Übersetzung für "Die bereitstellung" in Englisch

Das Europäische Parlament unterstützt die Bereitstellung von 1,02 Milliarden EUR für ländliche Entwicklungsvorhaben.
The European Parliament supports the allocation of EUR 1.02 billion for rural development projects.
Europarl v8

Die Bereitstellung zusätzlicher Mittel in einer Zeit der Krise ist problematisch.
The provision of additional resources in a time of crisis is questionable.
Europarl v8

Ich bat den Präsidenten dringend, die Bereitstellung zu beschleunigen.
I urged the President to speed up the delivery times.
Europarl v8

Die Bereitstellung solcher Informationen liegt wieder in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
Providing such information is, again, the competence of the Member States.
Europarl v8

Wir fordern die Bereitstellung von Mitteln in der entsprechenden Haushaltslinie.
We very much want to see the money placed on the line there.
Europarl v8

Für die nachträgliche Bereitstellung der fehlenden Informationen sollte ein Zeitplan übermittelt werden.
A timetable for providing the missing information should be transmitted.
DGT v2019

Die schnelle Bereitstellung dieser Hilfe war ein spürbarer Ausdruck europäischer Solidarität.
The rapid delivery of this assistance ensured a tangible expression of European solidarity.
Europarl v8

Die Bereitstellung einschlägiger Daten hängt natürlich davon ab.
The provision of relevant data depends on that, of course.
Europarl v8

Die Schulung von Polizeibeamten und die Bereitstellung der erforderlichen Ausrüstung wurden fortgesetzt.
Training of police officers and provision of the necessary equipment have continued.
Europarl v8

Die Bereitstellung der Daten erfolgt durch Veröffentlichung.
This provision of data shall be effected through publication.
DGT v2019

Die EU und die Mitgliedstaaten müssen sich auf die Bereitstellung alternativer Energieversorgungswege einigen.
The EU and Member States have to agree on providing alternative channels for energy deliveries.
Europarl v8

Ähnlich ist auch die Bereitstellung von Informationen zu den Menschenrechten nicht kategorisch genug.
Likewise, the provision of information on human rights is not sufficiently categorical.
Europarl v8

Wir müssen auch eine Verbesserung der Volksgesundheit durch die Bereitstellung korrekter Informationen sicherstellen.
We must also ensure an improvement in public health through the provision of correct information.
Europarl v8

Die Bereitstellung humanitärer Hilfe für Haiti erfolgte in zwei klassischen Phasen.
The provision of humanitarian aid to Haiti was carried out in two classic stages.
Europarl v8

Zudem wurden die Schulung von Polizeibeamten und die Bereitstellung der erforderlichen Ausrüstung fortgesetzt.
Furthermore, training of police officers and provision of the necessary equipment have continued.
Europarl v8

Von ihnen wird die Bereitstellung aller erforderlichen Daten erwartet.
They are also expected to produce all the necessary data.
Europarl v8

Zudem besteht die Frage der Bereitstellung von Mitteln für diese Maßnahme.
Secondly, there is the question of mobilizing funds for this.
Europarl v8

Die Bereitstellung dieser Netze ist positiv, doch sie haben wettbewerbspolitische Auswirkungen.
It is all very well providing the networks, but they affect competition policy.
Europarl v8

Die Bereitstellung von Referenzmessmethoden wird als ein wichtiger Punkt angesehen.
Providing reference measurement methods is acknowledged to be an important issue.
DGT v2019

Die Bereitstellung legaler Online-Musikdienste berührt eine Reihe von Urheber und Leistungsschutzrechten.
The provision of legitimate online music services requires management of a series of copyright and related rights.
DGT v2019

Die Bereitstellung umfassender Informationen bedeutet, dass die Verbraucher die Wahl haben.
Providing full information means that consumers have choice.
Europarl v8

Die Bereitstellung humanitärer Hilfe durch oder unterstützt durch die Armee ist nicht wünschenswert.
Delivery of humanitarian assistance by or assisted by armed forces is not desirable.
Europarl v8