Übersetzung für "Bereitstellung" in Englisch
Das
Europäische
Parlament
unterstützt
die
Bereitstellung
von
1,02
Milliarden
EUR
für
ländliche
Entwicklungsvorhaben.
The
European
Parliament
supports
the
allocation
of
EUR
1.02
billion
for
rural
development
projects.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
zusätzlicher
Mittel
in
einer
Zeit
der
Krise
ist
problematisch.
The
provision
of
additional
resources
in
a
time
of
crisis
is
questionable.
Europarl v8
Ich
bat
den
Präsidenten
dringend,
die
Bereitstellung
zu
beschleunigen.
I
urged
the
President
to
speed
up
the
delivery
times.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
solcher
Informationen
liegt
wieder
in
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Providing
such
information
is,
again,
the
competence
of
the
Member
States.
Europarl v8
Wir
mussten
eine
neue
Lösung
zur
Bereitstellung
von
Hilfe
erarbeiten.
We
needed
to
come
up
with
a
new
solution
to
provide
help.
Europarl v8
Für
die
nachträgliche
Bereitstellung
der
fehlenden
Informationen
sollte
ein
Zeitplan
übermittelt
werden.
A
timetable
for
providing
the
missing
information
should
be
transmitted.
DGT v2019
Die
Analyse
jedweder
eventuellen
Bereitstellung
staatlicher
Mittel
müsse
diese
privaten
Finanzhilfen
berücksichtigen.
The
analysis
of
any
making
available
of
state
funds
must,
in
the
French
authorities'
view,
be
carried
out
in
the
light
of
such
private
financing.
DGT v2019
Das
ist
meine
Antwort
zur
Bereitstellung
finanzieller
Mittel.
So
that
is
my
response
with
regard
to
the
financial
allocations.
Europarl v8
Die
schnelle
Bereitstellung
dieser
Hilfe
war
ein
spürbarer
Ausdruck
europäischer
Solidarität.
The
rapid
delivery
of
this
assistance
ensured
a
tangible
expression
of
European
solidarity.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
einschlägiger
Daten
hängt
natürlich
davon
ab.
The
provision
of
relevant
data
depends
on
that,
of
course.
Europarl v8
Die
Schulung
von
Polizeibeamten
und
die
Bereitstellung
der
erforderlichen
Ausrüstung
wurden
fortgesetzt.
Training
of
police
officers
and
provision
of
the
necessary
equipment
have
continued.
Europarl v8
Unterschiede
bei
der
Bereitstellung
von
Beihilfen
und
Unterstützung
für
Landwirte
müssen
beseitigt
werden.
Disparities
in
the
provision
of
aid
and
assistance
for
farmers
must
be
eliminated.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
der
Daten
erfolgt
durch
Veröffentlichung.
This
provision
of
data
shall
be
effected
through
publication.
DGT v2019
Der
Schwerpunkt
muss
auf
der
Bereitstellung
von
europäischem
Mehrwert
liegen.
There
must
be
an
emphasis
on
providing
European
added
value.
Europarl v8
Die
EU
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
sich
auf
die
Bereitstellung
alternativer
Energieversorgungswege
einigen.
The
EU
and
Member
States
have
to
agree
on
providing
alternative
channels
for
energy
deliveries.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
einer
einzelnen
Internetadresse
kann
dazu
beitragen.
Making
a
unique
Internet
address
available
can
contribute
to
this.
Europarl v8
Ähnlich
ist
auch
die
Bereitstellung
von
Informationen
zu
den
Menschenrechten
nicht
kategorisch
genug.
Likewise,
the
provision
of
information
on
human
rights
is
not
sufficiently
categorical.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
eine
Verbesserung
der
Volksgesundheit
durch
die
Bereitstellung
korrekter
Informationen
sicherstellen.
We
must
also
ensure
an
improvement
in
public
health
through
the
provision
of
correct
information.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
humanitärer
Hilfe
für
Haiti
erfolgte
in
zwei
klassischen
Phasen.
The
provision
of
humanitarian
aid
to
Haiti
was
carried
out
in
two
classic
stages.
Europarl v8
Das
Interesse
an
der
Bereitstellung
humanitärer
Hilfe
ist
abscheuliche
Heuchelei.
The
interest
in
providing
humanitarian
aid
is
disgraceful
hypocrisy.
Europarl v8
Zudem
wurden
die
Schulung
von
Polizeibeamten
und
die
Bereitstellung
der
erforderlichen
Ausrüstung
fortgesetzt.
Furthermore,
training
of
police
officers
and
provision
of
the
necessary
equipment
have
continued.
Europarl v8
Der
betreffende
Mitgliedstaat
ist
jedoch
aufgrund
der
Richtlinie
zur
Bereitstellung
dieser
Informationen
verpflichtet.
The
provision
of
such
information
is,
however,
an
obligation
for
the
Member
State
concerned
under
the
directive.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
dieser
Netze
ist
positiv,
doch
sie
haben
wettbewerbspolitische
Auswirkungen.
It
is
all
very
well
providing
the
networks,
but
they
affect
competition
policy.
Europarl v8