
are
cases
where
inflation
differentials
may
be
due
to
inappropriate
national
economic
policies
and
rigidities
in
labour
and
product
markets.
Europarl v8
In
einer
Währungsunion
sorgt
das
Inflations-
und
Arbeitskostengefälle
zwischen
Regionen
oder
Ländern
auf
natürliche
Weise
für
eine
Angleichung
der
relativen
Preise
bei
asymmetrischen
Nachfrage-
oder
Angebotsentwicklungen.
In
a
monetary
union
inflation
and
labour-cost
differentials
across
regions
or
countries
are
the
natural
way
of
adjusting
relative
prices
in
the
face
of
asymmetric
demand
or
supply
developments.
Europarl v8
Das
würde
nicht
nur
die
Überführung
eines
Fahrzeugs
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
erleichtern,
sondern,
da
die
Zulassungssteuer
auch
ein
Bestandteil
des
Neuwagenpreises
ist,
voraussichtlich
auch
die
Angleichung
der
Preise
positiv
beeinflussen.
Not
only
will
taking
a
car
to
another
Member
State
become
easier
but,
because
RT
is
also
an
element
of
the
price
of
a
new
car,
this
should
also
have
a
positive
effect
on
the
approximation
of
car
prices.
TildeMODEL v2018
Auf
regionaler
Ebene
waren
bis
Mitte
2015
die
meisten
Großhandelsmärkte
für
Strom
in
der
EU
an
einen
oder
mehrere
ihrer
Nachbarn
gekoppelt,
und
es
zeichnet
sich
eine
Angleichung
der
Preise
ab.
At
the
regional
level,
by
mid-2015
most
of
the
EU
wholesale
electricity
markets
are
coupled
to
one
or
several
of
their
neighbours,
with
signs
of
price
convergence.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
sehen
vor,
die
Preise
und
Beihilfen
auf
dem
Niveau
des
vorangegangenen
Wirtschaftsjahres
einzufrieren
und
sind
-
zumindest
was
die
Erzeugung
von
Getreide
und
Ölsaaten
betrifft
-
eine
Fortschreibung
der
Reform,
d.h.
die
Angleichung
der
institutionellen
Preise
an
die
Weltmarktpreise.
The
proposals
freeze
prices
and
aid
at
their
1995/96
levels
and,
at
least
in
the
cereals
and
oilseed
sectors,
are
undoubtedly
consistent
with
the
CAP
reform
whereby
institutional
prices
are
to
be
brought
closer
to
international
prices.
TildeMODEL v2018
Es
würde
einen
großen
Rückschritt
in
der
europäischen
Wettbewerbspolitik
bedeuten,
wenn
der
Anreiz,
auf
gewisse
Alternativprodukte
zurückzugreifen,
durch
eine
Angleichung
der
Preise
aufgehoben
würde.
The
levelling
of
prices
would
remove
the
attractiveness
of
certain
substitute
products,
which
would
be
a
regrettable
retrograde
step
for
EU
competition
policy.
TildeMODEL v2018
Zur
zweiten
Behauptung
von
Since
Hardware
ergab
die
Untersuchung,
dass
die
Preisunterschiede
zwar
in
der
zweiten
Hälfte
des
UZ
zurückgingen
und
gegen
Ende
des
UZ
praktisch
ganz
verschwunden
waren,
doch
bleibt
es
dabei,
dass
auch
diese
Angleichung
der
chinesischen
Preise
an
die
Preise
auf
den
internationalen
Märkten
auf
staatliche
Eingriffe
zurückzuführen
war.
Concerning
the
second
claim
of
Since
Hardware,
the
investigation
revealed
that
although
the
price
difference
diminished
in
the
second
half
of
the
IP
and
was
practically
eliminated
at
the
end
of
the
IP,
it
is
maintained
that
this
alignment
of
Chinese
prices
to
international
market
prices
was
also
the
result
of
State
intervention.
DGT v2019
Denn
2009,
als
die
Preise
auf
den
internationalen
Stahlmärkten
aufgrund
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
abstürzten,
schaffte
der
chinesische
Staat
die
zuvor
eingeführte
Ausfuhrabgabe
wieder
ab
und
ermöglichte
damit
eine
Angleichung
der
Preise
auf
dem
chinesischen
Binnenmarkt
an
die
internationalen
Preise,
ohne
dass
die
Gefahr
eines
erheblichen
Anstiegs
der
Preise
bei
diesen
wichtigen
Rohstoffen
auf
dem
heimischen
Markt
bestand.
Indeed,
in
2009,
when
prices
on
international
steel
markets
had
plummeted
due
to
the
financial
and
economic
crises,
the
State
abolished
the
export
taxes
previously
imposed,
thereby
allowing
for
an
alignment
of
domestic
prices
with
international
prices
without
the
danger
of
a
significant
price
increase
for
these
important
raw
materials
on
the
domestic
market.
DGT v2019
Die
neue
Politik,
die
nicht
mehr
abschreckend
auf
Ausführer
wirkt,
fällt
mit
dem
Einbruch
der
Stahlpreise
auf
anderen
Weltmärkten
und
mit
der
Angleichung
der
heimischen
chinesischen
Preise
an
die
internationalen
Stahlpreise
zusammen,
d.
h.
es
herrscht
jetzt
eine
Situation
vor,
in
der
keine
Gefahr
von
Preissteigerungen
auf
dem
chinesischen
Markt
besteht.
The
new
policy
which
no
longer
discourages
exports
coincides
with
the
drop
in
steel
prices
on
other
world
markets
and
with
the
alignment
of
Chinese
domestic
prices
with
international
steel
prices,
i.e.
a
situation
of
no
danger
of
increased
prices
in
the
domestic
market.
DGT v2019
Diese
Optionen
umfassen
die
Angleichung
der
Preise
in
der
gesamten
Union
nach
oben
sowie
die
Verpflichtung
für
die
Hersteller,
alle
Zusätze
in
Tabakerzeugnissen
anzugeben,
damit
schädliche
Zusatzstoffe
von
den
Verbrauchern
erkannt
werden
können.
These
options
include
the
upward
approximation
of
prices
across
the
Union,
and
the
examination
of
possible
toxicity
and
health
consequences
arising
from
additives
to
tobacco
products.
TildeMODEL v2018
Die
Angleichung
der
Preise
des
etablierten
Betreibers
im
Hinblick
auf
die
künftige
Konkurrenz
ist
jedoch
gut
vorangekommen,
und
aus
den
einschlägigen
Indikatoren
ergibt
sich
für
die
Gesellschaft
das
Bild
eines
Monopolunternehmens,
das
Anreize
durch
Wettbewerb
braucht.
However,
the
rebalancing
of
the
incumbent’s
prices
in
preparation
for
competition
is
well
advanced
and
the
company’s
indicators
show
a
monopoly
in
need
of
competitive
stimulus.
TildeMODEL v2018
Die
Angleichung
der
Preise
in
EU-25
vollzieht
sich
langsam
und
wird
hauptsächlich
durch
steigende
Preise
in
vielen
Niedrigpreisländern
wie
z.
B.
Ungarn
oder
Estland
sowie
durch
sinkende
Preise
in
Schweden
bewirkt.
Convergence
of
price
levels
in
the
EU-25
takes
place
at
a
slow
rate
and
is
mainly
driven
by
increasing
prices
in
many
of
the
low-price
countries
such
as
Hungary
or
Estonia
and
decreasing
prices
in
Sweden.
TildeMODEL v2018
Die
Angleichung
der
Preise
internationaler
und
nationaler
Lastschriften
könnte
den
Grundsatz,
dass
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
nicht
unter
ihren
Kosten
verkauft
werden
kann,
untergraben.
Bringing
the
price
of
international
direct
debits
into
line
with
national
prices
could
undermine
the
principle
according
to
which
a
product
or
service
cannot
be
sold
below
cost
price.
TildeMODEL v2018
Für
EU-25
lässt
sich
während
des
untersuchten
Zeitraums
eine
geringfügige
Angleichung
der
Preise
beobachten,
die
insbesondere
auf
das
steigende
Preisniveau
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
zurückzuführen
ist.
There
has
been
a
modest
price
convergence
in
EU25
over
the
period
considered,
particularly
as
a
result
of
increasing
price
levels
in
the
New
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
Mitteilung
zum
Binnenmarkt5
schreibt
sie,
die
Angleichung
der
Preise
bei
Konsumgütern
habe
sich
infolge
des
Binnenmarktprogramms
beschleunigt.
Its
Single
Market
Review5,
the
Commission
writes,
"demonstrated
that
price
convergence
in
consumer
goods
had
been
accelerated
by
the
Single
Market
Programme.
TildeMODEL v2018
Im
Dokument
der
Kommission
wird
die
Möglichkeit
einer
Angleichung
der
Preise
durch
Verringerung
der
Unterschiede
bei
der
Besteuerung
in
der
gesamten
Gemeinschaft
dargelegt.
The
Commission's
paper
raises
the
possibility
of
approximation
of
prices,
by
narrowing
differences
in
taxation
across
the
Community.
TildeMODEL v2018
Sie
kam
zu
dem
Schluss,
dass
eine
Anhebung
des
Mindestbetrags
von
64
EUR
das
beste
Instrument
sei,
um
im
Interesse
des
Binnenmarkts
und
im
Hinblick
auf
eine
Eindämmung
des
Tabakkonsums
eine
Angleichung
der
Steuern
und
Preise
für
Zigaretten
innerhalb
der
EU
zu
erreichen.
It
concludes
that
an
increase
of
the
monetary
minimum
of
€64
is
the
best
instrument
to
achieve
approximation
of
taxes
and
prices
of
cigarettes
in
the
EU
in
the
interest
of
the
Internal
market
and
with
a
view
to
tobacco
control.
TildeMODEL v2018
Wiederum
ist
eine
Anhebung
des
Mindestbetrags
das
beste
Instrument,
um
im
Interesse
des
Binnenmarkts
und
im
Hinblick
auf
eine
Eindämmung
des
Tabakkonsums
eine
Angleichung
der
Steuern
und
Preise
für
Zigaretten
innerhalb
der
EU
zu
erreichen.
Again
an
increase
of
the
monetary
minimum
is
the
best
instrument
to
achieve
approximation
of
taxes
and
prices
of
cigarettes
in
the
EU
in
the
interest
of
the
Internal
market
and
with
a
view
to
tobacco
control.
TildeMODEL v2018
Damit
wird
der
Einzelhändler
nicht
nur
seiner
Freiheit
zur
autonomen
Festsetzung
des
Abgabepreises
beraubt,
sondern
auch
eine
horizontale
Angleichung
der
Preise
erleichtert
in
einer
Branche
mit
hohem
Konzentrationsgrad
erleichtert.
This
does
not
only
eliminate
the
reseller's
freedom
to
independently
set
his
resale
price,
but
it
may
also
facilitate
horizontal
price
alignment
the
industry,
which
is
characterised
by
a
high
level
of
concentration.
TildeMODEL v2018
Herr
Wettig
schlägt
eine
Angleichung
der
Getreide
preise
in
der
Gemeinschaft
an
die
der
Konkurrenz
länder
vor,
aber
damit
ignoriert
er,
daß
unsere
Konkurrenten
ebenfalls
den
Preis
ihrer
Erzeugnisse
auf
dem
Weltmarkt
stützen.
The
vote
on
the
request
for
an
early
vote
will
take
place
at
the
end
of
this
debate.
EUbookshop v2
Andererseits
freue
ich
mich
über
die
Tatsache,
daß
wir
den
Vorschlag
der
Kommission
abgelehnt
haben,
den
Inter
ventionspreis
im
Verhältnis
zum
Richtpreis
zu
senken,
und
ich
freue
mich
außerdem
darüber,
daß
wir
gegen
die
Angleichung
der
Preise
für
europäisches
Getreide
an
das
Preisniveau
der
hauptsächlichen
Konkurrenten
gestimmt
haben.
I
am
nevertheless
glad
that
we
have
rejected
the
Commission's
proposal
to
lower
the
intervention
price
in
relation
to
the
guide
price,
and
I
also
find
satisfaction
in
the
fact
that
we
have
voted
against
aligning
the
price
of
Community
cereals
with
those
applied
by
our
main
competitors.
EUbookshop v2
Somit
hat
der
Hinweis
im
dritten
Absatz
der
Randnummer
39
der
angefochtenen
Entscheidung
auf
die
Angleichung
der
Preise
für
Flacherzeugnisse
aus
rostfreiem
Stahl,
die
die
betreffenden
Unternehmen
außerhalb
ihrer
inländischen
Märkte
auf
der
Grundlage
der
Preisliste
eines
der
Hersteller
vorgenommen
haben,
die
rechtliche
Beurteilung
der
Zuwiderhandlung
durch
die
Kommission
oder
die
Bemessung
der
Geldbußen
nicht
beeinflusst,
was
die
Klägerinnen
im
Übrigen
nicht
bestreiten.
Since,
moreover,
the
Decision
clearly
set
out
the
reasoning
followed
by
the
Commission
in
reaching
that
conclusion,
the
argument
alleging
inadequacy
of
the
statement
of
reasons
on
that
point
cannot
be
upheld.
EUbookshop v2