Übersetzung für "Dekade" in Englisch

Bisher hat die 2005 ins Leben gerufene Dekade der Roma daran wenig geändert.
The Decade of Roma Inclusion, which began in 2005, has so far changed little about this.
Europarl v8

Gegen Ende der Dekade wiesen viele Menschen erste Symptome der Skelettsklerose auf.
By the end of the decade people were beginning to show symptoms of skeletal sclerosis.
Europarl v8

Die Welt hat sich in der letzten Dekade nicht erwärmt.
For the past decade the world has not warmed.
Europarl v8

Hisham ist seit fast einer Dekade eine führende Stimme in Marokkos Blogosphäre.
Hisham has had a leading voice in Morocco’s blogosphere for nearly a decade.
GlobalVoices v2018q4

Aber diese nächste Dekade -- und das ist das Wahre.
But this next decade -- and that's a real thing.
TED2013 v1.1

Nach seiner Amtsniederlegung ging er für nahezu eine Dekade nach Belgien ins Exil.
He then exiled himself to Belgium for nearly a decade.
Wikipedia v1.0

Aus wie vielen Jahren besteht eine Dekade?
How many years are there in a decade?
Tatoeba v2021-03-10

Gespielt wurden ausschließlich Stücke der ersten Dekade.
They played songs of the first decade.
Wikipedia v1.0

In der letzten Dekade wurde die Industriepolitik zugunsten der Finanz- und Dienstleistungssektoren vernachlässigt.
Over the last decade, industrial policy has been sidelined in favor of the financial and service sectors.
News-Commentary v14

Die 80er Jahre waren eine Dekade erfolgreicher Suederweiterungen.
The 1980's was a decade of successful enlargements towards the South.
TildeMODEL v2018

Die 90er Jahre waren die wärmste Dekade der letzten 1000 Jahre.
The 90s were the warmest decade in the last 1,000 years.
TildeMODEL v2018

Eine Dekade mehr oder weniger spielt keine Rolle.
Decade here or there, meaningless.
OpenSubtitles v2018

Wir reden hier über eine Dekade.
We're talking about a decade ago. Listen,
OpenSubtitles v2018

Während der ersten Dekade unserer Freundschaft haben wir es nie besprochen.
For the first decade of our relationship, we didn't discuss it.
OpenSubtitles v2018

Manche ändern halt jede Dekade gerne ihr Erscheinungsbild.
Some of us like to update our image every decade or so.
OpenSubtitles v2018

Diese Qualitäten könnten in dieser Dekade noch häufig auf die Probe gestellt werden.
These qualities may be tested many more times in this decade.
OpenSubtitles v2018

Die gute Elizabeth ging von uns ... vor fast einer Dekade.
Sweet Elizabeth passed... almost a decade now.
OpenSubtitles v2018

Die Fehlerquote liegt unter einer Sekunde pro Dekade.
A margin of error of less than one second per decade.
OpenSubtitles v2018

Die Sterblichkeitsrate durch Herzkreislauferkrankungen sank in dieser Dekade bedeutend schwächer.
Indeed, the rate of decline of cardiovascular mortality has slowed significantly in the past decade.
TED2020 v1

Der Verbrauch von Erdgas ist in der letzten Dekade um 50 % gestiegen.
Use of natural gas is up 50% over the last decade.
EUbookshop v2