Übersetzung für "Bekämpfung von terrorismus" in Englisch
Wir
haben
der
schnellen
Bekämpfung
von
Terrorismus
voll
zugestimmt.
We
gave
our
full
agreement
to
terrorism
being
combated
without
delay.
Europarl v8
Ferner
beinhaltet
es
eine
weitere
Verstärkung
der
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
Kriminalität.
It
also
means
that
the
fight
against
terrorism
and
crime
will
be
further
reinforced.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
die
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
Kriminalität
weiter
gestärkt.
It
also
means
that
the
fight
against
terrorism
and
crime
will
be
further
reinforced.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Unterscheidung
muß
hinsichtlich
der
Kontrollen
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
getroffen
werden.
A
further
distinction
has
to
be
made
in
respect
of
controls
to
combat
terrorism.
EUbookshop v2
Die
Bekämpfung
von
Terrorismus
ist
eine
gemeinsame
Aufgabe
der
internationalen
Gemeinschaft.
Fighting
terrorism
is
a
joint
effort
on
the
part
of
the
international
community.
ParaCrawl v7.1
Der
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
Terrorismusfinanzierung
hat
eine
hohe
Priorität.
The
fight
against
terrorism
and
terrorist
financing
is
a
major
priority.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeitsgruppe
prüft
Initiativen
zur
Prävention
und
Bekämpfung
von
Terrorismus.
This
working
party
considers
initiatives
to
prevent
and
fight
terrorism.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeitsgruppe
untersucht
Initiativen
zur
Prävention
und
Bekämpfung
von
Terrorismus.
This
working
party
considers
initiatives
to
prevent
and
fight
terrorism.
ParaCrawl v7.1
Ferner
nahm
das
Europäische
Parlament
am
5.
September
2001
eine
Entschließung
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
an.
Furthermore,
on
5
September
2001
the
European
Parliament
adopted
a
recommendation
on
the
role
of
the
European
Union
in
combating
terrorism.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Zusammenarbeit
ist
von
entscheidender
Bedeutung
bei
der
Bekämpfung
von
Terrorismus,
Menschenhandel
und
Migration.
Such
cooperation
is
essential
to
combat
terrorism,
human
trafficking,
and
migration.
News-Commentary v14
Die
Maghreb-Staaten
tragen
für
die
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
Schmuggel
eine
besonders
große
Verantwortung.
The
countries
of
the
Maghreb
have
the
primary
responsibility
in
fighting
against
terrorism
and
trafficking.
TildeMODEL v2018
Genauso
wichtig
ist
die
Schaffung
eines
soliden
internationalen
Rechtsrahmens
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
im
Seeverkehr.
Furthermore,
it
is
equally
important
to
support
the
creation
of
an
effective
international
legal
framework
for
the
battle
against
terrorism
in
the
domain
of
sea
transport.
TildeMODEL v2018
Die
Beratungen
sollten
zur
Annahme
eines
G7-Aktionsplans
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
gewaltbereitem
Extremismus
führen.
The
discussions
should
lead
to
the
adoption
of
a
G7
Action
Plan
on
Countering
Terrorism
and
Violent
Extremism.
TildeMODEL v2018
Eine
mögliche
Zusammenarbeit
bei
der
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
Straftaten
wurde
ebenfalls
in
Aussicht
genommen.
Prospects
for
cooperation
on
the
fight
against
terrorism
and
illegal
activities
were
also
explored.
EUbookshop v2
Die
Einsatzgruppe
ist
vor
allem
gerichtet
auf
die
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
organisierter
Kriminalität
im
Sahelraum.
The
Joint
Force
is
geared
above
all
to
fighting
terrorism
and
organised
crime
in
the
Sahel
region.
ParaCrawl v7.1
Kernprioritäten
des
Kompetenzzentrums
(CC
T)
sind
die
Bekämpfung
von
Terrorismus
bzw.
Terrorismus-Finanzierung.
The
core
priorities
of
the
Competence
Centre
(CC
T)
are
the
combating
of
terrorism
and
terrorism
funding.
ParaCrawl v7.1
Diese
Namenslisten
dienen
vor
allem
der
Verhinderung
von
Geldwäsche
sowie
der
Bekämpfung
von
Terrorismus.
These
lists
of
names
serve
primarily
to
prevent
money
laundering
and
to
combat
terrorism.
ParaCrawl v7.1
Der
Trilaterale
Sicherheitsausschuss
erarbeitet
umfassende
Methoden
und
Richtlinien
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
Gewalt.
The
Trilateral
Security
Committee
shall
develop
comprehensive
policies
and
guidelines
to
fight
terrorism
and
violence.
ParaCrawl v7.1
Sondermittel
werden
für
die
Bekämpfung
von
Kriminalität
und
Terrorismus
sowie
für
die
Einwanderungs-
und
Asylpolitik
verwendet.
Specific
funds
will
be
used
to
fight
crime
and
terrorism,
and
for
migration
and
asylum
policies.
ParaCrawl v7.1
Amerikanische
Behörden
verwenden
diese
Informationen
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
anderen
schweren
grenzüberschreitenden
Verbrechen.
US
authorities
use
this
information
for
preventing
and
combating
terrorism
and
other
transnational
serious
crimes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Strategien,
die
im
Namen
der
Bekämpfung
von
Unsicherheit
und
Terrorismus
zunehmend
die
Grundrechte
und
Grundfreiheiten
unserer
Mitbürger
untergraben,
müssen
eingedämmt
und
die
Aufträge
der
verschiedenen,
an
diesen
Strategien
beteiligten
Gemeinschaftsagenturen
überprüft
und
neu
definiert
werden.
There
is
a
need
to
curb
these
policies
which,
in
the
name
of
the
fight
against
insecurity
and
terrorism,
are
increasingly
undermining
the
fundamental
freedoms
and
rights
of
our
fellow
citizens,
and
to
review
and
redefine
the
mandates
of
the
various
Community
agencies
and
bodies
involved
in
these
policies.
Europarl v8
Terrorakte,
die
die
Welt
schockiert
haben
und
die
sich
ausbreitende
organisierte
Kriminalität
beim
Drogen-
und
Menschenhandel
erfordern
bessere
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Kriminalität
und
Terrorismus.
Acts
of
terrorism
that
have
shocked
the
globe
and
growing
organised
crime
in
the
areas
of
drug
and
human
trafficking
demand
improved
efforts
to
combat
crime
and
terrorism.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
noch
einmal
auf
die
Entscheidungen
der
G7
im
Bereich
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
Kriminalität
zurückkommen.
Mr
President,
I
should
like
to
return
to
the
decisions
adopted
by
the
G7
regarding
the
campaign
against
terrorism
and
crime.
Europarl v8
Als
UPEFraktion
sind
wir
mit
dem
Rat
darin
einig,
daß
in
die
Liste
der
prioritären
Ziele
die
Bekämpfung
des
Terrorismus,
von
Betrügereien
und
der
organisierten
Kriminalität
aufgenommen
und
daß
die
erforderlichen
Maßnahmen
ergriffen
werden
müssen,
damit
Europol
seine
Befugnisse
in
diesem
Bereich
so
rasch
wie
möglich
übernimmt.
We,
as
the
Group
Union
for
Europe,
agree
with
the
Council
on
the
need
to
include
in
the
list
of
priorities
the
fight
against
terrorism,
fraud
and
organized
crime
and
the
importance
of
taking
the
necessary
measures
for
Europol
to
take
up
its
responsbilities
in
this
area
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Mit
der
legitim
anmutenden
Begründung
"Bekämpfung
von
Terrorismus
und
gewalttätigem
Separatismus
"
terrorisiert
der
Kreml
heute
sogar
die
tschetschenische
Zivilbevölkerung,
unter
der
er
ausgerechnet
die
terroristischen,
fundamentalistischen
Elemente
aufhetzt.
Under
the
quasi-legitimate
banner
of
"fighting
terrorism
and
violent
separatism"
,
the
Kremlin
is
itself
terrorising
the
Chechen
people
and
is
stimulating
the
very
terrorist,
fundamentalist
elements
amongst
them.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
unter
uneingeschränkter
Achtung
der
Rechtsstaatlichkeit,
der
internationalen
Menschenrechtsnormen
sowie
des
Flüchtlingsrechts
und
des
humanitären
Völkerrechts
und
im
Einklang
mit
der
Weltweiten
Strategie
der
VN
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
von
2006
sowie
ihrer
jeweiligen
Gesetze
und
sonstigen
Rechtsvorschriften
bei
der
Prävention
und
Verfolgung
terroristischer
Handlungen
zusammenzuarbeiten.
The
Parties
agree
to
cooperate
in
the
prevention
and
suppression
of
acts
of
terrorism
in
full
respect
for
the
rule
of
law,
international
human
rights,
and
refugee
and
humanitarian
law
and
in
accordance
with
the
UN
Global
Counter-Terrorism
Strategy
of
2006
as
well
as
their
respective
laws
and
regulations.
DGT v2019
Das
Ergebnis
wird
eine
Strategie
sein,
die
jeden
wertvollen
Beitrag,
den
eine
Regierungseinrichtung
jeweils
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
gewalttätigem
Extremismus
leisten
kann,
berücksichtigt.
The
outcome
will
be
a
strategy
which
reflects
the
unique
contributions
each
arm
of
the
Lebanese
Government
can
make
to
countering
terrorism
and
violent
extremism.
DGT v2019
Dies
erfordert
die
Bekämpfung
von
Terrorismus,
auch
in
seiner
externen
Dimension,
sowie
die
Auseinandersetzung
mit
den
Faktoren,
die
zu
Radikalisierung
und
Gewaltbereitschaft
beitragen.
That
objective
shall
be
achieved
by
combating
terrorism,
including
the
external
dimension
of
the
threat,
and
by
addressing
the
factors
contributing
to
violent
radicalisation.
DGT v2019