Übersetzung für "Dienst tun" in Englisch
Und
die
Kirche
muss
genau
wie
die
Armee
ihren
Dienst
am
Vaterland
tun.
The
Church
must
be
drafted
into
the
service
of
the
Fatherland...
the
same
as
the
Army.
OpenSubtitles v2018
Mit
Menschen
Dienst
zu
tun,
gefällt
mir
nicht
besonders.
May
I
say
that
I
have
not
thoroughly
enjoyed
serving
with
humans?
OpenSubtitles v2018
Wann
kann
ich
wieder
Dienst
tun?
When
do
I
go
back
on
duty?
OpenSubtitles v2018
Genauso
wenig
wie
die,
die
jenseits
des
Rampenlichts
Dienst
tun.
NOR
WILL
WE
FORGET...
THOSE
WHO
SERVE
OUT
OF
THE
SPOTLIGHT
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nahezu
unmöglich,
meinen
Dienst
zu
tun.
I
honestly
can't
go
there
in
my
position.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
Ehre,
mit
Ihnen
Dienst
zu
tun.
It's
been
an
honour
serving
with
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
Ehre,
mit
ihnen
Dienst
zu
tun.
It
was
an
honor
to
serve
with
them.
OpenSubtitles v2018
Du
findest
es
nicht
schwer,
Dienst
zu
tun?
Do
you
ever
find
it
hard
to
do
your
duty?
OpenSubtitles v2018
Aber
deswegen
muss
ich
doch
meinen
Dienst
tun.
But
it
should
not
have
interfered
with
my
duties.
OpenSubtitles v2018
Phlox
meint,
es
sei
zu
früh,
wieder
Dienst
zu
tun.
Phlox
thinks
it"s
too
soon
for
you
to
return
to
duty.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
Klingonen
in
der
Sternenflotte
Dienst
tun.
I
did
not
know
there
were
Klingons
serving
on
human
Starfleet
vessels.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
alles
mit
Dienst
zu
tun.
It's
all
to
do
with
service.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
sehr
daran
interessiert,
Dienst
zu
tun.
They
will
be
very
keen
to
do
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
kann
sein
zum
Kauf
einer
Router
DDNS-Dienst
zu
tun.
The
solution
may
be
to
buy
a
router
to
do
the
DDNS
service
For
you.
ParaCrawl v7.1
Einige
Töchter
leben
außerhalb,
um
Dienst
zu
tun.
Some
daughters
live
outside
in
order
to
do
service.
ParaCrawl v7.1
Vater,
ich
möchte
diesen
Dienst
für
dich
tun.
Father,
I
will
do
this
service
for
You.
ParaCrawl v7.1
Auch
nicht
jede
Art
von
Dienst
wird
dies
tun!
Nor
will
any
kind
of
service
do!
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Aufzugssteuerung
ihren
Dienst
tun
kann…
So
that
the
controller
can
continue
to
do
its
work...
CCAligned v1
Keiner
konnte
ahnen,
daß
Maas
noch
volle
20
Jahre
Dienst
tun
sollte.
No-one
could
have
guessed
that
Maas
would
put
in
a
further
20
years
of
service.
ParaCrawl v7.1
Den
Jüngern
befahl
er
in
Matthäus
10:8,
den
gleichen
Dienst
zu
tun.
For
that
matter,
the
disciples
were
bidden
to
such
service
in
Matthew
10:8.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
sind
wir
dran
Gott
einen
Dienst
zu
tun
ohne
Seinen
Willen.
Otherwise
we
do
God
a
service
without
it
being
His
will.
ParaCrawl v7.1