Übersetzung für "Durchsetzung" in Englisch
Gemäß
der
GFP
unterliegen
Kontrolle
und
Durchsetzung
der
ausschließlichen
Kompetenz
der
Mitgliedstaaten.
Under
the
CFP,
control
and
enforcement
are
the
exclusive
competence
of
the
Member
States.
Europarl v8
Die
wichtigste
Sache
ist
vor
allem
die
Wirksamkeit
ihrer
Durchsetzung.
The
most
important
thing
of
all
is
how
effectively
they
are
enforced.
Europarl v8
Einer
der
Prioritätsbereiche
des
Stockholmer
Programms
wird
die
Durchsetzung
der
Grundrechte
sein.
One
of
the
priority
areas
of
the
Stockholm
Programme
will
be
the
enforcement
of
basic
rights.
Europarl v8
Drittens:
Wir
brauchen
eine
gute
Durchsetzung
der
Rechte
auf
europäischer
Ebene.
Thirdly,
we
need
good
enforcement
of
these
rights
at
European
level.
Europarl v8
Eine
Gefährdung
ist
hier
bei
der
Durchsetzung
rechtlicher
Verpflichtungen
zu
sehen.
The
issue
at
stake
here
concerns
the
enforcement
of
legal
obligations.
Europarl v8
Auch
sind
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
und
Durchsetzung
von
Ökologisierungsmaßnahmen
unmöglich.
Proper
inspection
and
enforcement
of
greening
measures
will
also
be
impossible.
Europarl v8
Wir
müssen
etwas
für
eine
europaweite
Durchsetzung
tun.
We
have
to
do
something
about
enforcement
Europe-wide.
Europarl v8
Dies
findet
auf
allen
Stufen
Anwendung:
Erstgenehmigung,
kontinuierliche
Überwachung
und
Durchsetzung.
This
is
true
at
all
stages:
initial
authorisation,
ongoing
supervision
and
enforcement.
Europarl v8
Achtens:
Die
Durchsetzung
wird
mithilfe
von
Kontrollen
sichergestellt.
The
eighth
point
is
that
attention
is
being
given
to
enforcement
by
means
of
inspections.
Europarl v8
Verzögerungen
und
eine
unzureichende
Durchsetzung
sind
in
den
Mitgliedstaaten
keine
Seltenheit.
Delays
and
inadequate
enforcement
are
common
in
Member
States.
Europarl v8
Der
Stolperstein
ist
jedoch
die
Umsetzung
dieser
Instrumente
und
ihre
Durchsetzung
in
Partnerländern.
Nevertheless,
the
stumbling
block
is
the
implementation
of
these
instruments
and
their
enforcement
in
partner
countries.
Europarl v8
Doch
es
mangelt
an
wirksamen
rechtlichen
Mitteln
und
an
der
Durchsetzung.
But
there
is
a
lack
of
effective
legal
remedies
and
enforcement.
Europarl v8
Große
Anstrengungen
hat
das
Vereinigte
Königreich
nunmehr
auch
zur
Durchsetzung
des
Verfütterungsverbotes
unternommen.
The
United
Kingdom
has
also
now
been
making
great
efforts
to
enforce
the
feed
ban.
Europarl v8
Die
einschlägigen
nationalen
Maßnahmen
enthalten
einen
Mechanismus
für
ihre
Durchsetzung.
The
relevant
national
measures
contain
machinery
to
ensure
their
enforcement.
Europarl v8
Wird
es
in
den
europäischen
Gewässern
wirklich
eine
gleiche
Durchsetzung
geben?
Will
there
really
be
equality
of
enforcement
in
European
waters?
Europarl v8
Ich
verstehe,
dass
es
keine
Standardisierung
bei
der
Durchsetzung
des
Gesetzes
gibt.
I
understand
there
is
no
standardisation
of
enforcement
of
the
scheme.
Europarl v8
Gesetze
sind
gut
und
schön,
aber
die
Durchsetzung
ist
ebenso
wichtig.
Laws
are
all
very
fine,
but
enforcement
is
also
important.
Europarl v8
Er
handelt
von
der
wirksamen
Durchsetzung
der
haushaltspolitischen
Überwachung
im
Euroraum.
It
is
on
the
regulation
on
the
effective
enforcement
of
budgetary
surveillance
in
the
euro
area.
Europarl v8
Wir
müssen
modernes
demokratisches
Recht
und
die
Durchsetzung
von
Recht
und
Gesetz
gewährleisten.
We
have
to
guarantee
modern
democratic
law
and
law
enforcement.
Europarl v8
Jetzt
geht
es
vorrangig
um
die
Durchsetzung.
Enforcement
is
the
priority.
Europarl v8
Die
systematische
Durchsetzung
der
Menschenrechtskriterien
ist
zur
Wahrung
der
Glaubwürdigkeit
der
Union
unerlässlich.
Systematic
enforcement
of
human
rights
criteria
is
essential
in
preserving
the
credibility
of
the
Union.
Europarl v8